Les électeurs du district de Nghi Loc proposent d'afficher publiquement les prix d'indemnisation lors du déblaiement des sites
(Baonghean.vn) - Lors de la réunion avec les délégués de l'Assemblée nationale, les électeurs de la commune de Nghi Long, district de Nghi Loc ont évoqué de nombreux problèmes liés à l'indemnisation et au déblaiement des sites liés au projet de modernisation et d'extension de la route nationale 1A et au projet de parc industriel d'Hemaraj.
![]() |
Chiều 30/9, Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh gồm các ông, bà: Nguyễn Thanh Hiền - Ủy viên Ban Chấp hành Đảng bộ, Phó trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Nghệ An; Nguyễn Vân Chi - Ủy viên Thường trực Ủy ban Tài chính Ngân sách của Quốc hội đã có buổi tiếp xúc cử tri trước kỳ họp thứ 8, Quốc hội khóa XIV, tại xã Nghi Long, huyện Nghi Lộc. Ảnh: Thanh Quỳnh |
Sau khi nghe Phó trưởng Đoàn đại biểu Quốc hội Nguyễn Thanh Hiền thông tin những nội dung chính tại kỳ họp thứ 8, Quốc hội khóa XIV, không khí buổi tiếp xúc trở nên "nóng" lên bởi vấn đề bồi thường, giải phóng mặt bằng liên quan đến dự án nâng cấp, mở rộng Quốc lộ 1A và dự án Khu công nghiệp Hemaraj.
Nóng vấn đề bồi thường giải phóng mặt bằng
Liên quan đến vấn đề giải phóng mặt bằng nhằm nâng cấp, mở rộng Quốc lộ 1A, ông Nguyễn Công Dương (xóm 6, Nghi Long) cho rằng công tác kiểm kê, áp giá, chi trả hỗ trợ bồi thường giải phóng mặt bằng Quốc lộ 1A chưa thỏa đáng. Thực tế còn xuất hiện thực trạng: trên cùng một thửa đất có hộ được đền bù, có hộ không được đền bù. Mức giá đền bù cũng có nhiều uẩn khúc, hộ được đền bù ít, hộ được đền bù nhiều. Vì vậy, các cử tri kiến nghị chính quyền địa phương cần niêm yết công khai mức giá đền bù để người dân được hiểu, được biết.
![]() |
Cử tri Đinh Văn Tùng (xóm 3, xã Nghi Long) kiến nghị cần niêm yết công khai mức giá đền bù trong giải phóng mặt bằng để người dân được hiểu rõ. Ảnh: Thanh Quỳnh |
Các cử tri Hoàng Văn Lục (xóm 2), Nguyễn Bá Đông (xóm 12), Đinh Văn Tùng (xóm 3) kiến nghị lập hồ sơ bồi thường với các hộ dân tại khu vực Đồng Đập - phía Tây kênh Long Thuận trong quá trình giải phóng mặt bằng để triển khai dự án Khu công nghiệp Hemaraj. Các cử tri cho biết, đây là đất sản xuất nông nghiệp đã gắn bó với người dân trong một thời gian dài, có nhiều diện tích là đất do người dân khai hoang.
Cử tri Nguyễn Văn Sáng (xóm 2) cho rằng, gia đình mình có hơn 3.800m2 đang canh tác lúa thuộc khu vực Nghĩa trang Chợ Trụt bị giải tỏa mặt bằng mà không được chính quyền giải thích cũng như thông báo trước khi thi công là chưa thỏa đáng.
Một số vấn đề khác liên quan đến mức phụ cấp cho các đối tượng chính sách, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất… cũng đã được cử tri đề cập, phản ánh.
![]() |
Thi công dự án nâng cấp, mở rộng Quốc lộ 1A đoạn qua địa bàn huyện Nghi Lộc. Ảnh tư liệu: Nhật Tuấn |
Clarifier certaines questions qui préoccupent les électeurs
Lors de la conférence, 16 recommandations ont été formulées sur la gestion des terres et l'indemnisation des victimes du défrichement. Des représentants du Département des Ressources naturelles et de l'Environnement et des dirigeants du Comité populaire du district de Nghi Loc ont répondu et expliqué les questions relatives à l'autorité et à la responsabilité du district.
En conséquence, l'indemnisation pour le déblaiement des sites est actuellement mise en œuvre conformément à la décision 04/2010/QD-UBND du Comité populaire de la province de Nghe An sur la réglementation relative à l'indemnisation, au soutien et à la réinstallation lorsque l'État acquiert des terres dans la province de Nghe An.
Concernant le projet de parc industriel d'Hemaraj et la demande d'établissement de registres d'indemnisation des ménages de la zone de Dong Dap, à l'ouest du canal de Long Thuan, le représentant du Comité populaire du district de Nghi Loc a déclaré : « Avant 1987, cette zone était utilisée par les habitants des hameaux 9, 12, 13 et 14 pour la production agricole. En 1990, après l'achèvement du canal de Long Thuan, la partie ouest du canal n'abritait plus de ménages producteurs en raison des difficultés de transport. »
De 1991 à 2015, le Comité populaire de la commune de Nghi Long a géré et signé des contrats avec les ménages de production agricole et a collecté chaque année les obligations financières.
Cependant, depuis 2016, malgré l'expiration du contrat, les ménages ont continué à produire. Aucune compensation n'est donc possible.
Pour le projet de modernisation et d'élargissement de la route nationale 1A, l'inventaire et la tarification sont soumis à des mesures techniques réalisées directement et indépendamment par une entité juridique. La mise en œuvre se déroule comme suit : après la publication des documents d'inventaire et de tarification au Comité populaire de la commune et la notification à la population d'une consultation. Sous 20 jours, en l'absence de plainte, la municipalité soumettra le dossier au Département des Ressources naturelles et de l'Environnement, au Département des Finances et au Département de la Construction pour évaluation.
Après l'évaluation, ces unités transmettent le dossier au Comité populaire du district, qui rend une décision d'indemnisation, et le Conseil d'indemnisation pour l'acquisition et le déblaiement des terrains met cette décision en œuvre. Par conséquent, l'opinion des ménages de la zone concernée selon laquelle il existe une irrégularité dans les mesures techniques et l'inventaire des prix est infondée.
À la fin de la conférence, le chef adjoint de la délégation de l'Assemblée nationale provinciale, Nguyen Thanh Hien, a déclaré que la gestion des terres et l'indemnisation des sites défrichés sont toujours des questions « brûlantes » qui intéressent de nombreux électeurs. À partir des opinions présentées lors de la conférence, la délégation enregistrera, synthétisera et reflétera les opinions des agences fonctionnelles et des départements et branches concernés de l'Assemblée nationale pour examen et traitement.