Учимся на примерах реакции президента Хо Ши Мина на интервью для прессы.
Сегодня, в «открытом обществе» как внутри страны, так и за рубежом, контакт с прессой стал повседневной практикой. Однако чтение и прослушивание ответов многих людей на интервью выявляет значительные возможности для улучшения глубины содержания и выразительности. Лучший подход — перечитать, осмыслить и извлечь уроки из того, как президент Хо Ши Мин когда-то отвечал на интервью прессе.
Сегодня, в «открытом обществе» как внутри страны, так и за рубежом, контакт с прессой стал повседневной практикой. Однако чтение и прослушивание ответов многих людей на интервью выявляет значительные возможности для улучшения глубины содержания и выразительности. Лучший подход — перечитать, осмыслить и извлечь уроки из того, как президент Хо Ши Мин когда-то отвечал на интервью прессе.
Президент Хо Ши Мин провел дружескую беседу с интеллектуалами из медицинской сферы. Фото: Архивные материалы.
Это сразу же говорит нам о том, что мы не должны избегать, а должны активно и инициативно отвечать на интервью для прессы, поскольку это очень эффективный канал для того, чтобы мир понял ситуацию, а также политику и принципы нашей партии и государства, заручился сочувствием и поддержкой революционного дела нашего народа, боролся с ложными утверждениями и во многих случаях посылал необходимые сигналы и сообщения для дипломатической борьбы.
Ответы дяди Хо были невероятно содержательными и охватывали широкий круг вопросов: от внутренних и международных дел, от внутренней политики до внешней политики, от политики до социально-экономических аспектов, от безопасности до обороны и даже его личную жизнь… В почти 100 интервью дядя Хо выразил бесчисленное множество глубоких мыслей и философских взглядов, которые невозможно полностью осветить в этой статье.
Несмотря на обширный объем информации, интервью президента Хо Ши Мина всегда отличались «краткостью и глубиной», он никогда не говорил долго, часто всего несколькими предложениями, и никогда не использовал расплывчатые или двусмысленные формулировки. Он выражал одну и ту же идею во многих формах, гибко и адаптивно, будучи одновременно решительным и гибким. Например, в 1945-1946 годах, когда различные внутренние и внешние враги угрожали независимости, суверенитету и единству страны, в 11 интервью он неизменно подчеркивал свою решимость бороться за независимость и единство: он утверждал: «Мы не против всей Франции, всего французского народа. Если есть французы, которые хотят приехать сюда для мирных переговоров… фундаментальным условием… является то, что французы должны признать независимость Вьетнама».
В интервью дядя Хо всегда говорил прямо, не ходил вокруг да около, сохраняя при этом инициативность и уверенность, иногда с юмором высмеивая тактику некоторых журналистов, пытавшихся найти недостатки. На пресс-конференции 26 декабря 1945 года, посвященной соглашению о примирении между Вьетминем, Вьетнамским революционным альянсом и Вьетнамской националистической партией, журналист спросил, верны ли 14 пунктов соглашения, опубликованных в газете «Вьетнам» (официальном рупоре Вьетнамской националистической партии). Дядя Хо немедленно возразил: «Да, но следует добавить еще один пункт: обе стороны договорились об этом, поэтому это не должно было быть опубликовано. Я не понимаю, зачем газета «Вьетнам»…»
В своих ответах дядя Хо никогда не уклонялся от сложных или деликатных вопросов, умело справляясь с ситуацией таким образом, что это подразумевало: «Да, но это можно понять и как нет; нет, но это можно понять и как да».
Когда революция в нашей стране только что увенчалась успехом, в силу сложившихся обстоятельств наша партия объявила о своем «самороспуске», но продолжала действовать в форме Ассоциации по изучению марксизма. Многие иностранные журналисты всячески пытались заставить дядюшку Хо признать себя «коммунистом», чтобы отделить нашу страну от других стран и ввести в заблуждение некоторые внутренние группы относительно коммунизма.
Однажды журналист спросил: «Я слышал, что вы заявляли о своих коммунистических взглядах, но неужели вы считаете, что Вьетнам нельзя коммунистизировать в течение 50 лет?» Он ответил: «Каждый имеет право изучать идеологию. Что касается меня, я изучал марксизм. Две тысячи лет назад Иисус Христос сказал, что мы должны любить своих врагов. Этого еще не достигнуто».
Что касается того, когда будет реализован марксизм, я не могу ответить. Для реализации коммунизма необходимы промышленность, сельское хозяйство, и каждый должен иметь возможность полностью раскрыть свой потенциал. В нашей стране этих условий пока недостаточно» [4].
Во многих случаях дядя Хо отвечал очень кратко, решительно и ясно. В интервью газете Frères D'Armes в 1948 году, когда его спросили, что он ненавидит больше всего, дядя Хо ответил: «Зло»; а что он любит больше всего, он ответил: «Добро»; что он желает больше всего, он утверждал: «Независимость моей страны и всех стран мира»; а что он боится больше всего, он ясно заявил: «Я ничего не боюсь. Патриот ничего не боится и абсолютно ничего не должен бояться!» [5]
При общении с прессой, а также в устной речи дядя Хо часто использовал народные пословицы, полные образов и легко запоминающиеся. Отвечая на вопрос о дипломатии, дядя Хо подчеркнул: «Мы должны полагаться на силу. Если сила сильна, дипломатия будет успешной. Сила — это гонг, а дипломатия — это звук. Чем больше гонг, тем громче звук» [7].
Здесь я хотел бы поделиться несколькими впечатлениями, которые у меня возникли после перечитывания ответов президента Хо Ши Мина на интервью. Я бы хотел, чтобы журналисты и все, кто взаимодействует с прессой, усердно изучали и учились у президента Хо Ши Мина, избегая избегания прессы, пространных речей, неясных идей и некомпетентных ответов, которые наносят ущерб имиджу страны. Связь этого с кампанией «Изучение и следование нравственному примеру Хо Ши Мина» вполне оправдана. В долгосрочной перспективе, если бы кто-то посвятил больше времени более глубокому и всестороннему исследованию как содержания, так и методов взаимодействия президента Хо Ши Мина с прессой, это было бы действительно похвально.
1. Хо Ши Мин, Полное собрание сочинений, Национальное политическое издательство, том 4, стр. 85
2. Как указано выше, стр. 213
3. Как указано выше, стр. 145
4. Как указано выше, стр. 315
5. Как указано выше, том 5, стр. 522
6. Как указано выше, том 4, стр. 85
7. Как указано выше, стр. 147
Ву Хоан - По данным QĐND-M



