Экономика

Старение рабочей силы в сельской местности — Часть 1: Тревожная ситуация

Состав: Суан Хоанг – Ван Чыонг – Фу Хуонг; Дизайн: Хуу Цюань May 21, 2026 16:03

Сельская местность меняется с каждым днем, но за современными домами и денежными переводами издалека все меньше молодых рабочих в сельской местности. Поля, традиционные ремесла, строительные проекты… выполняются дрожащими руками и медленными шагами.

giahoalaodongnongthon-b1-cover.png

Содержание:Суан Хоанг - Ван Чыонг - Фу Хуонг
Дизайн:Хуу Цюань20 мая 2026 г.

Сельская местность меняется с каждым днем, но за современными домами и денежными переводами издалека все меньше молодых рабочих в сельской местности. Поля, традиционные ремесла, строительные проекты… выполняются дрожащими руками и медленными шагами.

giahoalaodongnongthon-b1-tit1.png

В 5 утра в своем маленьком доме в деревне Фуонг Сон, коммуна Дай Донг, 76-летняя Чан Тхи Дунг уже встала и готовила еду для своих внуков. В возрасте, когда ей следовало бы наслаждаться свободным временем со своими детьми и внуками, она все еще начинает свой день с привычных дел: варки риса, приготовления еды и пробуждения троих маленьких внуков в школу.

Г-жа Дунг рассказала, что ее сын и невестка уже больше года работают разнорабочими на Тайване. Зарабатывая на жизнь за границей, они оставили троих маленьких детей и постоянные заботы своей пожилой матери. Для г-жи Дунг каждый день — это бесконечный цикл: приготовление еды утром, забирание внуков из школы в полдень, занятия с ними после обеда, а затем спешка по дому вечером. Поэтому у нее нет выходных.

Bà Trần Thị Dung ở thôn Phượng Sơn, xã Đại Đồng phải lo việc gia đình, dù tuổi đời đã trên 75. Ảnh: Xuân Hoàng
Госпожа Чан Тхи Дунг, проживающая в деревне Фуонг Сон, коммуна Дай Донг, несмотря на свой 75-летний возраст, вынуждена заниматься семейными делами. Фото: Сюань Хоанг

Ее дети регулярно присылают деньги, но для госпожи Дунг смартфоны и банковские приложения все еще незнакомы. Из-за ухудшающегося зрения и дрожащих рук она не может получать деньги самостоятельно банковским переводом. Каждый месяц ей приходится просить соседку получать деньги от ее имени, а затем давать ей наличные, чтобы она могла постепенно их тратить.

Во многих сельских деревнях пожилые люди не только ухаживают за внуками, но и берут на себя роль кормильца семьи, роль, которая в идеале должна была бы передаваться следующему поколению.

Госпожа Нгуен Тхи Тху из деревни Тай Хо, коммуна Куан Тхань, медленно рассказала свою историю о том, как она зарабатывает себе на жизнь: у нее и ее мужа пятеро детей, но из-за жизненных обстоятельств все они покинули родной город, чтобы работать далеко от него. Несмотря на свой преклонный возраст (более 75 лет) и слабость, супруги все еще вынуждены цепляться за свои поля, выращивая рис на 3 сао (примерно 0,3 гектара), чтобы каждый день иметь достаточно риса для еды.

Đường làng vắng bóng người trẻ. Ảnh XH
На деревенской дороге нет молодежи. Фото: XH

Согласно статистическим данным г-на Нгуен Конг Мау, главы деревни Фуонг Сон, коммуны Дай Донг, в деревне насчитывается 453 домохозяйства с общим числом жителей 1779 человек. Из них 954 человека трудоспособного возраста, а остальные 825 — дети и пожилые люди. За последние 10 лет увеличилось число молодых людей, покидающих свои родные города ради больших городов или работы за границей. В настоящее время за границей работают 64 человека, более 100 молодых людей в возрасте до 30 лет работают на юге провинции, и более 150 человек в возрасте от 30 до 55 лет работают на заводах и предприятиях в пределах провинции. Остальные примерно 600 человек остаются в своих родных городах, работая по таким профессиям, как плотник, строитель, сварщик, сантехник, а женщины занимаются сельским хозяйством.

