Au début du printemps, nous retournons sur ces « sites historiques ».

January 29, 2017 17:41

(Baonghean.vn) – Le 30e jour du 12e mois lunaire et les 1er et 2e jours du Nouvel An lunaire 2017 (Année du Coq), les journalistes et collaborateurs du journal Baonghean ont visité des « adresses rouges » révolutionnaires et ont enregistré des moments significatifs de gratitude de la part des dirigeants du Parti et de l'État et de personnes de tous horizons sur des sites historiques révolutionnaires pendant la nouvelle saison du printemps.

Voici quelques images représentatives :

Sáng 28/1, tức Mùng 1 Tết Đinh Dậu, đồng chí Vương Đình Huệ - Ủy viên Bộ Chính trị, Phó Thủ tướng Chính phủ cùng đại diện lãnh đạo tỉnh Nghệ An, các sở ngành và lãnh đạo huyện Nam Đàn có mặt tại Khu di tích Kim Liên (Nam Đàn) - khu di tích quốc gia đặc biệt, kính dâng lên anh linh Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại lẵng hoa xuân tươi thắm, tri ân công lao của vị lãnh tụ kính yêu của toàn dân tộc và phong trào giải phóng trên thế giới, Người sáng lập và lãnh đạo Đảng, lãnh đạo cách mạng Việt Nam đi đến những thắng lợi vĩ đại. Ảnh Đức Dương
Le matin du 28 janvier, premier jour du Nouvel An lunaire (Année du Coq), le camarade Vuong Dinh Hue, membre du Bureau politique et vice-Premier ministre du gouvernement, accompagné de représentants des autorités de la province de Nghệ An, des départements et du district de Nam Đán, s'est rendu au site historique de Kim Lien (Nam Đán), classé site historique national, pour y déposer une magnifique composition florale printanière en hommage à la mémoire du grand président Hô Chi Minh. Ce dépôt témoignait de la gratitude du fondateur et dirigeant du Parti et du mouvement de libération mondial, artisan des grandes victoires de la révolution vietnamienne, pour sa contribution à la nation tout entière et aux grandes victoires du Vietnam. Photo : Duc Duong.
Lãnh đạo Đảng và Nhà nước, lãnh đạo tỉnh Nghệ An dâng hương tại Khu lưu niệm Tổng Bí thư Lê Hồng Phong (xã Hưng Thông, Hưng Nguyên) sáng Mùng 1 Tết Đinh Dậu 2017. Ảnh Đức Dương
Le matin du premier jour du Nouvel An lunaire 2017 (Année du Coq), des dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des responsables de la province de Nghệ An, ont offert de l'encens au mémorial de Le Hong Phong (commune de Hung Thong, district de Hung Nguyễn). Photo : Duc Duong.
Thành kính tưởng niệm và tri ân sự cống hiến và hy sinh to lớn của các liệt sĩ tại Nghĩa trang Tràng Kè (Mỹ Thành, Yên Thành). Ảnh Ngô Kiên

Le cimetière de Trang Ke, dans la commune de My Thanh (district de Yen Thanh), est le lieu où les colonialistes français ont exécuté 72 combattants communistes durant le mouvement de 1930-1931. En ce début d'année, de nombreuses familles sont retournées à cette « adresse rouge » pour commémorer avec respect et exprimer leur gratitude envers les martyrs pour leur courage et leurs sacrifices, eux qui ont conservé leur esprit révolutionnaire inébranlable jusqu'à leur dernier souffle. Photo : Duc Duong.

