Plats de street food à absolument goûter par temps froid

November 23, 2017 16:02

Voici quelques suggestions pour les convives durant les premiers jours de l'hiver.

Cà phê trứng  Đây là đặc sản được rất nhiều khách nước ngoài yêu thích và tò mò bởi sự kết hợp giữa trứng đánh bông và cà phê. Loại đồ uống này được bán ở các quán cà phê Hà Nội từ những năm 1940. Người không uống được cà phê cũng có thể gọi cacao trứng - một biến thể của cà phê trứng. Thức uống này chỉ được tìm thấy ở các quán cà phê cũ như cà phê Giảng, cà phê Phố Cổ...
Café aux œufs :C'est une spécialité très appréciée des visiteurs étrangers, qui s'interrogent sur son goût unique grâce à l'association d'œufs battus et de café. Cette boisson est servie dans les cafés d'Hanoï depuis les années 1940. Ceux qui ne boivent pas de café peuvent également commander un chocolat chaud aux œufs, une variante du café aux œufs. On trouve cette boisson uniquement dans les cafés traditionnels comme le Café Giang ou le Café du Vieux Quartier.
Ốc:   Thời điểm cuối thu đầu đông là lúc ăn ốc ngon nhất, bởi không phải ngẫu nhiên là có thương hiệu
Escargot:La fin de l'automne et le début de l'hiver sont la meilleure période pour déguster des escargots, et ce n'est pas un hasard si la célèbre marque « Escargots d'octobre – Hanoïens » est si réputée. C'est à cette période que les escargots sont les plus charnus de l'année. Avec la fraîcheur du début de saison, nombreux sont ceux qui s'arrêtent aux étals en bord de route, hument la vapeur qui s'échappe des grandes marmites d'escargots et les savourent avec une sauce aigre-douce, salée et épicée.
Bánh trôi tàu:   Mỗi bát luôn có 2 viên bánh trôi, một vị vừng đen, một vị đậu xanh. Điều đặc biệt của món bánh trôi tàu nằm ở khâu chế biến nước gừng. Đường để nấu phải là đường phên, đậm mùi mía, mang màu nâu đỏ. Vị ngọt của đường tan trong những lát gừng nóng, sôi sình sịch trên bếp lò, đổ ngập cái bánh nóng và rắc thêm ít lạc rang là đủ làm ấm cơ thể vừa đi ngoài đường lạnh về.  Một trong những quán bán bánh trôi ngon ở Hà Nội là của gia đình cố nghệ sĩ Phạm Bằng trên phố Hàng Giày. Tuy nhiên, quán này đã nghỉ bán.
Boulettes de riz gluant dans une sauce sucrée :Chaque bol contient toujours deux boulettes de riz gluant, l'une au sésame noir et l'autre aux haricots mungo. La particularité de ce plat réside dans la préparation du sirop de gingembre. Le sucre utilisé doit être du sucre de canne, à l'arôme puissant et à la couleur brun-rougeâtre. La douceur du sucre se dissout dans les tranches de gingembre chaudes, qui mijotent sur le feu, puis le sirop est versé sur les boulettes de riz chaudes et parsemé de cacahuètes grillées – de quoi réchauffer le corps après une sortie au froid. L'une des meilleures adresses pour acheter des boulettes de riz gluant à Hanoï était la boutique familiale du regretté artiste Pham Bang, rue Hang Giay. Malheureusement, elle a fermé ses portes.
Cháo sườn quẩy:  Những ngày trời trở lạnh, ngõ Huyện và Lý Quốc Sư trở nên đông đúc hơn ngày thường do nhiều người tìm tới các quán bán cháo sườn vỉa hè. Một số địa điểm bán cháo sườn được người dân thủ đô yêu thích là trong chợ Đồng Xuân hoặc cháo sườn Cô Là.
Bouillie de côtes de porc avec des bâtonnets de pâte frits :Par temps froid, les rues Huyen et Ly Quoc Su sont plus fréquentées que d'habitude, car de nombreuses personnes se pressent aux étals de rue vendant du porridge aux côtes de porc. Parmi les adresses les plus populaires pour déguster ce plat auprès des Hanoïens, on trouve celles du marché Dong Xuan et l'étal de Co La.
Chè sắn:  Theo kinh nghiệm của nhiều người Hà Nội, sẽ thật thiếu sót nếu ăn cháo sườn xong mà không tráng miệng thêm bằng một bát chè sắn bán gần đó.  Miếng sắn thái nhỏ, nấu chung với đường và nước gừng giúp người ăn ấm bụng, có thể xua đi cái lạnh đầu đông ngay tức thì.
Dessert au manioc :D'après de nombreux Hanoïens, il serait dommage de terminer un porridge de côtes de porc sans avoir dégusté un bol de soupe sucrée au manioc, vendue à proximité. Le manioc finement haché, cuit avec du sucre et de l'eau gingembre, réchauffe l'estomac et permet de chasser instantanément le froid du début de l'hiver.
Mỳ gà tần:  Trước đây, người gốc Hoa sống ở khu phố cổ khá đông. mang theo nhiều nét ẩm thực Trung Quốc như các món mỳ vằn thắn, chí mà phù, bánh trôi tàu, lục tàu xá. Một trong những món ăn còn tồn tại tới giờ là các món tần với ngải cứu, nổi bật nhất là mỳ gà tần.  Nằm trong trục phố thuốc Đông Y, các quán mỳ gà tần ở phố Hàng Bồ, phố Thuốc Bắc luôn có các vị thuốc bồi bổ sức khỏe.  Những ngày này, quán mỳ gà tần ở góc ngã tư Hàng Cân - Lương Văn Can luôn chật kín khách. Dẫu phải ngồi ngay sát đường xe qua lại nhưng chẳng thực khách nào phật ý, chỉ chờ bát mỳ gà phơm thức, nóng hổi được bưng ra.
Soupe de nouilles au poulet :Autrefois, le Vieux Quartier abritait une importante communauté chinoise, qui y a introduit de nombreux aspects de la cuisine chinoise, tels que les nouilles wonton, les boulettes de pâte de sésame, les boulettes de riz gluant et le tofu mungo. Parmi les plats qui ont perduré jusqu'à nos jours, on trouve les ragoûts à l'armoise, notamment les nouilles au poulet. Situées le long des rues bordées d'herboristeries traditionnelles, les échoppes de nouilles au poulet des rues Hang Bo et Thuoc Bac proposent toujours des herbes médicinales. Aujourd'hui, l'échoppe de nouilles au poulet à l'angle des rues Hang Can et Luong Van Can est toujours bondée. Malgré la proximité de la rue passante, les clients semblent impatients de recevoir leur bol fumant de nouilles au poulet.
Tiết tần:  Tiết tần kén người ăn bởi vè ngoài không đẹp mắt. Nhưng món ăn này lại là khoái khẩu của không ít người sống lâu ở Hà Nội. Quán nhỏ góc đường Chả Cá - Lãn Ông là nơi hiếm hoi bán món ăn này. Không có biển hiệu mời gọi, cũng không có chỗ để xe rộng rãi, khách cũng không quá tấp nập nhưng quán nhỏ chẳng ngày nào là ế hàng suốt bao năm nay. Những ngày mưa rét mùa đông là khi quán đông khách nhất. Từng khối tiết cắt vuông vức, mịn màng, nóng bỏng lưỡi quyện với mùi đăng đắng, thơm thơm của lá ngải cứu sẽ khiến bạn ấm sực người ngay lập tức.
Fréquence:Le boudin noir, de par son apparence peu engageante, est un plat qui ne séduit pas forcément tout le monde. Pourtant, il est très apprécié des Hanoïens de longue date. Le petit restaurant situé à l'angle des rues Cha Ca et Lan Ong est l'un des rares endroits où l'on peut encore en déguster. Sans enseigne ni grand parking, et malgré une fréquentation modérée, cette échoppe ne désemplit pas depuis des années. Les jours les plus animés sont les mois d'hiver, pluvieux et froids. Les morceaux de boudin noir, lisses et chauds, coupés avec soin, associés à l'arôme légèrement amer et parfumé des feuilles d'armoise, vous réchaufferont instantanément.
Ngô, khoai nướng:  Được bán gần như quanh năm nhưng mùa đông mới là thời điểm các món dân dã như khoai nướng, ngô luộc, ngô nướng hay sắn luộc được
Maïs et pommes de terre rôtis :Bien que vendus presque toute l'année, les plats traditionnels comme les pommes de terre rôties, le maïs bouilli, le maïs grillé ou le manioc bouilli révèlent toute leur saveur en hiver. Ces mets rustiques évoquent les cris clairs et vibrants des vendeurs ambulants la nuit, et une époque à la fois difficile et riche en émotions.

Selon Ngoisao

ACTUALITÉS CONNEXES