Согласно статистике г-на Мау, в настоящее время в деревне работают 7 строительных бригад, в которых занято около 60 строителей и рабочих; 3 бригады плотников, в которых занято около 20 рабочих; и 3 бригады сварщиков, в которых занято около 7 рабочих. Проблема заключается в том, что большинством этих профессий занимаются люди старше 40 лет, и очень мало молодых людей выбирают эти профессии, что создает риск их упадка.

ông Nguyễn Công Mậu – Thôn trưởng thôn Phượng Sơn, xã Đại Đồng. Ảnh XH
Г-н Нгуен Конг Мау – глава деревни Фуонгшон коммуны Дайдонг.

"

В этих областях все чаще не хватает молодежи, и наблюдается серьезная нехватка здоровых рабочих, способных осваивать новые научные и технологические достижения.

Г-н Нгуен Конг Мау – Глава деревни Фуонг Сон, коммуна Дай Донг

Г-н Мау утверждал, что преимущество для молодых людей, покидающих свои родные города в поисках работы, заключается в наличии рабочих мест и ежемесячного дохода. Однако за этим стоит ситуация, когда в различных отраслях все больше ощущается нехватка молодежи, и наблюдается серьезный дефицит здоровых работников, способных осваивать новые научные и технологические разработки. В этом контексте пожилые люди вынуждены продлевать свою трудовую жизнь на 10-15 лет по сравнению с прошлым, несмотря на ухудшение состояния их здоровья.

В деревне Тай Хо, коммуна Куан Тхань, ситуация аналогична. В деревне 371 домохозяйство с 1647 жителями, из которых более 360 молодых людей работают далеко или за границей. Более 60 домохозяйств состоят из молодых пар, которые оставляют своих детей с бабушками и дедушками. По статистике главы деревни Тай Хо, г-на Нгуен Тхо Ханя, в настоящее время 368 здоровых молодых людей работают за границей или в крупных городах. Примечательно, что более 60 домохозяйств в деревне — это молодые пары, которые покинули родной город, оставив своих маленьких детей с бабушками и дедушками. Благодаря регулярным денежным переводам многие семьи смогли отремонтировать свои дома, инвестировать в производство и улучшить свое материальное положение. Однако за этими хорошо построенными домами скрывается пустота в полях, образ пожилых людей, обремененных домашними делами и уходом за детьми, и рисовые поля, все больше лишающие молодежи.

Нехватка молодых трудящихся создает множество трудностей для сельскохозяйственного производства. Хотя техника помогает на многих этапах, значительное количество задач по-прежнему требует ручного труда. В период посадки транспортировка рассады является серьезным препятствием для пожилых людей. Уход за растениями и сбор урожая также в значительной степени зависят от ручного труда. После сбора урожая транспортировка и сушка риса продолжают создавать дополнительную нагрузку. В неблагоприятных погодных условиях пожилые люди испытывают трудности, что влияет на качество сельскохозяйственной продукции. Эта ситуация не только снижает производительность, но и нарушает жизнь сельских общин.

Một nông dân gần 70 tuổi dựng lúa đổ ngoài đồng, ảnh_ văn trường (1)
На фотографии: фермер, которому почти 70 лет, стоит на поле, перевернув рисовые стебли. Фото: VT

В горной коммуне Куи Чау все чаще наблюдается волна отъезда молодых людей из родных городов в поисках работы. 23-летний Ви Ван Минь, в настоящее время работающий в Японии, рассказал: «Я в Японии уже два года. Зарплата не очень высокая, но это дает мне возможность приобрести новые навыки и накопить капитал на будущее». Выбор Миня отражает общее мнение многих молодых людей в Куи Чау, поскольку доходы от сельского хозяйства и лесоводства в их родном городе остаются нестабильными и рискованными.