Khu lưu niệm đồng chí Phan Đăng Lưu ở xã Hoa Thành (Yên Thành) luôn mở cửa từ mờ sáng đến tối để con cháu dòng họ Phan Đăng và du khách đến tri ân lãnh tụ cách mạng tiền bối của Đảng. Ảnh: Đức Dương.
Le mémorial Phan Dang Luu, situé dans la commune de Hoa Thanh (district de Yen Thanh), est ouvert en permanence, du lever au coucher du soleil, aux descendants de la famille Phan Dang et aux touristes venus rendre hommage au leader révolutionnaire du Parti. Photo : Duc Duong.
Ông Phan Đăng Chuẩn, 73 tuổi, gọi đồng chí Phan Đăng Lưu bằng bác, đang sửa soạn mâm cỗ rước tại nơi tưởng niệm và thờ cúng đồng chí Phan Đăng Lưu để mời anh linh đồng chí về ăn Tết theo tục lễ cổ truyền vào dịp Tết Nguyên đán. (Ảnh chụp 18 giờ chiều 27/1, tức ngày 30 ÂL). Ảnh: Đức Dương
M. Phan Dang Chuan, âgé de 73 ans, qui appelle le camarade Phan Dang Luu « oncle », prépare un festin au mémorial et lieu de culte dédié au camarade Phan Dang Luu afin d'inviter son esprit à célébrer le Têt selon la tradition ancestrale du Nouvel An lunaire. (Photo prise à 18 h le 27 janvier, soit le 30e jour du calendrier lunaire). Photo : Duc Duong
Con cháu dòng họ Phan Đăng tìm hiểu các bài báo, bức thư và kỷ vật gắn với cuộc đời hoạt động cách mạng sôi nổi của đồng chí Phan Đăng Lưu - Ủy viên thường vụ Trung ương Đảng, trí thức cách mạng tiêu biểu của Đảng. Ảnh Đức Dương
Les descendants de la famille Phan Dang effectuent des recherches sur des articles, des lettres et des souvenirs liés à la vie révolutionnaire intense du camarade Phan Dang Luu, membre du Comité permanent du Comité central du Parti et éminent intellectuel révolutionnaire du Parti. (Photo : Duc Duong)
Cán bộ và người dân xã Lĩnh Sơn về di tích lịch sử Hiệu Yên Xuân (xã Lĩnh Sơn, Anh Sơn) để dâng hương tưởng niệm trong ngày đầu xuân Đinh Dậu 2017. Hiệu Yên Xuân là nơi chi bộ cộng sản đầu tiên ra đời ở huyện Anh Sơn. Nơi đây đã đón tiếp, che chở nhiều cán bộ lãnh đạo của Xứ, của tỉnh khi về Anh Sơn gây dựng phong trào cách mạng.  Ảnh Huyền Trang
Des représentants officiels et des habitants de la commune de Linh Son se sont rendus sur le site historique de Hieu Yen Xuan (commune de Linh Son, district d'Anh Son) pour y déposer de l'encens et rendre hommage aux lieux saints le premier jour du Nouvel An lunaire 2017 (Année du Coq). Hieu Yen Xuan est le lieu où fut établie la première cellule communiste du district d'Anh Son. Ce site accueillit et abrita de nombreux hauts responsables de la région et de la province venus à Anh Son pour y construire le mouvement révolutionnaire. (Photo : Huyen Trang)
Để chuẩn bị cho các hoạt động chào mừng 87 năm ngày thành lập Đảng (3/2/1930-3/2/2017), khu lưu niệm đồng chí Nguyễn Đức Mậu (xã Sơn Hải, Quỳnh Lưu) luôn có người đến để tìm hiểu về quá trình hình thành, phát triển Đảng bộ huyện và tiểu sử của đồng chí Nguyễn Đức Mậu (1905- 1932). Đồng chí Nguyễn Đức Mậu là một trong những người con ưu tú đã góp phần tích cực vào việc thành lập Đảng bộ huyện, đồng thời cũng là Bí thư Huyện ủy đầu tiên của Đảng bộ Đảng Cộng sản Việt Nam huyện Quỳnh Lưu.
En prévision des commémorations du 87e anniversaire de la fondation du Parti (3 février 1930 - 3 février 2017), le mémorial du camarade Nguyen Duc Mau (commune de Son Hai, district de Quynh Luu) est toujours très fréquenté par des personnes venues s'informer sur la création et le développement du comité du Parti de district et sur la biographie du camarade Nguyen Duc Mau (1905-1932). Ce dernier fut l'une des figures marquantes ayant activement contribué à la mise en place du comité du Parti de district et fut également le premier secrétaire du Comité du Parti communiste vietnamien du district de Quynh Luu. Photo : Viet Hung.
Tại Khu Di tích lịch sử quốc gia Truông Bồn, trong ngày 29/1 (mùng 3 Tết) tràn nắng ấm, nhóm các bạn trẻ hành hương đã mặc đồng phục màu cờ Tổ quốc để chụp hình lưu niệm. Khu di tích là nơi ghi nhận sự cống hiến và hy sinh oanh liệt của các chiến sĩ Truông Bồn, tiêu biểu là sự cống hiến và hy sinh oanh liệt ngày 31 tháng 10 năm 1968 của 13 chiến sĩ Thanh niên xung phong “Tiểu đội thép”. Chủ tịch nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam đã phong tặng danh hiệu Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân cho Tập thể 14 chiến sĩ Thanh niên xung phong Truông Bồn thuộc Đại đội 317, Đội 65, Tổng đội Thanh niên xung phong chống Mỹ cứu nước, tỉnh Nghệ An – Trong đó, 11 chiến sĩ nữ và 02 chiến sĩ Nam đã anh dũng hy sinh. Ảnh Huy Thư
Au site historique national de Truông Bồn, par une belle journée ensoleillée du 29 janvier (deuxième jour du Nouvel An lunaire), un groupe de jeunes pèlerins, vêtus aux couleurs du drapeau national, ont pris des photos commémoratives. Le site rend hommage aux actes héroïques et aux sacrifices des soldats de Truông Bồn, notamment au sacrifice héroïque de 13 jeunes volontaires de l'« Escadron d'acier » le 31 octobre 1968. Le président de la République socialiste du Vietnam a décerné le titre de Héros des Forces armées populaires à ces 14 jeunes volontaires de Truông Bồn, appartenant à la compagnie 317, équipe 65, de la Brigade générale de la jeunesse volontaire pour la guerre anti-américaine, province de Nghệ An – dont 11 femmes et 2 hommes qui ont courageusement donné leur vie. Photo : Huy Thư
Những cựu chiến binh đã sớm có mặt tại Khu di tích Truông Bồn trên hành trình du xuân, thăm các khu di tích, danh lam thắng cảnh của quê hương. Ảnh: Huy Thư
Des vétérans sont arrivés tôt sur le site historique de Truông Bồn dans le cadre de leur excursion printanière visant à visiter les sites historiques et les paysages pittoresques de leur ville natale. Photo : Huy Thư

Journalistes et collaborateurs