У 110-летней женщины 112 детей, внуков, правнуков и праправнуков.
Однажды ранней весной мы зашли в гости к госпоже Хо Тхи Йен (широко известной как госпожа Кханг, в честь старшей дочери). Спросить дорогу к её дому не составило труда, поскольку почти все здесь знали эту «110-летнюю даму».
Хотя весна была ранней, погода была холодной, поэтому старик плотно укрылся в своей комнате хлопковым одеялом. Младший сын, Нгуен Динь Дам (58 лет), предложил ему встать, но тот услышал лишь тихое мычание. Внезапно опомнившись, господин Дам громко сказал: «Мама, просыпайся, дети пришли дать ему счастливые деньги».
![]() |
Господин Йен и его правнук. Фото: Нху Бинь |
Обернувшись к нам, господин Дам улыбнулся: «Старик стоит двух детей. Я вот такой старичок, но мне нравятся только счастливые деньги». Услышав голос сына, старушка тут же откинула одеяло, села, повязала голову бархатным шарфом, чтобы согреться, и беззубо улыбнулась, когда ей сделали комплименты о её красоте. На её лице, покрытом пигментными пятнами, от каждой улыбки появлялись глубокие морщины.
Клип: Хо Ти Йен читает стихи. |
Господин Дам вынес мать во двор позагорать. Обняв младшего сына, который через два года должен был вступить в Ассоциацию пожилых людей, госпожа Йен пошутила: «Мама толстая, поэтому она очень тяжёлая». Подбадриваемая сыном, старушка с удовольствием прочитала гостю стихотворение об Августовской революции:Осенью в августе/На рассвете четырнадцатого числа, около пятой стражи/В строю некоторые стояли, а некоторые лежали/Слыша грохот выстрелов за морем/Враг, должно быть, послал военные корабли/Чтобы ограбить что-то у берега....». На вопрос о возрасте старушка беззубо улыбнулась: «Мне в этом году 100 лет, плюс 4 года и 6 лет. Я родилась в год Куй Су (1913 — ПВ)».
![]() |
Госпожа Хо Тхи Йен. Фото: Нху Бинь |
На вопрос о муже и детях 110-летняя женщина пошутила: «Мне было 12 лет, мужу – 10, поэтому я была уверена, что он меня полюбит, поэтому мы просто ждали, пока они подрастут, чтобы пожениться. Всего я родила 9 детей, но первые трое, к сожалению, заболели и рано умерли, оставив 6 детей. Я не помню всех внуков, правнуков и правнуков. Мой муж был в армии до меня, но «ушёл» задолго до меня».
Упоминая своего покойного мужа, госпожа Йен была очень рада. Господин Нгуен Динь Че (родился в 1915 году – муж госпожи Йен) ушёл в армию, а госпожа Йен осталась дома, чтобы заботиться о родителях и воспитывать детей. Как и многие женщины во время войны, молодая жена подбадривала мужа идти на войну и исполнять свой долг перед Отечеством. Затем она взволнованно прочитала ещё одно стихотворение:Чтобы сохранить территорию/Мы должны пожертвовать/Если семейная идеология/Знать, когда независимость/Что сказал мой брат/Я тоже согласен/... Наша семья в сборе/Всё не так уж плохо/Мой отец просто уходит/Оставь маленьких детей в покое/Старых родителей в покое/Я отложу семейные дела в сторону/Я позабочусь о социальных вопросах/Завтра, когда придут независимость и свобода,/Весь народ будет наслаждаться этим вместе/Мы, муж и жена, будем наслаждаться этим вместе...».
![]() |
Председатель Народного комитета провинции Нгуен Дык Чунг пожелал Хо Тхи Йен долгих лет жизни в день её 110-летия. Фото: Нху Бинь |
Словно читая наше удивление ясностью и острой памятью старушки, прожившей два столетия, господин Дам пояснил: «Она приходит в сознание лишь временами. Иногда, просыпаясь, она всё помнит и подробно рассказывает, но через мгновение всё забывает. Её дети тоже иногда помнят, а иногда забывают. Её глаза больше ничего не видят, она различает детей главным образом по голосам».
Г-н Нгуен Динь Нгу (70 лет, пятый ребёнок и старший сын, в настоящее время непосредственно ухаживает за г-жой Йен и содержит её) достал блокнот со списком членов семьи. На данный момент его семья насчитывает пять поколений, включая г-жу Йен, пятерых детей (второй по рождению ребёнок скончался в 2021 году), 28 внуков, 72 правнука и 6 праправнуков, всего 111 человек, не считая невесток и зятьев.
Ешьте рыбу и рис, спите днем и не спите ночью.
Кровать старика Йена была обустроена перилами после того, как он упал с неё несколько лет назад. Теперь вся его жизнь вращается вокруг кровати: на маленьком столике у неё стоят молоко и хлеб, чтобы он мог что-нибудь поесть, когда проголодается. В старости он живёт в основном своими воспоминаниями. Днём вся семья закрывает дверь, уходя на работу в поле, а он укрывается одеялом, чтобы спать. Ночью он не спит до рассвета, разговаривая сам с собой о событиях многолетней давности.
![]() |
Господин Йен и его старший сын Нгуен Динь Нгу. Фото: Нху Бинь |
«Она ест три раза в день, по миске риса на каждый прием пищи, в основном рис с рыбой, и не любит есть мясо. У нее выпало всего несколько зубов, но она все еще очень здорова и тщательно жует. Она также ест мягкие фрукты, пьет молоко и пищевые добавки», — сказал г-н Нгу. По словам г-на Нгу, в возрасте 87 лет г-жа Йен перенесла клиническую смерть из-за плеврального выпота. После выписки из больницы и возвращения домой ей еще долго приходилось принимать высокие дозы антибиотиков. Однако после этого она почти не болела серьезными болезнями, кроме обычной простуды. Восемь лет назад зрение г-жи Йен стало затуманенным, а затем она полностью ослепла, но ее слух все еще был довольно острым.
![]() |
Семья г-на Йена в настоящее время насчитывает пять поколений: 111 детей, внуков, правнуков и праправнуков. Фото: Нху Бинь |
Несмотря на свой преклонный возраст, она иногда путается и даже не узнает своих детей, но в сердце господина Нгу его 110-летняя мать всегда остаётся добродетельным, кротким, весёлым человеком, создающим тёплую и радостную атмосферу в доме. «Когда её дети делают что-то не так, она никогда их не ругает, не повышает голос и не говорит грубо. Только когда она счастлива, она тщательно подбирает слова, анализирует для своих детей, что правильно, а что нет, и знает, что нужно исправить, чтобы сохранить гармонию в семье. Поэтому, хотя в моей семье пять поколений, у нас совершенно нет свекровей и невесток», — с гордостью говорит господин Нгу.
По словам г-на Нгу, Хо Тхи Йен прошла долгий жизненный путь, но всё ещё здорова. Это не только радость и гордость, но и благословение для её детей и внуков – быть почтительными к матери и бабушке. Эта радость и гордость напоминают её детям и внукам о необходимости всегда жить с сыновней почтительностью, солидарностью, ответственностью и любовью друг к другу.
Господин Нгу также был очень удивлен и очень рад получить информацию опразднование долголетияКогда моей маме исполнилось 110 лет, она получила множество поздравлений, когда опубликовала их в социальных сетях. «Все желали моей маме долгих лет жизни. Этого же желает и наша большая семья. Жизнь моей матери прошла через более чем столетие трудностей и лишений, связанных с воспитанием детей до совершеннолетия. Теперь мы просто надеемся, что она будет здоровой, всегда оптимистичной, будет любить жизнь и станет духовной опорой для своих детей и внуков», — поделился господин Нгу.