Однако за этими историями о «побеге» скрывается реальность, вызывающая множество опасений. Обширные акациевые леса и бескрайние поля по-прежнему нуждаются в человеческом труде, но нынешняя рабочая сила в основном состоит из людей среднего и пожилого возраста.

По словам г-на Чан Бао Линя, заместителя председателя Народного комитета коммуны Куйчау, в коммуне проживает более 23 000 человек, из которых более 5 600 работают за границей. Остальная часть рабочей силы в основном состоит из людей среднего и пожилого возраста, что создает риск нехватки молодой рабочей силы в производстве. Несмотря на это, коммуна Куйчау по-прежнему обладает значительным потенциалом для развития: более 12 000 гектаров акациевых лесов, потенциал для животноводства, сельскохозяйственной экономики, экотуризма и традиционных ремесленных деревень.

Nông dân xã Quỳ Châu tích cực trồng rừng nguyên liêu. Ảnh: Văn Trường
Фермеры в коммуне Куйчау высаживают лесные массивы. Фото: Ван Труонг.

"

По состоянию на апрель 2026 года в провинции Нгеан насчитывалось 190 ремесленных деревень, в которых участвовало 12 877 домохозяйств, обеспечивших рабочие места для 23 829 человек. Однако эти ремесленные деревни сталкиваются с нехваткой молодых работников. Во многих деревнях рабочая сила в основном состоит из людей среднего и пожилого возраста, в то время как молодежь проявляет меньший интерес к участию в программе. Вместо этого большинство молодых работников предпочитают работать в промышленных зонах, в сфере услуг или участвовать в экспорте рабочей силы за границу в поисках лучших возможностей.

giahoalaodongnongthon-b1-tit2.png

В деревне плотников Куинь Хынг ежедневно слышны звуки пил и рубанков, но большинство рабочих старше 50 лет. 65-летний г-н Фам Нгок Хоа по-прежнему работает по 8-10 часов в день в своей небольшой столярной мастерской.

У него дрожат руки от артрита, зрение ухудшается, но он пока не может уйти на пенсию. «Я предан этой профессии не только для того, чтобы зарабатывать на жизнь, но и для того, чтобы сохранить традиционное ремесло, в то время как молодое поколение все больше теряет к нему интерес», — сказал г-н Хоа.

Согласно статистике, более 70% рабочих в этом поселке плотников — люди в возрасте 50-65 лет. Молодые люди редко выбирают это ремесло, потому что работа тяжелая, а доход нестабильный. Риск несчастных случаев на производстве высок, но пожилые мастера все равно вынуждены оставаться в своих мастерских.

Под палящим полуденным солнцем коммуны Куан Тхань 64-летний Нгуен Ван Луонг продолжает замешивать раствор и строить стены. Работа тяжелая, строительные леса высокие, и для пожилого рабочего это довольно опасно. «У меня уже нет сил, подниматься высоко меня укачивает, но если я не буду этим заниматься, строительная бригада никого не найдет», — говорит он. Образ пожилых рабочих на стройках стал привычным во многих сельских районах. Они работают не только ради заработка, но и потому, что у них нет другого выбора.

Nhiều lao động trung niên ở xã Quan Thành đang theo nghề thợ xây. Ảnh Văn Trường
Многие рабочие среднего возраста в коммуне Куан Тхань работают строительными рабочими. Фото: Ван Труонг
Lao động trên 60 tuổi ở xã Quan Thành đang theo nghề thợ xây, ảnh_ văn trường
В коммуне Куан Тхань работают строители старше 60 лет. Фото: Ван Труонг.

