Кусочки любви

June 27, 2015 08:57

(Баонгхеан) – Зная, что когда в стране нет мира, дом тоже нестабилен, мне приходится сдерживать слезы каждый раз, когда я приезжаю домой. Из двух «осколков войны» мы собрали воедино полноценную семью, полную любви. Участвуя в создании армии, я также компенсирую потери и трудности, которые пережили мои близкие и я сам, заботясь о своей семье.

Я родился в 1928 году, и в 17 лет уже состоял в местном отряде «Красных сил самообороны». Помню ночь 20 августа 1945 года, когда собрались силы самообороны. 22 августа 1945 года они разгромили взвод французских колониальных солдат и захватили форпост Ким Нхан (район Ань Сон), вернув власть в руки народа. В конце 1946 года я вступил в батальон самообороны Нге Ан. В том же году, сразу после того, как мне исполнилось 18, я женился на Хоанг Тхи Тум, девушке из моего родного города. Мы не прожили в браке и года, как однажды в июле 1947 года я оставил свою молодую жену и престарелых родителей, чтобы отправиться в 10-й военный округ (Вьетбакский военный округ). Я участвовал в шести кампаниях: пограничной кампании, северо-западной кампании, кампании при Ли Тхуонг Киете, кампании в Верхнем Лаосе, кампании при Хоа Бинь и, наконец, победоносной кампании при Дьенбьенфу. После этого мы продолжали получать задания по захвату провинций Бакнинь и Бакзянг. Система оплачиваемых отпусков была введена в 1957 году, но только в 1958 году мне удалось получить отпуск ровно на 15 дней.

Khoảnh khắc đời thường của Thiếu tướng   Bùi Đức Tùng cùng vợ và các cháu.
Повседневные моменты из жизни генерал-майора Буй Дык Тунга с женой и внуками.

Тринадцать долгих лет, разлученные расстоянием, без общения и писем, моя жена оставалась неизменно верной, терпеливо ожидая. Наша семейная жизнь, с деревенской девушкой, вышедшей замуж за солдата «Красной самообороны», продлилась меньше года, прежде чем я вступил в армию и отправился воевать. Затем последовали тринадцать долгих лет заботы о тесте и тесте и ожидания его возвращения с поля боя. Я, солдат, возвращавшийся домой с битвы при Дьенбьенфу в славе победы, был убит горем, видя нашу семью в таком бедственном положении, без даже кровати. Мой 15-дневный отпуск пролетел в мгновение ока, и мне пришлось снова уехать, прежде чем моя жена смогла забеременеть.

В 1960 году, работая в Тхай Нгуене, я получил письмо от жены, полное тревог. Мы были женаты много лет, но детей у нас не было, и она была очень расстроена. Я написал ей ответ, четко указав свой адрес, чтобы она могла приехать. Зная её чувства, я посоветовал ей остаться и подождать, пока она не забеременеет, прежде чем возвращаться домой. В тот раз моя жена приехала в гости, и мы прожили вместе семь месяцев. Когда она подтвердила беременность, она вернулась в свой родной город, вне себя от радости от перспективы стать матерью после 15 лет брака. Я сказал ей, что независимо от того, мальчик это будет или девочка, мы должны назвать ребенка Тай, чтобы помнить Тхай Нгуен – место, где она навещала меня и где мы провели больше всего времени вместе с момента нашей свадьбы. В 1961 году, услышав новость о том, что моя жена родила нашу первую дочь в нашем родном городе, я почувствовал ещё большую мотивацию бороться, надеясь на мир в стране, чтобы я мог вернуться к своей маленькой семье.

Thiếu tướng Bùi Đức Tùng đọc tài liệu giúp thân nhân liệt sỹ tìm kiếm hài cốt.
Генерал-майор Буй Дык Тунг читает документы, помогающие родственникам погибших солдат в поисках их останков.

В 1963 году наш батальон получил приказ воевать на юге. Мы сражались на фронтах Северного Биньдиня, Куангнама, Куангнгая, а затем Контума. В начале 1970-х годов нас перевели на юг Лаоса, где я к тому времени занял должность заместителя политического комиссара 2-й дивизии. 2-я дивизия была усилена дополнительным батальоном, в основном солдатами из провинции Нгеан. По счастливой случайности ко мне пришли двое солдат из моей деревни. Первое, что они сказали, встретив меня, было то, что моя жена умерла. Один солдат сказал, что моя жена умерла в январе 1971 года от переутомления и болезни, но она держала это в секрете от всех. К тому времени, когда ее состояние ухудшилось, было уже слишком поздно оказывать ей помощь… Мое сердце сжималось от боли. Обстоятельства войны тяжело давили на каждую семью, и женщина, подобная моей жене, пережила столько трудностей и горя. У нее был муж, но он был далеко, и когда она умерла, он даже не смог зажечь за нее свечу…

Меня снова втянуло в военную жизнь, я сражался на полях сражений в Дак То, Тан Кань... После подписания Парижского соглашения меня отправили изучать политологию, и только потом мне разрешили вернуться домой в гости.

Зная о моей ситуации, подразделение предоставило мне машину. Когда мы подъезжали к деревне, среди радостно идущих за машиной детей, я увидел маленькую, худенькую, темнокожую девочку с охапкой сухих дров на голове, которая молча шла. Я смутно услышал, как старик сказал: «Твой отец возвращается в Тай Те». Я тут же открыл дверь машины и выскочил. Только тогда я понял, что эта бедная, несчастная девочка — моя дочь. Ее мать умерла, бабушка и дедушка были стары и немощны, а отец воевал на фронте. Моей дочери было чуть больше 10 лет, и она каждый день ходила в горы собирать дрова, чтобы помочь бабушке и дедушке. Через несколько дней я понял, что ситуация ужасна. Оставлять дочь дома, сироту и разлученную с отцом, с огромным риском того, что она бросит школу, было невыносимо. Поэтому, когда я поехал на север изучать политологию, я взял дочь с собой. Один мой старый товарищ из Ханоя предложил приютить её, позаботиться о ней и оплатить её образование. Учительница из Ханоя, чей муж тоже воевал, предложила заниматься с моей дочерью. Я вернулась на поле боя, а моя дочь росла в тёплом семейном доме моих товарищей.

В 1973 году, во время учебы на политолога, я время от времени навещал родителей. В то время местные чиновники, которые также были моими друзьями и родственниками, предложили мне завести семью, чтобы я мог спокойно продолжать свою работу. Меня познакомили с госпожой Нгуен Тхи Лиен, чей муж погиб на войне (его могила так и не была найдена), и чей единственный младший брат также погиб на поле боя. Как и у меня, у Лиен была дочь (Тран Тхи Ха) от покойного мужа. Понимая ее обстоятельства и сочувствуя невосполнимым потерям, вызванным войной, после этого короткого отпуска мы с Лиен сблизились, проникшись уважением и взаимопониманием. Затем я вернулся на поле боя и оставался там до полной победы в 1975 году. Впоследствии у нас родились дети: Буй Тхи Нгуен (родилась в 1975 году), Буй Дык Куен (родилась в 1977 году), Буй Тхи Лой (родилась в 1980 году) и Буй Дык Лок (родилась в 1982 году).

Меня назначили командующим провинциальным военным округом Нгетинь, а затем в 1981 году перевели на должность заместителя начальника инспекционного отдела IV военного округа, дислоцированного в Намтхань (Намдан). В выходные дни я по-прежнему ездил домой на велосипеде, чтобы помочь жене и детям. В то время, хотя я уже был полковником и высокопоставленным офицером, каждые выходные я все равно привозил мешок, палку и флягу с водой на рисовую мельницу в Винь, чтобы отжимать рисовую шелуху для топлива. Жизнь была насыщенной, трудной и полной лишений, но мы с женой по-прежнему ценили и делились друг с другом радостями и печалями, как прошлыми, так и настоящими и будущими. Что еще важнее, в отношении наших детей мы не делали различий между родными детьми и приемными детьми, и мы не причиняли друг другу боли, всегда стараясь, чтобы они чувствовали любовь своих родителей.

В 1986 году меня перевели на должность командующего провинциальным военным округом, но как только я заканчивал работу в подразделении, я сразу же погружался в домашние дела, чего бы это ни стоило. До этого, в 1984 году, меня повысили до генерал-майора, и в подразделении «военные приказы непреложны», но дома я всегда был любящим и заботливым отцом, тем, с кем всегда можно было поделиться чем-то со своей женой и детьми.

Благодаря этому наши дети теперь очень любят друг друга. Семья моей дочери Буй Тхи Тхай сейчас живет в Австралии, семья моей дочери Тран Тхи Ха живет неподалеку от меня и моей жены, а остальные дети уже поженились и живут в Ханое. У меня теперь 13 внуков, и скоро у меня появится второй правнук. Все мои дети гармоничны, сплочены, зрелы, любящи и очень заботливы по отношению к своим родителям.

Пройдя путь от члена «Красных сил самообороны» до генерала, я принимал непосредственное участие в двух священных войнах сопротивления страны, пережив и увидев бесчисленные потери, лишения и страдания в стране, охваченной войной. Моя семья жила в тяжелых условиях, но нам все же повезло гораздо больше, чем многим другим семьям. Трагедия страны, находящейся в состоянии войны, – это «общий знаменатель», не щадящий никого, и моя семья не была исключением.

Мою семью можно описать как два «осколка войны», собранных воедино, но благодаря любви, взаимопомощи и взаимному уважению мы с моей женой, Нгуен Тхи Лиен, преодолели все трудности и создали новую, гармоничную и сплоченную семью. Я верю, что ради мира в стране – ради нашей большой семьи – нам иногда приходится жертвовать нашими маленькими семьями. А чтобы иметь счастливую маленькую семью, родители должны идти на жертвы ради своих детей. Жертва отца или матери здесь означает уделение большего времени семье и детям. Если вы хотите, чтобы ваши дети были хорошо воспитаны, родители должны быть образцовыми, по-настоящему любить и ценить друг друга.

(Записано на основе показаний генерал-майора Буй Дык Тунга, бывшего командующего провинциальным военным округом и бывшего председателя провинциальной ассоциации ветеранов)

Нго Киен

0 0 0

О нас писала газета Nghe An.

Последний

х
Кусочки любви
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО