La commune envisage d'accorder des terres à l'épouse du martyr, mais les enfants refusent constamment

April 19, 2017 09:28

(Baonghean)- M. Nguyen Cong Kinh (hameau 4, commune de Tan Son, Do Luong, Nghe An) a continuellement refusé l'attention de l'État à sa femme martyre et a laissé sa mère dans une hutte construite illégalement.

» Le fils vit dans une grande maison, mais la mère vit dans une hutte au toit de chaume

Depuis plus de deux ans, les habitants de la commune de Tan Son (Do Luong) sont désolés pour la situation familiale de Mme Thai Thi Than (85 ans, hameau 4, commune de Tan Son). Malgré son âge avancé et sa santé fragile, Mme Than doit loger chaque jour dans une hutte en chaume d'environ 10 mètres carrés, délabrée, minable et extrêmement exiguë. La hutte est entourée d'une bâche usée, qui fuit dans tous les sens pendant la saison des pluies et est très chaude en été.

À environ 30 mètres se trouve la maison solide, spacieuse et couverte de son fils - M. Nguyen Cong Kinh.

Ne pas coopérer avec les autorités

Dès qu'ils ont appris que M. Kinh avait installé arbitrairement une tente sur le terrain collectif, le Comité populaire de la commune de Tan Son, en collaboration avec d'autres services et organisations, est venu le persuader de démonter lui-même la tente et de ramener Mme Than chez elle pour assurer sa santé. Cependant, M. Kinh les a ignorés et n'a pas obtempéré. M. Kinh a expliqué qu'en 2006, la commune avait laissé sa mère tirer au sort pour la parcelle où il installait sa tente ; il n'en reçoit donc désormais que la parcelle.

Ông Kỉnh một mực yêu cầu chính quyền cấp thửa đất ông đã dựng lều cho mẹ ông. Ảnh: Phạm Bằng
M. Kinh a insisté pour que le gouvernement accorde à sa mère le terrain où il a construit sa tente. Photo : Pham Bang

En comparant la réglementation foncière de l'État au fil des ans et les documents restants, on peut affirmer que l'État n'a disposé d'aucun document officiel accordant des terres à Mme Than dans le périmètre de l'ancienne école primaire. En 2006, il est vrai que la commune de Tan Son a autorisé Mme Than et une autre famille à tirer au sort des terres dans ce périmètre. Cependant, lorsque la commune a soumis les documents au Comité populaire du district pour demander l'approbation de l'octroi d'une terre à Mme Than sous forme d'évaluation, le district de Do Luong a refusé.

Selon M. Nguyen Trong Hoi, directeur adjoint du Département des ressources naturelles et de l'environnement du district de Do Luong, en 2006, le Comité populaire de la commune de Tan Son n'a pas correctement appliqué le processus d'attribution des terres aux bénéficiaires de la politique. De plus, à cette époque, Mme Thai Thi Than n'était pas éligible à l'attribution et à l'évaluation foncières conformément à la décision n° 39/2005/QD-UB du 21 mars 2005 du Comité populaire provincial. Plus précisément, Mme Than possédait auparavant des terres et s'est vu ultérieurement octroyer un certificat de droit d'utilisation foncière par l'État au profit de son fils, M. Nguyen Cong Kinh.

Par ailleurs, le terrain de l'ancienne école primaire du hameau 4 a été approuvé par le Comité populaire du district en 2006 pour un plan détaillé de lotissement destiné à être vendu aux enchères. Le terrain dessiné par Mme Than était un terrain rentable, non inclus dans le fonds foncier envisagé pour attribution conformément à la décision n° 38/2005/QD-UB du 18 mars 2003 du Comité populaire provincial.

Khu vực đất vùng trường tiểu học cũ đã được UBND huyện quy hoạch phân lô chi tiết đất ở đấu giá vào năm 2006. Đồng thời, thửa đất ông Kỉnh đang dựng lều thuộc quỹ đất có giá trị sinh lợi theo quyết định của UBND tỉnh. Ảnh: Phạm Bằng
Le terrain de l'ancienne école primaire a été planifié par le Comité populaire du district en vue d'un lotissement détaillé et d'une vente aux enchères en 2006. Parallèlement, le terrain où M. Kinh installe sa tente appartient au fonds foncier à valeur rentable, conformément à la décision du Comité populaire provincial. Photo : Pham Bang

Malgré les nombreuses explications des autorités à tous les niveaux, M. Kinh n'a pas écouté. Après de nombreuses tentatives infructueuses pour le convaincre de démonter lui-même la tente, le 27 mars 2017, le Comité populaire de la commune de Tan Son a dressé un procès-verbal d'infraction administrative foncière à son encontre pour avoir installé arbitrairement des tentes sur des terres collectives. Les jours suivants, les autorités communales ont multiplié les convocations, le convoquant à plusieurs reprises, mais il ne s'est pas présenté.

M. Nguyen Ba Tan, président du Comité populaire de la commune de Tan Son, a déclaré : « La commune a invité M. Kinh à travailler à plusieurs reprises, avec la participation des dirigeants du Comité populaire du district de Do Luong, mais M. Kinh n'a pas toujours coopéré. Il a prononcé quelques mots lors d'une réunion, puis s'est retiré à mi-chemin. »

Nier les droits de la mère

Français Avec des politiques préférentielles pour les personnes ayant contribué à la révolution, ces derniers temps, le Comité populaire de la commune de Tan Son a souvent prêté attention à des personnes comme Mme Than. Immédiatement après que le Comité populaire provincial a publié la décision 78/QD-UBND sur l'attribution de terrains résidentiels sans vente aux enchères des droits d'utilisation des terres, en tenant compte des souhaits de la famille, en juillet 2016, le Comité populaire de la commune a invité M. Kinh (représentant Mme Than) au Comité populaire de la commune pour guider les procédures de demande d'attribution de terrains résidentiels sous forme d'évaluation des droits d'utilisation des terres dans la zone de Cay Troi (hameau 3, commune de Tan Son) pour Mme Than.

6 thửa đất được UBND huyện thay đổi quy hoạch đất ở đấu giá sang đất ở định giá để xét giao đất cho bà Thân và những đối tượng chính sách khác. Ảnh: Phạm Bằng
Le Comité populaire du district a modifié l'aménagement du territoire de six parcelles, les faisant passer de la vente aux enchères à la vente de terrains résidentiels, afin d'envisager leur attribution à Mme Than et à d'autres bénéficiaires. Photo : Pham Bang

Cependant, M. Kinh n'a pas suivi les procédures prescrites et n'a pas accepté l'attribution de terres dans la zone de Cay Troi. Il a insisté pour que l'État accorde à sa mère des terres dans l'ancienne zone de l'école primaire du hameau 4.

Conscient que Mme Than était âgée et considérant les souhaits de M. Kinh, le Comité populaire de la commune a préparé un rapport au Comité populaire du district demandant d'ajuster le plan détaillé de subdivision de l'ancienne zone de l'école primaire, de terrains résidentiels sous forme d'enchères à terrains résidentiels sous forme d'évaluation.

Peu de temps après, le Comité populaire du district de Do Luong a accepté de modifier et de compléter le plan, passant de quatre lots vendus aux enchères à six lots évalués. Une fois les procédures terminées, le Comité populaire de la commune et les services et antennes du district de Do Luong ont de nouveau invité M. Kinh à guider la procédure de demande d'attribution de terrains pour l'évaluation du terrain de l'ancienne école primaire de Mme Than.

Ainsi, M. Kinh pourra choisir l'une des six parcelles disponibles et l'État mobilisera des ressources sociales pour construire une maison en hommage à sa mère. Mais une fois de plus, l'intérêt de l'État pour Mme Than a été rejeté par M. Kinh lui-même. Or, c'est sa mère qui est le sujet politique que l'État prend en charge et aide, et non lui.

Nombreux sont ceux qui se demandaient si M. Kinh avait délibérément refusé d'accepter ce terrain pour d'autres fins que celles de sa mère. En effet, les six parcelles proposées à la famille par le Comité populaire de la commune étaient situées sur un terrain plat, spacieux et facilement accessible, à seulement cinq mètres de la maison de M. Kinh.

« Le refus de M. Kinh de coopérer avec la commune pour mener à bien les procédures d'examen de la demande d'attribution de terres sur la base d'une évaluation constitue un déni des droits de sa mère et une atteinte à l'attention de l'État aux bénéficiaires de politiques aux contributions révolutionnaires », a déclaré M. Nguyen Trong Hoi, chef adjoint du département des ressources naturelles et de l'environnement du district de Do Luong.

Cuộc sống khốn khó của bà Thân trong căn lều tranh rách nát, ẩm thấp. Ảnh: Phạm Bằng
La vie misérable de Mme Than dans une hutte de chaume délabrée et humide. Photo : Pham Bang

Le 8 mars 2017, le Comité populaire du district de Do Luong a pris une décision visant à sanctionner M. Kinh pour infraction administrative. Ce dernier n'a en effet pas respecté les mesures correctives nécessaires pour avoir illégalement installé des tentes sur des terres collectives. Cependant, en raison de l'état de santé de Mme Than, cette sanction n'a pas été appliquée.

Par conséquent, la demande de M. Kinh est infondée et il devrait coopérer avec le gouvernement pour être guidé dans les procédures d'attribution de terres et d'évaluation foncière pour sa mère. Sa mère est également âgée et en mauvaise santé ; il est donc urgent d'obtenir une maison rapidement.

Pour le Comité populaire de la commune de Tan Son, il est nécessaire de clarifier et de procéder à une évaluation sérieuse des fonctionnaires qui ont organisé le tirage au sort des terres en 2006, en violation de la procédure et des sujets erronés pour Mme Than. Ce n'est qu'à ce moment-là que l'affaire sera bientôt résolue, créant ainsi les conditions pour que Mme Than puisse bientôt stabiliser sa vie.

Pham Bang

NOUVELLES CONNEXES