«Сокровища» на священных землях
В настоящее время коммуны бывшего района Хунг Нгуен по-прежнему сохраняют богатое наследие культуры хань-ном (китайско-вьетнамской) культуры, передаваемое из поколения в поколение, что имеет важное значение для утверждения культурного наследия родины.
Жители бывшего района Хунг Нгуен, ныне включающего коммуны Хунг Нгуен и Хунг Нгуен Нам, всегда гордились прекрасным и значимым названием своей родины, а также её многовековым культурным наследием, многие топонимы и личности которого задокументированы в исторических книгах. За годы своих путешествий по деревням исследователь культуры Тай Хуй Бич «открыл» ценные сокровища в виде наследия хань-ном (китайско-вьетнамского) языка. Это способствует утверждению культурного наследия и воспитанию гордости за традиции родины.

В коммуне Хунг Нгуен находится священный храм, привлекающий множество местных жителей и туристов со всего мира: храм Онг Хоанг Муой в деревне Суан Ам. Долгое время люди точно не знали, какому божеству поклоняются в этом храме. Анализ изменений в исторические периоды и содержания 12 королевских указов храма, которые сейчас хранятся в родовом храме семьи Нгуен в деревне Суан Ам, позволил первоначально идентифицировать почитаемых божеств.
Главным божеством, которому здесь поклоняются, является имперский комиссар Нгеана, Куангнама и Тхуанхоа; министр военных и национальных дел; великий маршал, герцог Ви Куок. Это божество — Ле Кхой, оказавший королю Ле Тай То множество услуг в отражении вторжений династии Мин, принеся мир и процветание. Помимо него, в храме также поклоняются Тай Бао Фук Куан Конг Лай Тхе Ми; Сонг Донг Нгок Ну, которая, согласно традиции, является дочерью Као Сон Као Кака; и специально назначенному заместителю главнокомандующего Нгуен Дуй Лаку.

Исторические записи свидетельствуют о том, что генералу Ле Кхою поклонялись в семи храмах провинции Нгеан, главным из которых был храм Чиеу Чынг в коммуне Триеу Кхау (ныне коммуна Лам Тхань). Этот храм был смыт наводнением реки Лам более 150 лет назад, и этого времени достаточно, чтобы стереть память о нем.
К счастью, их два.императорский указРеликвии храма Чиу Чонг, обнаруженные и сохранившиеся в храме короля Ле в коммуне Лам Тхань, содержат информацию о легенде о Чиу Чынг Ои Вонге и боге Во Муке. Это два королевских указа династии Нгуен, дарованных жителям Триу Кху для поклонения Чиу Чонг Ди Вонг Ле Хой.

Источник императорских указов на китайском языке, касающихся короля Чиеу Чунга Дай Вуонг Ле Кхоя, — лишь один из примеров «сокровищ», найденных в бывшем районе Хунг Нгуен. Например, недавно в деревне Донг, коммуна Хунг Нгуен Нам, было обнаружено 10 императорских указов, в том числе 5 указов, присваивающих официальные титулы, а остальные — титулы двум видным деятелям: доктору Куэ Хай Хау Ле Си Триету и Ми Кхе Нам Хоанг Данг Бату.
Кроме того, есть две каменные стелы, созданные Тхам Хоа Нгуен Доком, которые были установлены в храме Ван Хои в коммуне Тонг Ланг. Теперь стела Ван Хой из деревни Тонг была перенесена в родовой храм клана Ле Ван, а стела Ван Хой из коммуны Тонг Ланг была перенесена в родовой храм клана Ле Су.
Стела в храме Ван Хой в районе Тонг Ланг содержит следующий отрывок:«Наша деревня — место с богатым культурным наследием. Многие поколения учёных прославляли этот район. Ранее в этой деревне существовал Храм литературы. На 22-м году правления императора Ты Дыка чиновники и знать собрали деньги на строительство Храма литературы в деревне Тхонг Ланг…».
Кроме того, нельзя не упомянуть десятки двустиший и горизонтальных табличек в древних храмах и родовых залах, а также книги на китайском языке, хранящиеся в мемориальном комплексе Ле Хонг Фонга в коммуне Хунг Нгуен Нам. Особого внимания заслуживают комплекты книг на китайском языке, принадлежавшие семьям г-на Нгуен Динь Ки из коммуны Хунг Нгуен и г-на Хоанг Суан Трача из коммуны Хунг Нгуен Нам. Эти книги, которым сотни лет, стали семейными реликвиями.

Семейная коллекция книг на китайском языке г-на Ки насчитывает 30 томов, включая как печатные, так и рукописные книги, многие из которых, по подтверждению исследователей, представляют значительную ценность. В то же время, семейная коллекция книг на китайском языке г-на Трача содержит около 60 томов, в основном медицинских книг, переданных ему от деда, г-на Хоанг Пхата, известного врача.
Культуролог Тай Хуй Бич, добившийся больших успехов в сборе и переводе китайско-вьетнамских документов, сказал: «Система китайско-вьетнамского наследия в коммунах бывшего района Хунг Нгуен довольно богата и разнообразна, включая императорские указы, горизонтальные таблички, двустишия, каменные стелы и древние книги. Это считается «сокровищницей», ценным источником информации для изучения исторических и культурных традиций этой земли. Однако управляющие органы по охране реликвий и семьи, хранящие китайско-вьетнамские документы, должны уделять внимание сохранению этого «сокровища», чтобы защитить его для будущих поколений…»


