Không thể hiểu nổi những lỗi biên tập sách cho trẻ
Chuẩn ngữ pháp, chính tả là điều rất quan trọng trong việc học Tiếng Việt, thế nhưng có nhiều trang sách cho trẻ biên tập chiếu chính xác.
Vấn đề những trang sách cho trẻ in sai, in không chuẩn chính tả dường như không còn là điều mới mẻ. Đã có rất nhiều hình ảnh được ghi lại làm bằng chứng và tất nhiên, điều này khiến cho người xem cảm thấy bất bình.
Việc trẻ nhỏ học tiếng Việt là điều quan trọng, vậy nhưng ngay cả khi sách cho các em được biên tập không chuẩn thì chuyện gì sẽ xảy ra?
Rất nhiều ví dụ được tập hợp về những lỗi biên tập và cả việc đưa ra các tình huống, câu hỏi cho trẻ rất thiếu hợp lý... đã thu hút được nhiều sự quan tâm.
Sách tiếng Việt nâng cao nhưng dùng để học Toán? |
Không hiểu cuối cùng thì ai mới là anh |
Ví dụ minh hoạ này phải chăng có vấn đề? |
Thùng giác? Quả ngựa? |
Sách cho trẻ tập viết cũng bị in sai |
Khó ai có thể dùng cái này để đu |
Ví dụ trên đây có ghi:
"Chui qua gầm cầu: Một chiếc xe tải chở đầy hàng hoá phải đi qua dưới gầm cầu. Nhưng vì nóc xe cao hơn so với gầm cầu là 1m nên xe không thể đi qua được. Trời tối mất rồi, bé hãy tìm cách giúp bác tài xế tiếp tục lên đường một cách thuận tiện nhé!
Đáp án: Câu trả lời rất đơn giản. Các bé hãy bảo bác tài xế xì bớt hơi trong các bánh xe để hạ độ cao của nóc thùng xe xuống 1m là có thể chui qua gầm cầu rất dễ dàng".
Có thể thấy rằng có nhiều sự không ổn trong câu hỏi và đáp án này. Phải chăng sách đang hướng dẫn cho trẻ cách để lách luật, vi phạm an toàn giao thông? Và việc xì hơi xe xuống có thực sự giúp xe hạ được 1m và sau đó có thể di chuyển?
Rõ ràng, với những tài liệu, sách như trên thì có rất nhiều điều cần phải xem lại!
Theo Thế giới trẻ