Урок 7: Гробница и святилище
(Баонгхеан) – Уникальные свадебные обычаи сформировали самобытные культурные черты народа хмонг в западной части провинции Нгеан. Однако в некоторых статьях, которые мы упоминали при исследовании культурной идентичности хмонгов, мы отмечали, что они верят, что человек обладает как душой, так и телом. Душа наиболее ярко проявляется после смерти человека. Поэтому в поклонении умершим они используют флейты, бумажные подношения или церемониальные свитки.
Похороны г-на Па Деня
Однажды майским днем нам позвонил г-н Ва Чай Кса (кузнец из деревни Лиен Сон, коммуна Нам Кан, о котором мы рассказывали в предыдущем номере) и сказал: «Умер дедушка моего отца». Г-н Чай Кса имел в виду г-на Ва Па Денха, который прожил почти сто лет. Мы поспешили под палящим солнцем, чтобы зажечь благовоние в память о г-не Па Денхе.
Прибыв в деревню Лиен Сон, мы увидели людей из всех окрестных деревень, собравшихся, чтобы почтить память усопшего. Все говорили, что г-н Па Денх был одним из старейших жителей коммуны. Ему было почти сто лет, и его уход был подобен уходу дерева: слишком стар, чтобы засохнуть. Внутри дома, рядом с гробом, его дети и внуки оплакивали его. Г-н Ксонг Га Сау играл на флейте «Чо Чиа», чтобы проводить душу усопшего в загробный мир. Глубокий, резонансный звук флейты смешивался с рыданиями и плачем, леденя сердца тех, кто пришел выразить свои соболезнования.
![]() |
| Похороны г-на Ва Па Денха (деревня Лиен Сон, Нам Кан). |
Г-н Лау Ба Ча из деревни Нам Кхиен рассказал нам: «В старину хмонги оставляли покойных лежать посреди дома на несколько дней, выбирая благоприятный день для того, чтобы положить их в гроб и похоронить. Теперь, с внедрением новых культурных традиций, покойных помещают в гроб сразу после смерти, самое позднее – не позднее, чем за два дня до похорон». Гроб г-на Па Денха был установлен прямо перед семейным алтарем, на двух стульях, примерно в метре от земли, чтобы посетители могли легко зажечь благовония у гроба. Перед гробом, согласно традиционным обычаям хмонгов, по обеим сторонам были плотно развешаны многочисленные подношения из бумаги ручной работы.
Заинтригованный, я спросил г-на Лау Ба Ча: «Раньше, когда навещали усопших, хмонги ставили рядом с телом миску с рисом, чтобы посетители могли взять небольшую горсть, обмакнуть ее в рот покойного и съесть?» Г-н Ча ответил: «Да, я слышал, как старейшины говорили об этом раньше. Это также было связано с верой в то, что покойный будет сыт после загробной жизни. Но сейчас у хмонгов более высокий уровень понимания, и никто больше не практикует этот обычай».
На улице молодые люди из деревни Лиен Сон разделывали большую свинью, чтобы принести ее в жертву усопшему. Лау Ба Ча объяснил, что у народа хмонг свинью всегда нужно забивать для усопшего. После того, как свинья подготовлена, звучит мелодия флейты, возвещающая о подношении усопшему. Только когда шаман объявляет, что усопший принял свинью, все могут есть. На флейте играют только тогда, когда усопший находится в доме; как только тело покидает дом, играть больше не нужно.
На следующий день состоялись похороны г-на Па Деня. Его похоронили на холме примерно в километре от его дома. По дороге мы заметили множество могил хмонгов, некоторые из которых были каменными, другие – красиво построенными. Пройдя около 300 метров, процессия остановилась у небольшой хижины. Видя наше любопытство, сопровождавший нас пожилой мужчина объяснил, что это хижина для покойного, построенная накануне. Здесь похоронная процессия совершила некоторые ритуалы, а затем продолжила путь к месту захоронения. Похороны также прошли быстро, чтобы покойный мог обрести покой. Могила г-на Деня была засыпана землей до уровня земли и увенчана каменным холмом, как и многие другие могилы.
Хижина и каменные гробницы
Сюжет вращается вокруг похорон г-на Ва Па Денха. Нас заинтересовали некоторые обычаи, отличающиеся от похоронных обрядов других этнических групп в западном Нгеане, особенно каменные гробницы и хижина посреди дороги, используемые для поклонения усопшему. Чтобы выяснить причины этого, мы отправились в деревню Нам Кхиен, чтобы встретиться со старейшиной деревни, Лау Ксай Пхиа.
В ходе повествования старейшина деревни Лау Ксай Фиа объяснил, что каменные гробницы хмонгов появились в результате войны между ханьцами и хмонгами, произошедшей несколько веков назад. В то время хмонги потерпели поражение и бежали через границу между Вьетнамом и Лаосом, потому что ханьцы обменивали петухов на спусковые крючки для своих арбалетов. Ханьцы неустанно преследовали их, убивая всех, кого встречали. Тех хмонгов, которые оставались в одежде, ханьцы убивали и раздевали догола. Некоторым повезло больше, потому что они были бедны и носили рваную одежду, поэтому их одежду не забрали, когда их убили. Поэтому сегодня на похоронах хмонгов, когда тело кладут в гроб, люди часто срезают всю одежду ножами и ножницами, чтобы, когда они попадут в загробную жизнь («Туа со») и встретятся с ханом, они могли сказать: «Я был бедным человеком, мне не хватало еды, моя одежда была рваной», тем самым предотвращая беспокойство со стороны хана и обеспечивая душевный покой.
Также в связи с этой историей г-н Лау Ксай Фиа рассказал следующее: По пути к границе между Вьетнамом и Лаосом погибло бесчисленное количество хмонгов. Во время преследования ханьцы наткнулись на земляные могилы. Узнав в них могилы хмонгов, они раскопали их и оставили тела под дождем и солнцем. Чтобы избежать этого, хмонги придумали способ строить могилы, похожие на могилы ханьцев, используя для этого камни. Увидев эти каменные могилы, ханьцы решили, что они принадлежат их соплеменникам, и прекратили копать. Обычай класть камни на могилы сохраняется до сих пор.
От Китая до горного хребта Туа Ла Чуа Гуа на вьетнамско-китайской границе народ хмонг столкнулся с высокими горами, холодным климатом и множеством колючих насекомых. Без сандалий хмонги не могли пересечь этот горный хребет. Поэтому они брали кору льна, очищали её от волокон и плели из них сандалии. Эти льняные сандалии помогли хмонгам проникнуть глубоко во Вьетнам и Лаос. С тех пор, когда хмонги умирают, независимо от возраста, пола или происхождения, они плетут сандалии из коры льна, чтобы их души могли пересечь горный хребет Туа Ла Чуа Гуа и вернуться к своим предкам в Туа Со.
Шаман Лау Ва Ту из деревни Нам Кхиен рассказал нам историю придорожных святилищ для умерших: Давным-давно жила семья хмонгов с двумя детьми, сыном и дочерью. Сын остался дома, чтобы ухаживать за родителями в старости, а дочь вышла замуж и уехала далеко. К сожалению, старший брат заболел и умер молодым. Скорбящие родственники послали кого-то сообщить сестре печальную новость. Но на пятый день сестра так и не вернулась, чтобы попрощаться с братом, поэтому им пришлось похоронить его. В середине похоронной процессии сестра прибыла как раз вовремя. Охваченная горем от того, что не смогла увидеть брата перед его смертью, она искренне умоляла родителей остановиться, чтобы она могла увидеть его в последний раз. Из любви к дочери родители построили небольшое святилище, чтобы брат и сестра могли встретиться. Там они зарезали буйволов и крупный рогатый скот, чтобы съесть их, прежде чем отнести покойного в могилу. Обычай строить святилище посреди дороги для поклонения умершим сохранился до наших дней.
Таким образом, похоронные обычаи народа хмонг берут свое начало в борьбе за выживание во время миграции из Китая во Вьетнам. Они ясно отражают уникальную культурную самобытность народа хмонг в западной провинции Нгеан, с момента их заселения там и до наших дней.
Дао Тхо - Хуу Ви
| СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ |
|---|



