



День учительницы Лау И Пэй, учительницы детского сада Tri Le (Que Phong), обычно начинается в 5 утра. Приготовив еду для своих детей, она садится на свой старый мотоцикл и проезжает более 25 км по лесной дороге до деревни Хуой Мой — одной из 9 школ-спутников школы, которая входит в список самых сложных и трудных школ. Проработав в этой школе более 10 лет, учительница Лау И Пэй рассказала, что потеряла 2 мотоцикла и из застенчивого человека превратилась в опытного водителя, способного ездить по любым дорогам, будь то дождь, солнце или даже грязь. За последние 10 лет у учительницы Лау И Пэй было много возможностей вернуться в центральную школу, сокращая 50-километровый путь туда и обратно каждый день. Но она сказала, что если она уйдет, другому коллеге будет очень трудно ее заменить. Между тем, ученики здесь и местные жители знакомы с ней, и она также знакома с языком и обычаями местного народа.

Учительница Лау И Пэй (родилась в 1986 году) – одна из немногих воспитателей народности монг в детском саду «Три Ле». Хотя она преподает в Куэпхонге, г-жа Пэй родилась и выросла в коммуне Докмай – особенно сложной пограничной коммуне района Кисон. В детстве её родители были фермерами и воспитывали восьмерых детей, поэтому их положение было крайне тяжёлым. Её семья отличалась от многих других семей в деревне тем, что, несмотря на бедность, родители всегда хотели, чтобы их дети получили хорошее образование, и позже все восемь детей окончили университет и колледж. Выросшая в такой среде, г-жа Пэй также говорила, что была «чужой» в деревне, потому что ученицы народности монг обычно бросали школу в 14-15 лет, чтобы последовать за мужьями. Тем, кто бросал школу позже, было 17-18 лет. В то время только два человека из деревни уезжали в город учиться в старшую школу, включая г-жу И Пэй. В тяжёлые школьные годы многие также уговаривали меня бросить школу, чтобы выйти замуж. Но я думал по-другому: если я не пойду в школу, если я не буду учиться, то стану таким же, как мои родители и друзья в деревне, застряну в нищете и лишениях.
После окончания 12 класса г-жа Пэй поступила в Колледж дошкольного образования, потому что она любила петь, танцевать и детей. После окончания школы ее направили преподавать в детский сад Tri Le. Учительница Лау И Пэй призналась, что у нее была связь с Tri Le, потому что, несмотря на то, что Ky Son и Que Phong находились на небольшом расстоянии друг от друга. Раньше из-за гор и рек каждый раз, когда она ехала из дома в школу, ей приходилось ехать почти день, возвращаясь в Винь, а затем садиться на автобус до Que Phong. Позже она выбрала Tri Le своим домом, своим вторым родным городом, потому что здесь она встретила свою вторую половинку. Ее муж также работал учителем начальной школы в коммуне, поэтому у них было много условий, чтобы поддерживать друг друга. Более 10 лет она жила в Huoi Moi, и ее муж также был тем, кто поддерживал и помогал ей, чтобы она могла работать со спокойным сердцем.

Рассказывая о своей работе, г-жа Пэй говорила с большим энтузиазмом и отдавала всю себя каждому делу. Работая в Хуой Мой, г-жа Пэй и её коллеги также стали свидетелями перемен в этой стране, особенно изменений в отношении людей к образованию: «Когда я впервые приехала, жители деревни не хотели отдавать своих детей в детский сад, потому что считали, что дети монгольского происхождения вырастут сами по себе, как только родятся. Чтобы мобилизовать учеников к школе, нам приходилось ходить по домам, разговаривать с родителями и убеждать их понимать и слушать. Самым сложным было убедить родителей разрешить детям питаться в школе. Раньше это было трудно, потому что школа была в плачевном состоянии, детям негде было спать, поэтому пропаганда не убеждала людей. Но за последние три года наша школа была перестроена, классы просторные, есть место для сна детей в полдень, поэтому родители согласны. Каждое утро родители просыпаются рано, чтобы приготовить детям рис и еду для школы.
Родители деревни Хои Мой высоко оценили преданность учительницы Пэй своим ученикам. Порой они даже забывают, что учительница Пэй – уроженка района Ки Сон, ставшая для них дочерью, невесткой, родственницей. Сама учительница Пэй работает с душой и ответственностью, никогда не задумываясь о достижениях. Поэтому, когда она недавно узнала, что школа, департамент, а затем и Департамент, а затем и Министерство образования и профессиональной подготовки присвоили ей звание выдающейся женщины-учителя страны, она была очень рада и удивлена. Ещё больше она была рада, потому что не думала, что учительница, живущая в отдалённой коммуне, получит столько внимания и благосклонности, и это мотивирует её ещё больше привязываться к своей работе и родине.

Учитель Фан Ван Куанг (41 год, учитель математики в средней школе города Муонг Ксен) посвятил 19 лет обучению людей в горном районе Ки Сон. Учитель Куанг сказал: «За эти 19 лет я работал в трёх школах, и каждая школа, каждая страна полна приятных воспоминаний...»

Первой школой, где работал г-н Куанг, была средняя школа На Нгой. В 2004 году дорога в На Нгой была настоящим испытанием даже для жителей гор. Расстояние от Кхе Киена (шоссе 7) до коммуны На Нгой составляло всего около 30 км, но поездка на мотоцикле занимала 3 часа, с преодолением множества крутых перевалов и ручьев. Зарплата учителя составляла всего 600 000 донгов в месяц, но стоимость такси до школы составляла 450 000 донгов за поездку.
На Нгой теперь закрыт для посещения (нет электричества, телефонной связи, рынка). Здесь живут представители народности монг, чей образ жизни, язык и обычаи отличаются от обычаев, языка и образа жизни народности кинь. Они уходят в поля рано утром и возвращаются поздно вечером, редко общаясь с окружающими. Жизнь учителей здесь вращается исключительно вокруг небольшого школьного городка.
Жизнь такова, а работа ещё сложнее. Способность студентов усваивать знания здесь по-прежнему ограничена, поскольку многие из них плохо слушают и говорят по-вьетнамски. Они застенчивы, боятся разговаривать с учителями. Родители не слишком заботятся об образовании своих детей. Вспоминая первые дни, учитель Фан Ван Куанг признался, что были времена, когда он был по-настоящему обескуражен трудностями жизни и преподавательской работы. «Но потом я получил огромную поддержку от семьи и коллег. И я был полон решимости остаться, полон решимости сделать всё возможное в своей преподавательской деятельности».

Чтобы уроки были успешными, учитель Куанг старался выучить монгский язык; активно взаимодействовал с учениками, общался с ними и сближался с ними. Он также постоянно совершенствовал свои знания и учился у коллег. В 2006 году школа направила его на конкурс на звание лучшего учителя района, где он занял первое место. Это также стало предпосылкой для его перевода в среднюю школу-интернат этнического происхождения округа Кисон.
В этой второй школе учитель Фан Ван Куанг столкнулся с новой средой и условиями труда. Жизнь в городе Мыонг Ксен легче, но требования к преподаванию выше. Учитель Фан Ван Куанг поделился: «Я работал в этнической средней школе-интернате округа Ки Сон с 2006 по 2014 год. В 2014 году этническая средняя школа-интернат округа Ки Сон была разделена на две школы, и меня назначили преподавать в средней школе города Мыонг Ксен до сих пор... В последние годы каждый год я проводил инициативы на уровне округа и дважды был отмечен за инициативы на уровне провинции. С 2014 года и по настоящее время школа поручила мне дополнительную задачу по подготовке отличных учеников на уровне округа и провинции, и каждый год есть ученики, которые выигрывают награды». Все его инициативы и опыт основаны на реальности, поэтому они применимы и широко распространены. Опыт «5-минутной разминки» — один из них: в зависимости от ученика существуют разные способы обучения. Например, в начале урока с шестиклассниками учитель расскажет юмористическую поучительную историю, чтобы мягко пробудить и направить интерес учеников к уроку. С седьмыми, восьмыми и девятыми классами учитель посвятит первые пять минут урока истории, связывающей урок с реальностью, чтобы стимулировать любопытство учеников, добавил г-н Куанг.
По словам учителя Куанга: «Методы обучения очень важны, но дух и отношение учителя ещё важнее. Чтобы улучшить качество преподавания, учителям в целом и учителям в горных районах в частности необходимо быть по-настоящему близкими, любящими, сочувствующими и уважительными к своим ученикам. Только тогда дистанция между учителями и учениками сократится; преподавание больше не будет сводиться к зубрежке. Уважаемые ученики будут больше любить свою школу и класс и стараться активно перенимать знания у своих учителей... Кроме того, учителя должны быть энтузиастами, ответственными и преданными своей профессии. Учителя в горных районах, если они думают только о заработке и жизни, не смогут хорошо выполнять свою работу и задачи.

За 19 лет работы в горной местности учитель Фан Ван Куанг получил множество почетных званий, в том числе дважды в 2009 и 2012 годах ему было присвоено звание выдающегося учителя на провинциальном уровне; в 2013 году он получил премию Фонда талантов в области образования провинции Нгеан; в 2019 году он был отмечен Всеобщей конфедерацией труда Вьетнама как образцовый выдающийся член профсоюза; получил звание «Боец-соревнователь провинции» и Почетную грамоту от председателя Народного комитета провинции Нгеан... В настоящее время учитель Фан Ван Куанг получает награду от Департамента образования округа Кышон, предлагающего государству рассмотреть вопрос о присвоении ему звания выдающегося учителя.
Рассказывая о своих планах на будущее, учитель Фан Ван Куанг поделился: «Жизнь не стоит на месте, и образование тоже делает новые шаги. В эпоху 4.0 от каждого человека требуется творческое мышление. Я сам стараюсь направлять своих учеников к укреплению связи знаний с жизнью; продвигать прикладную математику для создания полезных научных и технических инноваций на практике».
