Какое лето подходит именно вам?
(Баонгхеан)В отличие от городских детей, которые живут в более комфортных условиях, дети из бедных семей в горном регионе Ки Сон сами находят себе простые радости в солнечные летние дни. Многие из них изо всех сил стараются заработать на жизнь, помогая своим семьям зарабатывать деньги на покупку книг и подготовку к новому учебному году…
![]() |
| Ныряйте в реку, чтобы поймать рыбу. |
Ха Куок Фонг (из коммуны Муонг Тип, район Ки Сон), в настоящее время обучающийся в средней школе-интернате для этнических меньшинств этого района, с радостью поделился: «Во время летних каникул я хожу ловить рыбу в ручьи с отцом или охотиться на животных в лесу. Есть еду, которую я поймал сам, — это действительно замечательно». Аналогично, Ок Ван Конг из деревни Ла Нган, коммуна Чиеу Луу, также ловит крыс для своей семьи. Это их ежедневная рутина и источник радости для этих горных детей летом.
Для большинства детей в высокогорье радость лета заключается в возможности свободно купаться в водопадах и ручьях, нырять под воду. Хотя они знают, что это небезопасно, им больше негде играть. Ещё одна радость, о которой мечтают эти дети, — это поход на приграничный рынок. Видя, как они босиком идут по каменистой дороге, с головами, покрытыми солнцем, и болтают с матерями, понимаешь, насколько они взволнованы и счастливы. На рынке они могут полюбоваться множеством красочных традиционных нарядов, понаблюдать за тем, как люди покупают и продают… пока их матери заняты продажей своих товаров. Только когда солнце находится прямо над головой, матери покупают им несколько жареных лепешек или пакетик попкорна, или, если повезет, сладкий суп или мороженое. «Мороженое такое маленькое, я осмеливаюсь только пососать его; три укуса — и оно съедено. Даже если бы у нас дома были деньги, никто бы его не продал», — объяснила Лунг И Ман, маленькая девочка из коммуны Муонг Тип, которая сопровождала свою мать на приграничный рынок.
Наблюдая воочию простые радости горных детей, мы не могли не сочувствовать тем трудностям, которые им приходится терпеть. Несмотря на свой юный возраст, они не уклоняются от любой работы, например, от переноски корзин и многокилометровых пеших переходов в глухой лес, чтобы рубить дрова, собирать овощи и побеги бамбука на продажу и зарабатывать дополнительные деньги для своих семей. Ву И Фуа из деревни Тонг Кху, коммуна На Нгой, рассказал: «Я помогаю родителям расчищать землю, сажать рис и кукурузу. Каждый день я просыпаюсь на рассвете, собираю себе обед и иду в поле до захода солнца. Я ужасно устал. Мне очень жаль моих родителей».
По раскаленной дороге я добрался до коммуны Нам Кан – пограничной коммуны на границе с Лаосом – места, которое казалось пылающим адом. Я увидел детей в рваной одежде, играющих на солнце у обочины дороги, и их старших братьев и сестер, несущих воду домой. Их лица были испачканы грязью, светлые волосы слиплись. Их потрескавшиеся босые ноги, прыгающие по гравийной дороге, вызвали у меня мурашки по коже. Деревянные дома молчали, двери были заперты и заперты на засов. В этом сезоне жители деревни проводят больше времени в полях, чем дома. Только несколько сестер из одного дома в деревне Тхач Тхань толкли рис. Это была тяжелая работа. Старшая сестра, Куи, училась в 8 классе, но выглядела как ученица начальной школы. Увидев незнакомца, фотографирующего ее, дети переглянулись и захихикали, но не забыли продолжать крутить педали ступки. Куи сказала: «Мама, папа и мои братья в поле. Я присматриваю за домом, за пятью младшими братьями и сестрами и толку рис. Во время еды я приношу воду, чтобы варить еду. Вечером мама приносит овощи, которые она собрала в лесу, чтобы приготовить их». Когда ее спросили, купает ли она детей, Куи покачала головой: «Они купаются в водопроводных трубах, текущих из ручья». После того, как рис был промыт, она занималась просеиванием шелухи и отбором зерен, в то время как младшие братья и сестры Куи бросались к водопроводным трубам, прислоняясь к ним головами, чтобы вода наполнила им рты, лица и тела.
Внизу, по направлению к городу Муонг Ксен, скалы давали тень от солнца, но жаркий, сухой лаосский ветер все еще душил кожу. Внизу река Нам Мо, теперь мелководье (из-за плотины, построенной гидроэлектростанцией в коммуне Та Ка), кишела людьми, промывающими золото. Ви Чиен Тханг из деревни Хоа Сон, коммуна Та Ка, не закончил среднюю школу, но его опыт в промывке золота начался в 10 лет: «Когда я был маленьким, я помогал родителям, и теперь я к этому привык. Когда они идут на поля, я иду один. Летом уровень воды низкий, что облегчает работу по сравнению с сезоном дождей, поэтому нам приходится этим пользоваться. Иногда мы работаем всю ночь». Вокруг него многие дети, даже младше Тханга, следовали за своими родителями к реке, чтобы промывать золото. Они качали воду, бросали гравий и бегали туда-сюда, неся вещи, как настоящие рабочие. Казалось, их детство было смыто мутными водами этой реки.
Когда же дети в высокогорьях наконец-то избавятся от забот о обеспечении своих семей и по-настоящему ощутят вкус летнего детства?
Мак Кхью



