
Нгеан – это земля, тесно связанная с династией Тэйшон в целом и императором Куанг Чунгом в частности. Это место занимало важное геополитическое и стратегическое значение, поэтому король Куанг Чунг выбрал Йен Чыонг – Зунг Кует в Нгеане для строительства столицы новой династии под названием Фыонг Хоанг Чунг До, а название города осталось Нгеан без изменений. Однако в некоторых важных географических источниках династии Нгуен говорится, что при династии Тэйшон название «Нгеан» было изменено на «Нгиаан».

Название Нгеан заменило название Хоанчау в 1036 году, когда король Ли Тхай Тонг построил здесь дворец. Ли Тхай Тонг был типичным конфуцианским учёным династии Ли, хорошо знавшим множество исторических анекдотов из классических книг, поэтому в своей книге он использовал два слова «Нгеан», которые означали мир и процветание.Историяпереименовать Хоанчау, чтобы это место всегда было мирным и процветающим. В частности, в 52-й «Биографии» (том 112)«Биография маркиза Бинь Тана и его жены»Есть такая поговорка:«Во времена династии Хань, более шестидесяти лет назад, мореНге Ан, сокровищница была полна еды» (В то время династия Хань процветала более 60 лет, мир был мирным, и зернохранилища были полны)
А в 12 веке (том 12)«Хроники Сяо У»Есть еще такая поговорка:«В первый год правления династии Хань, с тех пор прошло более шестидесяти лет, мирНге Ан(В первый год династия Хань процветала более 60 лет, во всем мире царил мир)
Название Нгеан возникло летом апреля года Биньти 3-го года Тхонгтхю (1036) династии Ли. Летом апреля года Диньсу 10-го года Куангтхай (1397) династия Чан сменила название «Нгеан» на «Ламан», и это название просуществовало недолго, до ранней династии Ле, когда было возвращено старое название «Нгеан».
Что касается династии Тэй Сон, которая изменила название «Нге Ан» на «Нгиа Ан», то книгаДай Нам Нят Тхонг ЧиВ разделе о провинции Нгеан четко говорится:
«Тэй Сон Вэй изменил название на Чунг До, а также использовал название Нгиа Ан (см. «Банг гиао люц»). В первый год правления Зя Лонга название было возвращено в город Нгеан.

Возможно, это связано с источником информации из национальной истории, которая в настоящее время хранится в исторических реликвиях провинции Нгеан, или с недавним проектомИстория буддизма в Нгеане АнТакже считается, что во времена династии Тэй Сон «Нге Ан» был переименован в «Нгиа Ан».
Существование названия «Нгиа Ан» во многих современных книгах и документах косвенно подтверждает, что название Нге Ан было изменено во времена династии Тэй Сон, и, если говорить точнее, это изменение было внесено самим королем Куанг Чунгом.

Однако, основываясь на современных письменных документах, можно пересмотреть этот вопрос и в другом направлении, придя к выводу, что вышеизложенные сведения совершенно неверны, поскольку:
Согласно историческим записям династии Нгуен:
ВДай Нам Нят Тхонг Чичетко заявить:«В первый год правления Джиа Лонга название города было изменено на Нгеан.Мы обнаружили в важнейшей официальной истории династии Нгуен, чтоДай Нам Тхук Люк,Однако нет никаких записей об изменении названия «Нгиа Ан» обратно на «Нге Ан», а есть только важные события, связанные с «Нге Ан», например:
«Год Собаки, первый год Джиа Лонг [1802]:
Осенью, в седьмом месяце, городам выдавались медные печати.Нге Анна севере. Чиеу Данг Тран Тхыонг прибыл во дворец. Он приказал главнокомандующему королевской армией Хоанг Вьет Тоану занять пост губернатора.Нге АнЗаместитель министра финансов Хо Тхе Хок занял должность Хиепа Трана»... «В декабре король приказал местным властямНге АнНа севере все земли перемещённых лиц должны быть чётко разграничены местными властями, разделены и переданы военным и чиновникам для обработки с освобождением от налогов. Соседним деревням не разрешается заниматься обработкой.
Кроме того, мы посмотрели еще одну известную историческую книгу времен династии Нгуен.Официальная подборка National DynastyТакже нет никаких упоминаний об изменении названия «Нгиа Ан» обратно на «Нге Ан».
Или как историяНациональная историясоставлен Фан Тхык Труком для дополнения событий, которые национальная история династии Нгуен пропустила или упомянула неправильно, а также много раз упоминает события, связанные с Нгеаном.Дай Нам Тхук Люкнет записей, таких как:
«Ньям Туат, 1 год Джиа Лонг, 1 мая, день Кань Нго, То изменил название эпохи, продвинулся, чтобы взять город.Нге АнМинистр Данг Тран Тхуонг попросил изменить название года и пошёл в атаку, чтобы захватить власть.Нге АнТо прислушались к ним и изменили дату на 63-й год правления Кань Хынга, назначив его первым годом правления Цзя Лонга. Заместитель генерала Тан Ву Куана, Ву Дык Хау, привёл в атаку войска и слонов.Нге Ан, может быть сломан"
Таким образом, в основных исторических книгах времен династии Нгуен нет упоминаний о том, что династия Тэй Сон сменила название «Нге Ан» на «Нгиа Ан», а также о том, что в первый год правления Зя Лонга «Нгиа Ан» было изменено на «Нге Ан».
В соответствии сГосударственные дела:
В примечаниях об изменении названия «Нге Ан» на «Нгиа Ан» в книгеДай Нам Нят Тхонг ЧиОтмечено, что это зафиксировано вСостояние дел. Состояние дел.Книга, в которой собраны документы, материалы и соглашения, связанные с взаимодействием вьетнамских и китайских династий: указы, декреты, королевские указы, прокламации, мемориалы, письма, стихи и т. д., составленная и снабженная предисловием Ле Тхонгом в 18-м году правления За Лонга. В книге сначала упоминается, как семья Вьет Тхыонг преподнесла белых фазанов династии Чжоу, а затем – дипломатическая миссия Хоанг Ким Хоана, Нгуен Чонг Ву и Нгуен Хыу Няня в 5-м году правления Дао Куанга (1826). Книга была дополнена информацией о дипломатических событиях после года, в котором автор редактировал книгу и написал предисловие (1819).
Кроме того, есть еще наборДай Вьет Куок Тхупредставляет собой архив, включающий в себя как Государственное письмо, так и официальные документы периода правления короля Куанг Чунга и императора Цяньлуна династии Цин (с 54-го года правления императора Цяньлуна (1789 г.) по 1790 г.), письма, которыми обменивался король Куанг Чунг (поддельный) в период, когда король Куанг Чунг отправился в Китай, чтобы выразить благодарность; и письма короля Куанг Чунга, путешествовавшего с чиновниками Цин, отправленные туда и обратно по пути из Гуанси в Жэхэ. Кроме того, существуют официальные документы, подготовленные до прибытия посланника Цин для проведения церемонии коронации короля Куанг Чунга. Однако в этих книгах мы до сих пор не видим упоминаний об изменении «Нге Ан» на «Нгиа Ан».

В соответствии сОбъединенные летописи династии Ле:
Хроника объединенной династии ЛеРоман, написанный в форме глав, рассказывает об объединении династии Ле, которое началось в то время, когда Тэйшон уничтожил род Чинь и вернул власть королю Ле, а затем Нгуен Ань разгромил Тэйшона и объединил страну. Это произведение, написанное в форме хроники – жанра письма, описывающего события, – последовательно создавалось несколькими авторами в разное время на протяжении длительного периода с конца династии Ле до её начала.Династия НгуенХотя это всего лишь литературное произведение, сосредоточенное на историческом повествовании и содержащее некоторые вымышленные детали, авторы были современниками, поэтому они весьма живо описывали и реалистично запечатлели изменения в феодальном обществе конца XVIII века, в том числе и династию Тэйшон. Однако Хоанг Ле Нят Тхонг Чи никогда не упоминал, что при династии Тэйшон существовало название «Нгиа Ан», а только «Нге Ан». Как и в части о том, как Нгуен Хюэ усмирил Бакха и построил Фыонг Хоанг Чунг До:
Король Куанг Чунг думал, чтоНге АнНаходясь в центре страны, где дороги с юга на север равны, и где находилась его родина, он приказал нанять множество рабочих, перевозивших лес, камень, кирпич и черепицу, для строительства дворцов и замков. Он возвёл окружную земляную стену и приказал солдатам добывать местный латерит для строительства внутренней стены. Он построил трёхэтажную Башню Дракона и два коридора Дворца Тхай Хоа, которые использовались во время придворных церемоний (когда чиновники приезжали, чтобы выразить своё почтение и поздравить короля). Эта цитадель называется Фыонг Хоанг Чынг До или Чынг Кинь Фыонг Хоанг Тхань.
Согласно административным документам династии Тэй Сон:
Хотя династия Тэй Сон просуществовала недолго, и в национальной истории не сохранилось достоверных сведений о ней. Тем не менее, сохранилось множество административных документов двора и местного самоуправления того времени. Благодаря этим документам мы определим, использовала ли династия Тэй Сон название «Нгеан» или «Нгиаан» в то время. Что касается строительства столицы в Нгеане, как уже упоминалось выше, ещё до восшествия на престол генерал Лонг Нхыонг Нгуен Хюэ обратил внимание на Нгеан как на новую столицу династии. Пригласив Ла Сон Фу Ту совместно править страной, генерал Лонг Нхыонг Нгуен Хюэ поручил Ла Сон Фу Ту осмотреть и выбрать земли, которые сочетали бы в себе все наиболее благоприятные факторы Нгеана для строительства столицы. В связи с этим генерал Лонг Нхыонг отправил письмо Ла Сон Фу Ту 1 июня 11-го года правления Тхай Дука (1788 г.) следующего содержания (письмом ном):
Королевский указ был передан Ла Сон Фу Ту Нгуен Тхиепу для ознакомления. Ранее Фу Ту было поручено вернуться.Нге АнГенерал этой страны был назначен столицей как раз к этому возвращению. Почему же он ничего не увидел, когда прибыл туда? Поэтому он вернулся в Фу Суан и отвёл солдат в отставку. Он отдал Фу Ту указ, чтобы тот быстро обдумал и совместно с Тран Ту Таном построил столицу в Фу Тхачь. Дворец был построен в глубине, у подножия горы. Точное место определялось местом проживания людей, или же где находилась подходящая земля для строительства столицы, мог определить только профессиональный взгляд Фу Ту. Быстро выбирайте город (выбирайте его как можно скорее)! Поручите Тран Ту Тану быстро построить дворец (постройте дворец как можно скорее). Он должен быть завершён в течение трёх месяцев, чтобы было удобно для королевской процессии. Поэтому, господин, пожалуйста, не медлите и не отказывайтесь от встречи. Пожалуйста, слушайте! Особый приказ.
Thai Duc 11-й год, 6-й месяц, 1-й день (1 июня, 11-й год Thai Thu).

Более чем через две недели, 19 июня, генерал Лонг Нхыонг Нгуен Хюэ направил Ла Сон Фу Ту еще одно письмо, содержание которого было следующим:
(Перевод)Указ был отправлен Ла Сон Фу Ту Нгуен Тхиепу с сообщением: 19 июня этого года я прочитал указ Фу Ту. В нём было полное описание благоприятных и неблагоприятных условий, а также страданий народа. (Фу Ту) также использовал известные высказывания и истории древних, чтобы давать советы. Эта логика была подобна хорошему лекарству, которое очень соответствовало моим идеям. (Но) вначале, когда страна только создавалась, сердца людей следовали за ним, (если) не вНге АнЧтобы постоянно контролировать верхние регионы, где мы можем контролировать внутренние и внешние? (Я) Фу Ту, конечно же, тоже ясно это понимает. Теперь я очень рад услышать слова Фу Ту, поэтому давайте соответственно отложим великое строительство. Но место, куда я направляюсь, не может быть без предварительного планирования. Пожалуйста, Фу Ту, возьми на себя ответственность за это дело и выбери дату. Если всё будет завершено, это также станет планом по защите страны. Пожалуйста, Фу Ту, составь план. Слушай внимательно. Особый приказ.
19 июня, 11-й год правления тайского герцога (печати) Куанг Ван Чи Бао.

Так, даже сам король Куанг Чунг отправил письмо Ла Шон Фу Ту, используя имя «Нге Ан», и ни разу не упомянул имя «Нгиа Ан». В частности, в письме, отправленном губернатором Нге Ан в период правления династии Тэйшон, Тхан Трук, маркиз Нгуен Ван Тан, Ла Шон Фу Ту, настоятельно просил скорейшего выполнения всех задач, связанных со строительством столицы. Содержание письма следующее:
(Перевод)Императорский комиссар города, Тан Трук Хоу, с почтением пишет Ла Сон Фу Ту для ознакомления. Теперь [мы] с почтением подчиняемся императорскому указу об основании столицы. В нём районам и коммунам предписано завершить раскопки и строительство. Мы с почтением приглашаем (Фу Ту) переместить свои нефритовые ступени во дворец, чтобы чётко определить направление строительства, чтобы избежать длительного пребывания людей и расточительства. Теперь с почтением пишем.
4 июля 11-го года правления Тхай Дука (1788). (Нажимать)Нге АнГлава городской ратуши.
В этом тексте первое предложение ясно гласит: «Имперский комиссар гарнизона — маркиз Тан Трук.и что самое примечательное, красная печать, отпечатанная на письме, имеет квадратную форму размером 6,8 х 6,8 см, с 5 китайскими иероглифами, написанными шрифтом «Печать»:Нге Ан«Печать городской префектуры» (печать городской префектуры)Нге Ан)Нам известно, что этот документ был отправлен губернатором Нгеана. Тхан Трук, маркиз Нгуен Ван Тхан Хи, был назначен Нгуеном Хюэ губернатором Нгеана, когда тот впервые отправился на Север в середине 1786 года, и занимал эту должность на протяжении всего правления династии Тэй Сон. К сожалению, в исторических книгах о нём сохранилось мало сведений. Но через красную печать...Нге АнВ приведенном выше документе мы видим, что во времена династии Тэй Сон название «Нгиа Ан» не существовало, а было только название «Нге Ан».

Среди всех письменных документов документы, заверенные печатью Чьеу Шон, обладают высочайшей достоверностью, поскольку их подлинность и юридическая сила были подтверждены феодальным правительством. Предоставление печатей городским чиновникам от имени императора означает предоставление ему полномочий управлять простым народом. Таким образом, печать также является символом власти и престижа.
Помимо упомянутых выше документов, содержащих название эпохи Тхай Дык, в документах начала XIX века, содержащих название эпохи Кань Тхинь, также никогда не упоминается название «Нгиа Ан». Документ 9-го года (1801) года заместителя эпохи Кань Тхинь был отправлен королевским цензором маркизом Хоанг Нги в свой родной город Нгеан для мобилизации военного снабжения двора Тэйшона. Содержание документа:
(Перевод) «Город расположен рядом с резиденцией главного цензора императора, маркиза Хонг Нги. Заместитель Чунг Кан Хьеу Уй Куан Су, (титул) Нхунг Тай Хау... поэтому этот заместитель был приставлен к этому офицеру, чтобы призвать армию вернуться в свой родной город.Нге Андля мобилизации военного снабжения. В течение месяца он должен вернуться в столицу Фу Сюань, чтобы заняться государственными делами...
3 апреля, Кань Тхинь, 9-й год (1801 г.)

Таким образом, в документах, начиная с писем генерала Лонг Нхыонга Нгуена Хюэ губернатору Нгеана, от правления Тхай Дука до Кань Тхинь при династии Тэй Сон, показано, что существует только название «Нгеан», но не подтверждается существование названия «Нгиаан».
В 10-й год правления Куанг Тхай (1397) династия Чан переименовала город Нгеан в Ламан, а город Дьенчау — в Вонгзянг. Таким образом, после переименования Хоанчау в Нгеан, в конце правления династии Чан, название «Нгеан» было изменено на «Ламан» лишь однажды, и просуществовало недолго.

С начала правления династии Ле и до наших дней Нгеан не фиксировал никаких других изменений названия. Таким образом, «Нгеан» — это населённый пункт с самым древним названием в нашей стране. Это название гораздо старше других населённых пунктов, включая провинции в дельте Красной реки, такие как: Хайзыонг — основан в 1469 году, Ниньбинь — в 1822 году, Намдинь — в 1822 году, Бакнинь — в 1822 году, Ханой — в 1831 году, Хынгйен — в 1831 году, Хайфон — в 1888 году, Ханам — в 1890 году...
Нгеан, как местность с богатой культурой, всегда был предметом исследований и обобщений многих выдающихся авторов, вошедших в многочисленные ценные географические труды. Каждый документ содержит свою интерпретацию и взгляд на определённую информацию или историческое событие. Например, утверждение о том, что при династии Тэй Сон «Нгеан» сменил название на «Нгиа Ан», – одно из таких утверждений.Дай Нам Нят Тхонг ЧиХотя это крупнейший и важнейший национальный исторический документ по географии нашей страны феодального периода, высоко ценимый за серьёзный метод компиляции и обилие исторических источников, он написан лишь после периода Тэйшон. Поэтому, если мы хотим правильно воспринять исторические события, в частности, идентифицировать личности и события династии Тэйшон, нам необходимо предоставить доказательства высокой надёжности, то есть оригинальные документы (первоисточник) того же периода. Все вышеупомянутые документы эпохи Тэйшон представляют собой оригинальные письменные памятники, записанные в точное время их появления. Это действительно оригинальные свидетельства (первоисточники), которые никогда не копировались и не переписывались последующими поколениями. Следовательно, можно утверждать, что в период Тэйшон название «Нгиа Ан» не существовало.