Коммуна Куи Чау известна своим производством благовоний в предновогодний сезон. Это ремесло более четырех десятилетий тесно переплетено с местной культурой, незаметно обеспечивая средствами к существованию сотни семей. Однако за этим кропотливым трудом скрывается растущая проблема: нехватка молодых рабочих.

Г-жа Тран Тхи Лоан, крупный производитель благовоний в коммуне, занимающаяся этим ремеслом много лет, рассказала, что изготовление благовоний ведется круглый год, но пик сезона приходится на последние месяцы года. «Заказов много, а рабочих все меньше и меньше», — посетовала г-жа Лоан. Большинство нынешних работников старше 50 лет, некоторым даже 70, у них ухудшается здоровье, плохое зрение и болят суставы, что делает и без того кропотливую работу еще более тяжелой.

Sản xuất hương tại Làng nghề Hương trầm Quỳ Châu. Ảnh: VT
Производство благовоний в деревне Куйчау. Фото: VT

Согласно статистике Народного комитета коммуны Куи-Чау, в настоящее время в этом районе насчитывается 5 деревень, занимающихся изготовлением благовоний, обеспечивающих работой более 150 семей и производящих более 75 миллионов благовонных палочек в год. Несмотря на относительно стабильный доход, эти ремесленные деревни сталкиваются с риском «старения», поскольку большинство молодых работников предпочитают покидать свои родные города и работать в других местах. Нехватка рабочей силы не только затрудняет расширение бизнеса, но и представляет собой долгосрочную проблему сохранения традиционного ремесла, которое борется за выживание.

В деревнях западной провинции Нгеан до сих пор слышен ритмичный звук ткацких станков, однако суровая реальность такова, что рядом с этими старыми станками челноки молча перемещают только пожилые люди. В кооперативе по производству парчи «Хоа Тьен» (коммуна Чау Тьен) заместитель директора кооператива г-жа Сам Тхи Ксань заявила, что на протяжении многих лет кооператив поддерживает свою деятельность, закупая продукцию у своих членов, постоянно внедряя инновации в дизайн и улучшая качество таких изделий, как сумки, кошельки, шарфы и ремни. Однако реальность такова, что большинство членов кооператива — пожилые люди с ограниченными трудоспособностями, что затрудняет увеличение производства.

nghề dệt thổ cẩm của Làng nghề Dệt thổ cẩm Thái Minh, xã Tiên Đồng. Ảnh XH
Искусство ткачества парчи в деревне ткачей парчи Тай Минь, коммуна Тьен Донг. Фото: XH

Столкнувшись с проблемой «сохранения ремесла», кооператив активно искал новые направления. Ежегодно на местном уровне проводятся курсы профессионального обучения, ориентированные на студентов. Только в 2025 году при поддержке Провинциального кооперативного союза прошли обучение 200 студентов, которые постепенно освоили и вдохнули новую жизнь в традиционные изделия из парчи.

Эти истории наглядно отражают реалии современной сельской жизни. Почему молодые люди покидают свои родные города, чтобы зарабатывать на жизнь и строить карьеру, и как вернуть их обратно и восстановить связь с родиной — это проблема, требующая решения на всех уровнях и во всех секторах.

một óc xã Vân Tụ. Ảnh XH
Вид на коммуну Ван Ту. Фото: XH

"

В настоящее время в провинции Нгеан проживает около 3,7 миллиона человек, из которых примерно 1,6 миллиона — трудоспособного возраста. Ежегодно на рынок труда выходит около 50 000 человек. Однако молодые люди, как правило, покидают провинцию в поисках более высокооплачиваемой работы. Значительная часть рабочей силы, старше 50 лет, занята в сельском хозяйстве и традиционных отраслях промышленности. Работники старшего возраста сталкиваются со многими ограничениями в доступе к науке и технологиям, в то время как современное сельское хозяйство требует высокого уровня квалификации и опыта.

(Продолжение следует)

0 0 0
Старение рабочей силы в сельской местности — Часть 1: Тревожная ситуация
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО