Общество

Традиционные обычаи органично вплетаются в современные празднования Тета.

Диеп Тхань February 22, 2026 11:49

В провинции Нгеан праздник Тет уникален: это место, где лодки ценятся как спутники жизни, а слова бережно хранятся как молитвы о мире. Эти обычаи подобны мягким нитям, связывающим прошлое с настоящим, гарантируя, что Тет остается самым теплым убежищем для сердец людей.

covenepxuadettetnay(1).png

covenepxuadettetnay2.png
Bản sao covenepxuadetTetnay2 2

Во многих сельских районах обычай «заклания свиньи» во время Тета (Лунного Нового года) стал уникальной культурной традицией, способом для людей пережить праздники Тета вместе, делясь радостью и чувством тепла.

Утром в день забоя свиней вся деревня проснулась раньше обычного. Звон ножей и разделочных досок разносился эхом, словно бодрый барабанный бой. Взрослые были заняты, дети бегали вокруг, в глазах каждого сияла неописуемая радость.

nepxuadettetnay0.png

День забоя свиней обычно приходится на период между 23-м числом 12-го лунного месяца и кануном Нового года. Заранее распределяются обязанности: кто будет готовить еду, кто разделает свинью, а кто подготовит овощи и специи. В день забоя свиней двор превращается в миниатюрный рынок Тет. Сильные мужчины связывают свинью, а женщины ловко собирают овощи и разжигают огонь. Смех и болтовня смешиваются с кухонным дымом, согревая уголок деревни.

Взрослые болтали во время работы, обсуждая, сколько рисовых лепешек они испекли в этом году, что купили и смогут ли их дети, работающие далеко, приехать домой на Тет...

В конечном счете, забой свиньи — это способ, которым жители сельской местности готовятся к Тету (вьетнамскому Новому году) с сильным чувством общности и добрососедства. Это коллективная память, яркое выражение вьетнамской деревенской культуры, где Тет начинается не с покупок в супермаркете, а во дворе, с кипящего котла с водой, с ароматной колбасы и со смеха, который разносится по всей деревне.

Bản sao covenepxuadetTetnay2 3

В условиях все более тесной городской жизни традиционный обычай приготовления бань чунг (вьетнамских рисовых лепешек) становится все труднее соблюдать. Адаптируясь к этим условиям, обычай приготовления бань чунг в городах несколько изменился. Вместо того чтобы готовить лепешки в каждом доме, люди нашли другой способ: собирают много семей вместе, чтобы готовить их сообща, благодаря чему у Тет (вьетнамского Нового года) все еще есть место, где можно закрепиться среди шумных городских улиц.

Атмосфера во время приготовления бань чынг была оживленной, но в то же время невероятно расслабленной. Умелые руки сидели рядом с новичками, показывая им, как правильно располагать листья, отмерять рис и завязывать веревочки, чтобы бань чынг получился идеально квадратным. Некоторые бань чынг были прекрасными, другие – неправильной формы, но никого это не волновало. Важно было не совершенство бань чынг, а ощущение того, что мы долго сидим вместе, делясь историями, которые ускользнули от нас за этот напряженный год.

nepxuadettetnay2.png

После того как рисовые лепешки были завернуты, на плиту поставили большой горшок, и в лучах заходящего солнца разожгли огонь. Атмосфера внезапно затихла, согреваясь журчанием кипящей воды. Взрослые поспешили накрыть на стол и вместе насладиться ранним новогодним ужином. В некоторых местах разожгли костры, и люди собирались вокруг, чтобы всю ночь наблюдать за лепешками. Мерцающий свет костра и бесконечные разговоры создавали ощущение, что время окончания года в центре города замедлилось.

Заворачивание бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) таким «общим» способом — это не только решение для современных условий жизни, но и очень естественный способ сохранить дух Тет. Когда пространство общее, радость умножается. А в бань чунг, приготовленных многими руками, люди понимают, что воссоединение происходит не только в каждом доме, но может стать связующим звеном для всего сообщества — достаточно теплым, чтобы сохранить дух Тет, даже когда жизнь изменилась.

Bản sao covenepxuadetTetnay2 4

В прибрежных деревнях провинции Нгеан, где земля заканчивается песчаным пляжем и начинается соленый запах морского бриза, лодка — это не просто средство к существованию. Это второй дом, место, которому можно доверить свою жизнь, молчаливый спутник, сопровождающий рыбаков в бесчисленные штормовые сезоны. Поэтому, когда заканчивается последний рыболовный рейс года, и Тет (Лунный Новый год) еще не наступил у каждого дома, ритуал принесения жертв лодке уже тихо начинается.

В дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году), на пристани холодно и прохладно. Идет легкий весенний дождь, и рыбацкая деревня, словно затихнув после года, проведенного в постоянных приливах и отливах, кажется, успокаивается. И все же на пристани можно увидеть людей, занятых работой: они моют сети, еще пахнущие рыбой, чистят палубы, подметают каждый уголок кают и заново привязывают изношенные за годы швартовочные канаты. За лодками тщательно ухаживают, словно готовясь к священному моменту – моменту, когда тебя выслушают и оценят.

nepxuadettetnay1.png

Церемония благословения лодки — это тихий ритуал, но он имеет множество смысловых пластов. Это время, когда моряки склоняют головы в память о своих предках, которые прокладывали водные пути и передавали опыт заработка в открытом море. Это время, когда они молча благодарят свои лодки за то, что те, несмотря на волны и ветер, возвращали их после каждого долгого путешествия. И это также время, когда они возносят молитвы богам реки и моря, надеясь на мирный Новый год, полную лодку рыбы, здоровье и единство экипажа.

Некоторые занимаются этой профессией с подросткового возраста или с начала двадцатых годов, плавая по морям и работая «лодочниками», отвечающими за приготовление пищи на судах. Для них церемония поклонения лодке — это воспоминание на всю жизнь, как знакомый ритм дыхания каждой весны. Помимо церемонии поклонения лодке, существуют также такие обычаи, как открытие моря, погружение лодки в первые воды года и поклонение Богу-Киту… все это создает прекрасную систему духовных ценностей, отражающую то, как рыбаки живут в гармонии с морем.

Bản sao covenepxuadetTetnay2

Утром первого дня лунного Нового года всё необычайно чисто и свежо. Воздух кажется очищенным после долгой новогодней ночи, чистым и священным. Взрослые часто водят своих детей и внуков в храмы и святилища в тонком, шелковистом утреннем тумане. Люди говорят тихо, шепчутся, словно боясь нарушить неповторимое спокойствие первого утра года. Традиция заказывать каллиграфию обычно происходит в храмовом или святилищном пространстве – где аромат благовоний смешивается с запахом старого дерева, где звон колоколов достаточен, чтобы успокоить сердце. В этой торжественной и священной атмосфере иероглифы перестают быть просто обычным письмом и становятся молитвой.

nepxuadettetnay3.png

Желающие научиться каллиграфии выстроились в очередь, каждый с едва уловимым чувством предвкушения. Дети прижались к родителям, их любопытные глаза смотрели на аккуратно разложенные листы цветной бумаги, ожидая первого штриха пера в новом году.

В Нгеане заказ каллиграфических работ в начале года — это также способ для взрослых привить детям любовь к чтению и хорошим манерам. Принося каллиграфические работы домой и вешая их в доме, люди хранят не просто лист бумаги с чернилами, а чистое ощущение первого дня нового года. Иероглифы лежат там, молча напоминая: Новый год начался с добрых намерений. И для жителей Нгеана этого одного достаточно, чтобы войти в новый год со спокойствием духа, непоколебимой решимостью и полной надеждой.

0 0 0

О нас писала газета Nghe An.

Последний

Традиционные обычаи органично вплетаются в современные празднования Тета.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО