Общество

Традиционные танцы тайских этнических ремесленников сохраняются.

Конг Кханг March 21, 2026 16:20

На протяжении десятилетий госпожа Ло Тхи Хуонг (которую жители деревни ласково называют «Мать Хуонг») оставалась верна традиционным народным песням тайской этнической группы. Сейчас ей более 83 лет, но голос этой народной исполнительницы по-прежнему силен и мелодичен, а ее страсть к музыке нисколько не ослабела.

Дальше вверх по течению реки Кон мы снова встретили госпожу Хуонг в деревне Бонг, коммуна Тхань Бинь Тхо. Было очень приятно познакомиться с мастерицей в месте, где она родилась, выросла и прожила всю свою жизнь. И здесь эта женщина тайского происхождения принимает и бережно хранит народные песни, передаваемые из поколения в поколение, сохраняя их для будущих поколений.

bna_1.jpg
Ремесленник Ло ​​Тхи Хуонг (в центре). Фото: Конг Кханг

В тот день она исполнила песню «Преображение деревни Бонг», рассказывающую о пути прогресса, пройденном через годы трудностей и лишений, ведомом светом партии, благодаря чему жители деревни Бонг больше не страдали от голода, их дома стали просторнее, и все разделили радость этой песни…

«Она начала учиться петь, когда ей было меньше 10 лет. Повзрослев, она вышла замуж, родила детей и пережила много трудностей, но никогда не забывала народные песни. В старости, когда у нее уже не было сил ходить в поля сажать кукурузу или собирать рис, она сидела и учила пению своих детей и внуков», — поделилась мастерица Ло Тхи Хуонг.

bna_2.jpg
Мастерица Ло Тхи Хуонг с удовольствием играет на барабанах во время деревенского фестиваля. Фото: Конг Кханг.

С самого рождения Ло Тхи Хуонг убаюкивали тайские народные песни (кхап, лам, нхуон, суой), причем чаще всего звучала мелодия кхап. По мере взросления и начала работы за ткацким станком Ло Тхи Хуонг обучали этим традиционным песням. Эти песни помогали ей справиться с усталостью, придавали энтузиазма работе и ускоряли течение времени.

В юности Ло Тхи Хуонг всегда присутствовала на таких праздниках, как праздник нового урожая риса, праздник молитв урожая или свадьбы, внося свой вклад в торжества своим пением. Пение Ло Тхи Хуонг делало праздники еще более радостными. В прошлом жители деревни Бонг говорили, что если Хуонг споет на свадьбе, чтобы поздравить молодоженов, то у пары обязательно будет счастливая совместная жизнь.

bna_3.jpg
Мастерица Ло Тхи Хуонг наслаждается праздником гонгов и барабанов в своей деревне. Фото: Конг Кханг.

Своим прекрасным певческим голосом и усердной работой за ткацким станком и в полях Ло Тхи Хуонг привлекла внимание многих молодых людей в своей деревне и даже из других деревень. И настал счастливый день: Ло Тхи Хуонг приняла предложение руки и сердца от Ло Ван Тханга из той же деревни, одного из тех, кто добивался её расположения с подросткового возраста.

Как и многие другие семьи в деревне Бонг, госпожа Ло Тхи Хуонг и ее муж пережили годы лишений и нищеты, временами сталкиваясь с длительным голодом, постоянно борясь за выживание и воспитание детей. Но одно оставалось неизменным: несмотря на трудности и бедность, госпожа Хуонг никогда не оставляла своего любимого пения. Оно текло в ее жилах, пронизывало ее существо и стало неотъемлемой частью ее жизни.

Та тайская женщина пела колыбельные своим детям, ее голос разносился по полям, по равнинам и вдоль берегов реки Кон. И даже во время деревенских праздников ее голос с течением времени становился все богаче, проникновеннее и изысканнее.

bna_4.jpg
Мастерица Ло Тхи Хуонг наслаждается традиционным фестивалем рисового вина. Фото: Конг Кханг

Госпожа Ло Тхи Хуонг не только исполняет традиционные песни, но и может сочинять новые тексты, подходящие к обстоятельствам каждого праздника. Все больше женщин и детей из деревни приходят к ней домой, чтобы послушать ее пение и узнать «секреты» народных мелодий.

Более 10 лет назад г-жа Хуонг была удостоена звания «Выдающийся мастер» от государства. В день вручения ей звания весь посёлок собрался у её дома, чтобы поздравить её. Люди говорили, что эта радость была не только для посёлка Бонг, но и для всего тайского сообщества.

Поскольку мелодия «кхап» является неотъемлемой частью музыкального наследия тайской этнической группы, именно г-жа Хуонг внесла свой вклад в то, чтобы эта мелодия получила широкое распространение. Узнав, что в деревне Бонг есть талантливая исполнительница «кхап», удостоенная звания народной артистки, тайцы со всей страны стали приезжать учиться петь. Первоначально это были жители Мау Тхача и Тьен Донга, но позже приехали и жители Куй Хопа и Туонг Дуонга. Г-жа Хуонг с радостью приняла приглашение и с энтузиазмом обучала, организуя питание и проживание для приезжих на несколько недель.

"

За эти годы мастерица Ло Тхи Хуонг внесла значительный вклад в местное культурное и художественное движение и помогла сохранить культурную самобытность тайской этнической группы. Мы надеемся, что она сохранит здоровье, чтобы продолжать исполнять традиционные песни на праздниках и передавать их молодому поколению, обеспечивая сохранение этих песен в жизни тайского сообщества.

Г-жа Нго Тхи Хуен — председатель Народного комитета коммуны Тханьбиньтхо.

0 0 0
х
Традиционные танцы тайских этнических ремесленников сохраняются.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО