В будущем — кошельки, мили...
(Baonghean) – Десятилетия назад композиторы, глубоко увлеченные народными песнями ви и гием, такие как Ван Тхе, Тхань Лу и Фан Тхань Чыонг, ставили под сомнение существование и развитие этого уникального жанра народной песни в условиях исторических и социальных потрясений. Сейчас этот вопрос вновь звучит с большой страстью, хотя и не является новым, но чрезвычайно актуальным в контексте того, что народные песни Нге Тинь Ви и гием были признаны ЮНЕСКО нематериальным культурным наследием человечества…
| СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ |
|---|
![]() |
| Товарищ Динь Тхи Ле Тхань приняла участие в программе «Возвращение на родину народных песен и мелодий», организованной бывшими учениками специализированной средней школы Фан Бой Чау. Фото: TC |
Под легкий моросящий дождь, шелестящий в гофрированной крыше, и шумные толпы снаружи, небольшое пространство перед штаб-квартирой журнала «Культура Нге Ан» превратилось в теплое и дружелюбное место встречи ученых, музыкантов и деятелей культуры для обсуждения системных и стратегических вопросов будущего народного пения Нге Тинь. Это будущее, уже не окутанное неопределенностью, как это было десятилетия назад, теперь наполнено радостью быть занесенным в сокровищницу нематериального культурного наследия человечества. Народное пение Нге Тинь обрело прочную основу для интеграции в постоянно меняющийся поток жизни, став знакомой музыкальной формой, ежедневным источником духовного питания для каждого гражданина. Однако для того, чтобы эта интеграция была естественной и неизбежной, а не принудительной и искусственной, необходимы идеи тех, кто глубоко любит и понимает народное пение. Семинар был посвящен изучению и оценке трех основных вопросов: вызовы времени для народного пения и песнопений; будущее народного пения и песнопений; а также решения, обеспечивающие выживание и развитие народного пения и песнопений.
Музыкант Ле Хам – самый старший участник семинара – с редеющими седыми волосами, в белых очках и голосом, сохранившим теплоту и нежность, выступил с первой презентацией. Он говорил о глубоких изменениях «плоского мира», о стремительном развитии информационных технологий, науки и техники, доминирующих в большинстве аспектов жизни на протяжении поколений, и подтвердил, что не только народные песни, но и все другие формы народной музыки сталкиваются с этим вызовом. Потребность в народных песнях как форме развлечения уже не так остра, как несколько десятилетий назад, поскольку сейчас доступно так много аудиовизуальных средств. Народные песни берут начало в трудовой жизни людей; поэтому мелодии отражают трудовой процесс, чувства и стремления трудящихся. В прошлом существовали народные песни о ткацком производстве и производстве дров, но сегодня применение этих мелодий на каждом шагу и в любом месте уже неуместно и снизит энтузиазм аудитории. Он привёл очень практичные примеры: «Проще говоря, мы идём на свадьбу, и там везде громкая, резкая музыка или безудержные танцы. Кому бы пришло в голову исполнять на свадебной сцене народные песни, такие как «ви» и «гием», чтобы люди могли ими наслаждаться? Затем в школах ученики начальной и средней школы изучают народные песни, но если они не сочиняют новые тексты и всё ещё поют «Я пришёл с тобой, но лодка уже переправилась через реку / Я пришёл найти тебя, но ты уже вышла замуж...», уместно ли это? С другой стороны, в нашей провинции десятки клубов народной песни, но на самом деле, эффективно ли работают эти клубы, или они организуют выступления только во время праздников, фестивалей и конференций?» Композитор Ле Хам заключил, что народные песни жанров «ви» и «гием» принадлежат народу; только когда народ признает их голосами своей души, они смогут глубоко и надолго пустить корни.
Ремесленник Као Суан Тхуонг (Дьенхоа, Дьенчау) выразил обеспокоенность тех, кто работает в сфере низовой культуры. Он подтвердил, что народные песни Ви и Гиам никогда не исчезали из памяти людей. Уже почти 10 лет движение за исполнение народных песен Ви и Гиам возрождается и распространяется, хотя и с меньшим энтузиазмом, чем раньше. Этот спад можно объяснить нехваткой организаторов выступлений, нехваткой талантливых людей для написания новых текстов и даже нехваткой… меценатов! Он выразил обеспокоенность тем, что финансирование сохранения и популяризации этого вида народной музыки по-прежнему слишком ограничено. На каждом выступлении ремесленники выходят на сцену со страстью и любовью к Ви и Гиам, но мало кто знает о проблемах, стоящих за кулисами, связанных с логистической поддержкой, питанием и одеждой. Чтобы побудить артистов и публику объединить усилия в сохранении и развитии стилей народного пения ви и гием, прежде всего, необходимо дать им понять, что их интеллектуальный вклад и время не напрасны.
![]() |
| Семинар «Какое будущее ждет народные певческие традиции Нге Тинь?». Фото: TH |
Будущее народных песен ви и гием заключается в их передаче и сохранении будущими поколениями страны. По этому поводу г-н Ву Тхе Винь, заместитель директора Колледжа культуры и искусств, поделился своими мыслями: «Наша школа отвечает за набор и подготовку персонала для Центра сохранения и популяризации наследия народной песни Нгеан, но, к сожалению, мы должны признать, что на протяжении многих лет нам не удавалось привлечь ни одного студента для изучения народной музыки, особенно тех, кто увлечен ви и гием. Мы так стремимся найти молодых людей, что г-жа Хонг Лу (народная артистка Хонг Лу) объявила, что будет искать для них спонсоров на оплату обучения, но мы до сих пор никого не нашли». Молодые люди могут получать удовольствие от пения и прослушивания народных песен, но очень немногие склонны к профессиональной карьере в этом жанре из-за опасений по поводу заработной платы и жизни в целом…
Проблема привлечения молодых талантов к исполнению народных песен ви и гием вызвала большое сочувствие у участников дискуссии. Наряду с этим обсуждалась возможность преподавания этих песен в школах. Движение за внедрение народных песен ви и гием в школьную программу ведется уже несколько лет, принося положительные результаты, но также порождая множество проблем, требующих решения. К ним относится изменение количества, а не качества; то есть ученики поют ви и гием по привычке, а не по-настоящему понимая суть народных песен. А если они не понимают, то, конечно, не любят их? С другой стороны, необходимо реорганизовать команду преподавателей народных песен, поскольку даже некоторые из них до сих пор не обладают достаточным пониманием народных песен, что проявляется в случаях неправильных текстов и произвольных адаптаций мелодий…
![]() |
| Концерт в рамках культурного обмена, посвященный признанию ЮНЕСКО народных песен ви и гием, состоялся в редакции газеты «Нге Ан». Фото: NS |
К оживленной дискуссии добавилась идея постановки народных песен – практический способ возрождения и распространения народных песен народов Ви и Гием. Композитор Тхань Лу рассказал, что более 40 лет назад он и его коллеги смело ставили, сочиняли и адаптировали народные песни, получив широкую поддержку публики. Он с энтузиазмом заявил: «Мы говорим о сохранении пространства для выступлений, но это пространство должно быть гибким и адаптируемым. Мы должны придать народным песням народов Ви и Гием новый облик, поощряя создание песен с фольклорными мотивами и содержанием, действительно актуальным для реальности, даже связывая их с такими важными программами, как программа развития новых сельских районов и общенациональное движение за создание культурной жизни в жилых районах… но все должно быть преобразовано в художественном плане!»
Будущее народного пения Нге Тинь (ви и гиам) остается предметом беспокойства для тех, кто занимается управлением культурой. Г-н Хо Мау Тхань, директор Департамента культуры, спорта и туризма провинции Нге Ан, прибыл на семинар очень рано. Он внимательно выслушал каждое обсуждение, тщательно делал заметки, систематизировал каждый пункт и провел обстоятельные дискуссии с учеными, исследователями и музыкантами. Он рассказал, что, согласно статистике, в провинции насчитывается 80 клубов народного пения, в которых участвуют около 200 исполнителей. Недавно департамент представил в Народный комитет провинции предложение о механизмах и политике поощрения и продвижения исполнителей народного пения, а также о составлении списка выдающихся исполнителей для признания. Кроме того, активно продвигается план по интеграции народного пения ви и гиам в крупные фестивали, мероприятия и туризм, что обещает светлое и перспективное направление для повышения уровня распространения народного пения ви и гиам в новую эпоху.
Это направление, эта решимость и энтузиазм завершили эмоционально напряженную дискуссию. Будущее народных песен Ви и Гиам больше не является вопросом, эхом раздающимся из глубин тревоги, а вопросом с ясным ответом. Это будущее принадлежит каждому «жителю Нгеана», и каждый должен решить его сам.
* Утром 27 декабря журнал «Культура Нгеана» организовал семинар, посвященный будущему народных песен Нгетина (Ви и Гиам). Среди участников были руководители Департамента культуры, спорта и туризма, исследователи народной культуры, музыканты, художники и народные ремесленники из провинций Нгеан и Хатинь. После признания ЮНЕСКО народных песен Нге Ан (Ви и Гиам) нематериальным культурным наследием человечества многие организации и местные сообщества провели обмены мнениями и обсудили перспективы сохранения народных песен Нге Ан. Семинар также был направлен на поиск решений для сохранения, защиты и популяризации наследия народных песен Нге Ан в будущем. Многие участники семинара высказали мнение, что местным сообществам и соответствующим секторам необходимо разработать механизмы и политику для существующих клубов народных песен; отдать должное исполнителям народных песен; внедрить народные песни в школьную программу; усилить популяризацию народных песен Ви и Гиам посредством материалов, печатных книг, видеодисков, а также организовывать регулярные конкурсы народных песен в школах и общинах… чтобы народные песни Ви и Гиам распространялись, развивались и процветали.Тхань Тхуи |
Фуок Ань





