Célébration en ligne de la 76e Journée nationale de la République socialiste du Vietnam
Le matin du 1er septembre 2021, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé la cérémonie virtuelle de célébration du 76e anniversaire de la République socialiste du Vietnam au siège du gouvernement et y a prononcé un discours important. Le journal Nghe An publie respectueusement le texte intégral du discours du Premier ministre Pham Minh Chinh.
Chers dirigeants du Parti, de l’État et du Front de la Patrie du Vietnam !
Cher Ambassadeur Saadi Salama, Chef du Corps Diplomatique, Ambassadeurs, Chargés d'Affaires et Chefs des Organisations Internationales au Vietnam !
Chers Ambassadeurs, Consuls Généraux, Chefs des missions diplomatiques vietnamiennes dans les pays et organisations internationales !
Chers camarades, distingués invités et amis !
Au nom du Parti, de l’État, du Gouvernement et du Peuple du Vietnam, je souhaite chaleureusement la bienvenue aux camarades, aux invités distingués et aux amis du monde entier qui assisteront à la cérémonie d’anniversaire.76e Journée nationale de la République socialiste du Vietnam.
Il y a 76 ans, le 2 septembre 1945, lors d'un rassemblement sur la place historique Ba Dinh, le président Hô Chi Minh lisait la Déclaration d'indépendance, annonçant au peuple et au monde la naissance de la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui République socialiste du Vietnam. Fidèles à la voie choisie par le Parti communiste vietnamien et le président Hô Chi Minh, héros de la libération nationale et figure culturelle mondiale, le Parti, l'État et le peuple vietnamiens ont lutté sans relâche ces 76 dernières années pour protéger l'indépendance, la souveraineté, l'unité, l'intégrité territoriale, le droit à l'autodétermination de la nation et le droit à la liberté et au bonheur du peuple, avec l'esprit que « Rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté ».
Le Vietnam soutient et s'efforce toujours activement d'assurer la responsabilité de la paix, des relations égales et de la prospérité dans la région et dans le monde, conformément à la pensée du président Ho Chi Minh : « Nous devons lier l'indépendance nationale à la solidarité internationale ; utiliser l'esprit de bonne volonté et de paix pour résoudre les désaccords, sur la base de la liaison des intérêts nationaux avec les intérêts des pays de la région et les intérêts communs de l'humanité progressiste ».
En particulier, après plus de 35 ans de mise en œuvre de la politique d'innovation, d'ouverture et d'intégration, en surmontant de nombreuses difficultés et défis, avec le soutien et l'assistance précieux et efficaces d'amis internationaux, le Vietnam a réalisé de grandes et historiques réalisations dans tous les domaines :
L'ampleur et le potentiel de l'économie vietnamienne ont connu une croissance rapide ; d'un pays pauvre et sous-développé, le Vietnam est devenu un pays en développement à revenu intermédiaire. Les Nations Unies ont reconnu le Vietnam comme l'un des pays leaders dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, notamment en matière de réduction de la pauvreté, d'égalité des sexes, de santé et d'éducation. La vie matérielle et spirituelle de la population s'est constamment améliorée. Le Parti communiste est de plus en plus intègre et fort. La capacité de leadership et la combativité de l'organisation et des membres du Parti ont été constamment renforcées. La démocratie socialiste a été consolidée. L'État de droit socialiste « du peuple, par le peuple et pour le peuple » s'est progressivement consolidé. L'économie de marché à orientation socialiste s'est développée dans la bonne direction et avec efficacité.
L'environnement d'investissement et d'affaires est de plus en plus favorable. La politique et la société sont stables. La défense et la sécurité nationales sont assurées. Les relations extérieures et l'intégration internationale sont de plus en plus poussées. À ce jour, le Vietnam compte près de 100 millions d'habitants et un PIB par habitant supérieur à 3 500 dollars. Fort de ces grandes réalisations, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a affirmé : « Le pays n'a jamais eu une telle assise, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige qu'aujourd'hui. »
Ces réalisations historiques témoignent de l'esprit de solidarité, de la volonté inébranlable et de l'aspiration au développement de toute la nation sous la direction du glorieux Parti communiste vietnamien. Elles confirment également que le Vietnam est toujours un ami, un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale, comme l'a déclaré le Secrétaire général des Nations Unies, Antonio Guterres, le 19 juin 2021 : « Le Vietnam a apporté des contributions positives et responsables aux Nations Unies et aux enjeux mondiaux, en particulier au Conseil de sécurité ; le Vietnam est un facteur important contribuant à la paix et à la stabilité dans la région. »
Le Parti, l'État et le peuple vietnamiens se souviennent toujours, respectent et sont reconnaissants pour la compagnie et le soutien efficaces et pratiques des pays, des amis, des organisations et de la communauté internationale au Vietnam dans la lutte passée pour la libération nationale et la réunification, ainsi que pour la cause de la construction et de la défense nationales aujourd'hui.
Chers camarades et dames !
Nous vivons à l'ère de la mondialisation, marquée par des changements rapides et imprévisibles. La pandémie de Covid-19, apparue et déclarée ces deux dernières années, a notamment causé de graves dommages aux pays dans de nombreux domaines, notamment la santé, la vie et les moyens de subsistance des populations, provoquant une récession économique mondiale, une augmentation du chômage, de la pauvreté, des inégalités et de l'insécurité.
À cela s’ajoutent des risques de sécurité traditionnels et non traditionnels tels que les conflits dans de nombreuses régions, le terrorisme, le changement climatique, l’élévation du niveau de la mer, le vieillissement de la population, etc. Nous sommes confrontés à de grandes opportunités, mais elles s’accompagnent également de défis interdépendants et de plus en plus complexes et imprévisibles.
Sous la direction du Parti communiste vietnamien, avec la participation de l'ensemble du système politique et la volonté et l'esprit indomptable de toute la nation, le Vietnam s'est mobilisé pour mener à bien deux missions essentielles : prévenir et combattre efficacement l'épidémie, et redresser et développer le tissu socio-économique, tout en garantissant la sécurité sociale et la sûreté de la population. Prévenir et combattre l'épidémie est une tâche importante et urgente en ce moment, avec pour objectif premier la protection de la santé et de la vie de la population, y compris des étrangers travaillant, étudiant et résidant au Vietnam.
Nous sommes déterminés à prévenir et à endiguer l'épidémie par tous les moyens, notamment en disposant rapidement de vaccins en quantité suffisante et en vaccinant le plus rapidement possible, en garantissant la science, la sécurité, l'efficacité et la gratuité pour tous. Le Vietnam accompagne, partage et se préoccupe toujours de résoudre les difficultés rencontrées par les entreprises, les investisseurs et les partenaires étrangers, afin de ne pas perturber la chaîne mondiale de production et d'approvisionnement.
À cette occasion, au nom des dirigeants du Parti, de l'État et du peuple vietnamiens, je tiens à exprimer ma compréhension, ma sympathie et mon soutien aux difficultés et aux pertes que subissent les gouvernements et les peuples d'autres pays en raison de la pandémie. Le Vietnam remercie sincèrement les pays, amis et organisations internationales qui ont coopéré étroitement et apporté un soutien actif et efficace au Vietnam, notamment dans la prévention et le contrôle de l'épidémie ces derniers temps ; notamment pour l'importante quantité de vaccins, de médicaments et d'équipements médicaux reçus par le Vietnam.
Nous remercions également les pays et les organisations internationales qui ont prêté attention à la communauté vietnamienne vivant et travaillant à l'étranger et créé des conditions favorables pour elle. Nous exprimons notre gratitude et notre appréciation pour ces gestes d'une grande noblesse, témoignant de sympathie, de partage et d'entraide dans les moments difficiles, témoignant de la profonde amitié et de la solidarité durable entre le Vietnam et ses amis du monde entier.
La pandémie va perdurer, avec des évolutions complexes et imprévisibles. Le plus important est que nous ayons coopéré étroitement et que nous continuions à coopérer encore plus étroitement ! Nous avons été unis, nous devons l'être encore plus ! Nous devons unir nos forces et contribuer à endiguer la pandémie. Les efforts de chaque pays sont essentiels et décisifs, mais la coopération internationale est importante et novatrice.
Je suis convaincu et je demande respectueusement qu'à l'avenir, les pays et les organisations internationales continuent de prêter attention à la coopération internationale et de la promouvoir plus activement, de partager les transferts de technologie, les expériences, les financements, les matériaux, les équipements, les produits biologiques médicaux et les médicaments, et surtout de nous fournir un soutien en matière de vaccins le plus rapidement possible, car pour nous, « le meilleur vaccin est celui qui est injecté le plus tôt possible ». Parallèlement, j'espère que vous créerez les conditions propices à l'investissement, au commerce international, à la coopération dans les transports, notamment celui des personnes et des marchandises entre les pays, et que vous éviterez toute perturbation des chaînes mondiales de production et d'approvisionnement.
Chers camarades et dames !
Le 13e Congrès national du Parti communiste vietnamien a fixé des objectifs pour chaque période, d'ici 2025, 2030 et surtout jusqu'en 2045, afin que le Vietnam devienne un pays développé, à revenu élevé et à orientation socialiste. Pour atteindre cet objectif ambitieux, le Vietnam continuera de défendre les intérêts nationaux les plus élevés, sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international, de l'égalité, de la coopération et du bénéfice mutuel. Il continuera d'hériter de ses glorieuses traditions et réalisations pour un développement rapide et durable du pays, en vue d'un peuple riche, d'un pays fort, de la démocratie, de l'équité et de la civilisation. Il s'efforcera de coordonner et de mettre en œuvre de manière synchrone les tâches, en plaçant le développement économique au cœur de ses préoccupations, la construction du Parti au cœur, la culture au fondement spirituel de la société, et le renforcement de la défense et de la sécurité nationales au cœur de ses préoccupations.
En particulier, nous identifions les personnes comme le centre, le sujet, la principale ressource et le but du développement ; un développement global, reliant et harmonisant étroitement les valeurs traditionnelles et les valeurs modernes.
La stabilité et le développement du Vietnam sont étroitement liés à l'environnement pacifique, coopératif et en développement de la région et du monde. Le gouvernement vietnamien prône depuis toujours une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation, de diversification, de proactivité et d'intégration internationale active et globale, profonde et efficace. Il se veut un ami, un partenaire fiable et un membre responsable de la communauté internationale. Il s'efforce de résoudre systématiquement les différends relatifs à la souveraineté territoriale, aux mers et aux îles par des moyens pacifiques, conformément au droit international, et de maintenir un environnement pacifique et stable pour un développement national rapide et durable.
Dans le même temps, le Vietnam souhaite unir ses efforts pour résoudre les problèmes de sécurité traditionnels et non traditionnels ; promouvoir la mondialisation, la connectivité et l’intégration internationale, pour un monde plus vert, plus propre, plus durable, plus inclusif et plus humain.
Le Vietnam continue de promouvoir ses activités en matière de politique étrangère et d'intégration internationale sous des formes variées, flexibles, créatives et appropriées. Depuis le début de l'année, les dirigeants du Parti et de l'État vietnamiens ont participé et pris la parole lors de plus de 50 sommets en ligne et entretiens téléphoniques avec des dirigeants de nombreux pays et organisations internationales et régionales. Les échanges de délégations à tous les niveaux, en particulier les délégations de haut niveau, continuent de se concentrer sur les discussions et le consensus autour de questions importantes liées à la paix, à la sécurité et au développement dans le monde et dans la région, notamment la coopération face à la pandémie de Covid-19 et au changement climatique. Ces enjeux étant mondiaux, nous devons adopter une approche globale, égalitaire et solidaire dans la période actuelle.
Chers Ambassadeurs, Chargés d'Affaires et représentants des organisations internationales !
Chers camarades et dames !
Dans la période actuelle, le gouvernement vietnamien comprend parfaitement les difficultés et les perturbations que vous rencontrez dans votre travail et votre vie au Vietnam. Je vous apprécie et vous remercie pour votre partage, votre solidarité et votre rôle important dans la promotion des liens et de la coopération entre le Vietnam et les gouvernements d'autres pays et organisations internationales. Par votre intermédiaire, je souhaite adresser aux dirigeants des pays et des organisations internationales mes salutations respectueuses, mes sincères remerciements, mes salutations chaleureuses et mes meilleurs vœux. J'espère avoir bientôt l'occasion de travailler et d'échanger sur des questions d'intérêt commun, pour la paix, la coopération et le développement, au bénéfice et à la prospérité des peuples du monde entier.
Les Vietnamiens ont un dicton : « Le feu éprouve l'or, la difficulté éprouve la force » ; ce défi nous formera. L'histoire a prouvé qu'en période de difficultés, de défis et d'épreuves, l'esprit de solidarité, d'entraide et de partage est un remède précieux pour surmonter ensemble la pandémie et renforcer nos relations.
Promouvant l'esprit patriotique et les traditions historiques et culturelles de la nation sous la direction du Parti communiste vietnamien, le Vietnam s'engage à poursuivre ses efforts avec la plus grande détermination, aux côtés de la communauté internationale, pour endiguer l'épidémie. Nous sommes convaincus qu'ensemble, nous vaincrons la pandémie de Covid-19 ; l'aube d'une vie paisible reviendra bientôt.
Dans une atmosphère solennelle et amicale, partageant la joie du « Jour de l'Indépendance » avec le peuple vietnamien célébrant le 76e anniversaire de la Fête nationale, je propose que nous affirmions ensemble une fois de plus nos efforts :
Pour un monde pacifique, stable, sûr et prospère !
Pour la paix, le bonheur et la prospérité du pays et du peuple vietnamien !
Pour la bonne amitié et la coopération entre le Vietnam et les pays, les organisations internationales et les amis !
Je souhaite une bonne santé aux camarades, aux ambassadeurs, aux chefs des agences de représentation étrangères et vietnamiennes ; mesdames et messieurs et amis !
Merci beaucoup!