Священный храм из девяти комнат

July 4, 2006 09:32

Девятикамерный храм: прошлое и настоящее

До XVIII века на вершине горы Пу Чо Нян (высотой более 350 метров), к северо-западу от Мыонг Тон (более чем в 2 км от деревни Кхоонг-Чау Ким), был построен Храм Девяти Комнат. Во время праздника, когда купали буйволов в Банг Кок, на участке реки Нам Гиай, протекающей через деревню Кхоонг, сгустились темные тучи и подул сильный ветер. Прилетел дракон и унес белую буйволицу Мыонг Тон. Вождь Мыонг Тон посчитал это плохим предзнаменованием и приказал людям убить буйвола и совершить ритуал, чтобы попросить у небес, Будды и предков разрешения построить храм в другом месте. Затем прилетела белошейная ворона, подобрала кусок буйволиной кости из старого храма (Пу Чо Нханг), улетела обратно и бросила его на небольшом холме к югу от Мыонг Тон, который называется Пу Пом.

В начале XX века, на втором году правления императора Бао Дая (1927), тогдашний префект провинции Куи Чау, Сам Ван Хиен, приказал жителям деревень заготавливать железное дерево и собирать его на берегу реки в деревне Пьенг Пан (ныне часть района Чау Тханг, провинция Куи Чау). Затем искусные ремесленники из деревень приезжали, чтобы вырезать и обрабатывать основные части храма, перевозили их по реке вверх по течению к пристани Та Тао и доставляли на вершину горы Пу Пом для строительства храма. После этого ежегодно проводились большие фестивали. По словам опытного педагога Ло Кхань Сюена, бывшего начальника районного управления образования, в тот период каждый праздник был для людей возможностью выразить почтение к предкам, а также шансом посоревноваться в уникальных народных играх: «Что может быть веселее, чем «тап ксап» и «вит лунг» (прыжки с бамбукового шеста и бросание мяча)?» Звуки барабанов и гонгов во время церемоний и ликование толпы на празднике продолжались несколько дней. Но до этого, во время шестидневной церемонии, играть на барабанах и гонгах было запрещено. Когда запрет заканчивался, все разражались радостными возгласами, возвещая о возвращении деревенских духов. Эта традиция сохранялась на протяжении многих лет, до 1972 года, когда из-за исторических обстоятельств того периода гофрированная железная крыша храма была демонтирована и использована для крыши кооперативного магазина, а каркас постепенно пришел в упадок, остался только обветшалый фундамент.

Отвечая на духовные потребности народа и стремясь возродить важный и уникальный фестиваль тайской этнической группы в западном регионе, Народный комитет района Куэ Фонг в конце 2003 года принял решение начать строительство и реконструкцию Девятикомнатного храма. В июне 2006 года состоялся первый фестиваль, после последнего, прошедшего более 30 лет назад. Сейчас на месте старого храма в просторной и открытой деревне Пу Пом возведен новый храм, сильно напоминающий традиционные дома на сваях тайцев. Вся структура храма, с его лестницами и узорами вдоль перил, вызывает у людей чувство родства и близости. Перед главным входом, напротив храма, стоят девять белых буйволов (Куай Ме Хао), сделанных из цемента. В интерьере храма использованы современные материалы, но сохранена основная планировка дома на сваях. Алтари и ритуальные предметы просты, но величественны. Перед храмом раскинулись обширные поля коммуны Чау Ким, а река Нам Гиай извивается от подножия вершины Пу Чо Нханг. Храм примыкает к горе Тен Канг, а дальше виднеется огромный, далекий и величественный горный хребет Сан Нок Йенг. Г-н Ха Динь Куи, житель деревни Пиенг Чао, временно отвечающий за храм, рассказал нам: «Примерно в конце лунного месяца предки часто «возвращаются», чтобы наблюдать, как их потомки восстанавливают храм. Поздней ночью звуки дыма от огня и копыт лошадей, иногда слабые, иногда отчетливые, разносятся вокруг храма. Как будто предки счастливы, потому что их потомки все еще помнят их…»

Девятикамерный храм.


Фестиваль просто ослепительный.

Традиционно каждый праздник включал в себя обязательное подношение: буйвола, не использовавшегося для вспашки и не имеющего физических недостатков. Кроме того, каждая деревня приносила в дар девять поросят, 90 маленьких цыплят и 90 порций жареной речной рыбы. В наши дни, чтобы быть более уместными, подношения не так полны, как раньше, но все детали, какими бы незначительными они ни были, необходимые для праздника, по-прежнему соблюдаются.

В назначенный день староста деревни собирает старейшин, чиновников и юношей из девяти деревень, чтобы принести подношения. Подношения, принесенные юношей из каждой деревни, включают рыбу, курицу, свинину, вино и мясо буйвола. Шествие возглавляет староста деревни, за ним следуют старейшины, чиновники и подношения, затем купальщик буйвола, деревенский шаман, красивые молодые женщины и, наконец, участники праздника из каждой деревни. Шествие проходит через деревни, ручьи и овраги, направляясь к храму. По прибытии каждая деревня делит свои подношения и размещает их на отведенном для нее месте. Там уже подготовлены девять бамбуковых подносов, девять тростниковых платформ и три деревянных подноса (за исключением Муонг Тон, где пять деревянных подносов). Платформы расположены в четыре яруса. В центре каждой платформы находится кувшин с рисовым вином, в который уже вставлены девять бамбуковых соломинок.

Тайцы верят, что путь в Муонг Пха (Небесное Царство), обитель Небесного Царя и Тао Ло И, имеет множество контрольных пунктов, и на каждом из них необходимо принести жертву божеству-хранителю. Поэтому в первый день они приносят в жертву только рыбу, курицу и свинину. На второй день они проводят церемонию «Хап Куай» (церемонию жертвоприношения буйвола) перед закланием буйвола. Во время этой церемонии главный шаман трижды обходит вокруг буйвола с факелами, возглавляя деревню, вместе с деревенским старостой, старейшиной и другими старейшинами, демонстрируя свое согласие принести буйвола в жертву. Затем деревенский старейшина отводит буйвола к берегу реки Та Тао, чтобы омыть его девятью символическими брызгами воды, и ведет его в другом направлении к храму. После того как буйвола привязывают к «лак квай» (столбу для привязывания буйволов), перед которым растет баньяновое дерево, принадлежащее каждой деревне, старейшина деревни взмахивает ножом и символически перерезает буйволу шею. Затем мясо забитого буйвола помещают на самую высокую платформу места подношения. Шаман продолжал совершать ритуал «Хап Куай» до третьего дня. После церемонии мясо готовили на месте и делили поровну между всеми. Остатки мяса либо оставляли, либо выбрасывали в ручей; никому не разрешалось брать мясо домой.

Торжественная церемония завершилась, положив начало оживленным и радостным мероприятиям фестиваля. Состоялись соревнования по стрельбе из арбалета, в которых участвовало по девять юношей из каждой деревни. Мишень находилась на расстоянии 20 шагов. Призы включали в себя тканую вручную парчовую ткань, серебряную сигаретницу и кожаную шкатулку для бетеля. Другие соревнования, такие как перетягивание каната, традиционная борьба, танцы с бамбуковыми шестами, хоровод и метание мяча, также привлекли множество молодых людей и девушек. Но наиболее примечательными были романтические песни и представления в различных формах, таких как сюой, лам и нхуон. Эти песни не только желали старосте деревни долгой жизни, мира и счастья девяти деревням и десяти поселкам, но и служили песнями любви и ухаживания. Эта деятельность не ограничивалась территорией храма, а распространялась на соседние деревни и продолжалась до тех пор, пока горы и леса не пробудились к новому дню. Тексты песен о любви «hắp bảo khéo» (песни, исполняемые молодыми людьми) просты, но глубоко лиричны: «Я хочу поймать росу у Храма Буйвола, чтобы тростник унес ветром / Я хочу стать мужем и женой с прекрасным народом Мыонг Нок, известным во всех девяти деревнях». Фестиваль закончился, но эти песни, кажется, все еще разносятся по девяти деревням и десяти районам, сближая Мыонг Чон и Мыонг Куанг и добавляя красоты Мыонг Чон и Мыонг Чонг. Мы встретимся снова на фестивале Храма Девяти Комнат в следующем году. 14 июня этого года я приглашаю вас принять участие в фестивале «Храм девяти комнат» в верховьях реки Нам Гиай в западной провинции Нгеан.



Новости и статьи по теме:

Тран Хай-Ми Ха

0 0 0

Об этом писала газета Nghe An.

Последний

х
Священный храм из девяти комнат
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО