Красота деревни Куи

March 12, 2015 18:13

(Баонгхеан) - Река Тхи обволакивает верхнюю половину деревни Куи, словно струящиеся волосы прекрасной девушки. Возможно, именно потому, что большинство девушек здесь пьют воду из реки Тхи, они так красивы. Их красота очаровательна и нежна, как молодые кукурузные поля у спокойной, неустанно текущей реки...

В шестнадцать лет я переехал из города в свою деревню, поселившись в доме деда по материнской линии. Родители говорили, что в деревне трудно сбиться с пути. Большинство учеников в деревне Куи проводили утро, ухаживая за буйволами, а после обеда ходили в школу. В свой первый день в деревне я был очень грустен. Я сидел на берегу реки, наблюдая за течением, когда услышал голос:

Эй, я вчера очень сильно испугался.

- Почему?

Он взял меня за руку, а затем поцеловал.

— И что потом?

— Я в панике убежал.

— Значит, вы сегодня его провожать не будете?

Нет, я слишком стеснительная. Он сказал, что напишет мне.

Голоса двух девушек, вернее, двух сестер лет девятнадцати-двадцати. Одна, в коричневом платье, облегающем ее стройную фигуру, наклонялась, чтобы зачерпнуть воды двумя ведрами. На берегу пышное молодое кукурузное поле покачивалось на ветру, представляя собой захватывающе красивое зрелище.

Несколько месяцев спустя, привыкнув к деревенской жизни, я подружился с Ту, чей дом был отделен от дома моего деда по материнской линии чистым деревенским прудом. Ту учился со мной в одном классе; Ту был лучше меня по литературе, а я лучше Ту по математике. Поэтому, когда я попал в тот же класс, Ту сам начал приходить в дом моего деда по материнской линии, чтобы познакомиться и попросить помощи с домашним заданием. Я не был лучшим учеником, чем Ту, но поскольку у меня раньше был доступ к учебникам, я знал, как решать математические задачи, которые Ту не знал.

Мы с Ту часто занимались в пристройке. Это был глиняный дом с соломенной крышей. Три внешние комнаты служили общей жилой зоной для всей семьи, а в двух боковых комнатах спали мать Ту и его старшая сестра. Старшая сестра Ту была той девушкой, которую я впервые встретил на берегу реки, когда приехал в деревню. У нее были аккуратно собранные волосы, но иногда она распускала их, словно во время внезапного ливня. Любой мальчик, которому посчастливилось увидеть ее тогда, был бы очарован ее красотой.

Однажды мы с Ту занимались в прихожей, когда услышали рыдания. Мы спустились вниз и увидели старшую сестру Ту, Тхань, с покрасневшими глазами, держащую в руках письмо. Она написала:

— Вы двое прочтите за меня письмо, потом я сварю кукурузу, и мы вместе её съедим.

Я держал письмо в руках и читал все четыре страницы. Почерк был плотным, наполненным лишь любовью и тоской. Внизу стояла подпись: Нгуен Тьен Тоан. В начале письма был рисунок пистолета с розовой веткой на стволе. Роза была искусно стилизована, а буквы «Т» едва заметно переплетались.

Мы с Ту поднялись наверх учиться, и я спросила Ту:

— Госпожа Ту неграмотна?

— Моей сестре не разрешали ходить в школу. Моя мама говорила: девочки, которые слишком много учатся, в итоге только и делают, что ссорятся со своими мужьями.

— Моя мама тоже закончила колледж, но она никогда не ссорилась со своим мужем.

— Не знаю, мне так сказала мама.

В деревне Куи моя мать была единственной женщиной, которая закончила среднюю школу, поступила в колледж, а затем поселилась в городе. Многие девушки в деревне были неграмотны. Во время кампании по повышению грамотности некоторые посещали занятия, но со временем они забыли, как читать. Позже правительство и школы поощряли девочек посещать школу, но некоторые семьи по-прежнему отказывались. Деревня Куи похожа на оазис, с одной стороны граничащий с рекой Май, а с другой — с обширным полем, а еще дальше — с разросшимся болотом Тхуй Хой. Она мало затронута внешним миром.

Тоан регулярно писала письма Тхань. Каждый раз Тхань просила меня или Ту прочитать письмо, а нам давали вареную клейкую кукурузу. Поэтому каждый раз, когда почтальон доставлял почту в деревню, мы были вне себя от радости. Нас радовало не столько получение вареной кукурузы, сколько наше любопытство. Увидев имя Тхань на стопке писем, мы хватали их и спешили показать ей.

Тоан был военным инженером. Он пробыл в деревне Куи шесть месяцев, построив понтонный мост через реку Тхи, прежде чем уехать. За два месяца его пребывания в деревне его сестра быстро выросла, как рисовые растения после сильного дождя. Она начала носить бюстгальтеры, чтобы незаметно скрывать грудь под одеждой, словно прячась за созревающим фруктом.

В течение трёх лет учёбы в средней школе в деревне мы с Ту по очереди читали и переписывали письма для Тханя, а затем ходили на почту, чтобы отправить их Тоану. Эти страстные любовные письма до сих пор живо запечатлелись в моей памяти. Все эти тоски, обещания, деревенские истории и дела подразделения заставили нас с Ту ещё больше полюбить жизнь солдата в инженерном корпусе. Настолько, что мы пообещали друг другу, что после окончания средней школы оба подадим документы в офицерскую инженерную школу, чтобы однажды стать такими же, как Тоан.

Однажды Тхань написала Тоану письмо, в котором был такой отрывок: «Понтонный мост, который ты построил через реку Тхи, сейчас в разгар сезона наводнений. Каждый раз, когда мы переправляемся через реку, мы скучаем по тебе, по солдатам. Когда ты вернешься, чтобы мы могли пойти к мосту и встретить тебя так же, как мы встречали тебя, когда ты вернулся в деревню?» Затем Тоан прислал ответное письмо, и я прочитала его Тхань. Однажды я в шутку сказала ей, что неправильно поняла содержание, и расплакалась. В тот раз Тоан рассказал, как его подразделение строило понтонный мост через водные пути Южного Вьетнама, и кхмерскую девочку унесло течением, когда она стирала белье в реке. К счастью, ему и его товарищам удалось вовремя спасти ее. Я также прочитала другой отрывок о том, как девушка настояла на том, чтобы последовать за Тоаном на север и стать его женой. И так я провела свою взрослую жизнь в деревне Куи, и история любви Тхань к Тоану стала частью моей жизни.

В последний год учёбы в старшей школе Тхань однажды сказал мне:

— Завтра вы с Таном (меня зовут Тан) пойдете на берег реки набрать кукурузы, чтобы сварить ее, хорошо?

На следующий день я пошёл к берегу реки и, как обычно, сел читать её письмо. Время от времени я поднимал взгляд на её распущенные волосы, открывавшие участок шеи и плеч, белые, как наполовину очищенный банан. Тхань посмотрела на меня и улыбнулась, обнажив свои белоснежные зубы и улыбку, яркую, как лунный свет, озаряющую глаза человека напротив. Она сказала:

— Когда Тан вернется в город, вернется ли он когда-нибудь снова в деревню Куи?

«Главное, чтобы ты меня помнила», — сказал я, бормоча, как школьник, не выучивший урок наизусть.

В следующий раз мы с сестрой пошли на берег реки Тхи, где трава была гладкой, как кожа девочки-подростка. Она сидела там, глядя вдаль, но при этом внимательно слушала каждое прочитанное мной слово.

«Он проходит лечение в больнице А на юго-западе нашей страны…» В тот день я снова увидел, как Тхань плачет. Ее слезы были словно капли кислоты, проникающие в мое сердце и причиняющие невыносимую боль…

Затем я поступил в университет, далеко от деревни Куи. За годы учебы жизнь захлестнула меня, и деревня Куи стерлась из моей памяти, как волосы Тханя, как туманное облако на далеком горизонте.

Ту не учился в той же школе, что и я; он посещал военное училище. Что касается меня, то после романтических дней в деревне Куи, когда я мечтал стать офицером и пережить прекрасную историю любви, как у Тоана, я последовал совету отца и после пяти лет обучения в университете стал инженером-транспортником.

Однажды я работал в инженерном подразделении. Рядом со мной работал майор, раненый и слегка хромающий. После работы мы сидели и болтали, и он излил мне душу, когда расспросил о деревне Куи и реке Тхи тех дней. Благодаря ему я заново пережил свои школьные годы в деревне Куи. Я помню Тханя, чьи волосы ниспадали, как река Тхи, образуя соблазнительную гладь. Раненый солдат рассказывал: Тоан погиб, спасая кхмерскую девушку у реки в том году. Через неделю после смерти Тоана подразделение получило письмо от Тханя. Будучи близким другом Тоана, он решил не сообщать Тханю эту неожиданную новость. Он регулярно писал письма от имени Тоана, постепенно пытаясь помочь Тханю забыть Тоана и обрести новое счастье. Затем он солгал, сказав, что Тоан тяжело ранен и нуждается в длительном периоде выздоровления в военном лагере в отдаленном юго-западном регионе. Вернувшись в город, я заехал к ней домой, чтобы попрощаться. Тхань сказал:

— Все уезжают, в деревне почти никого не осталось. Тан, когда ты вернешься позже, я, наверное, к тому времени буду уже старушкой!

Я шла дальше, деревня Куи, сестра Тхань, оставалась позади меня, словно вопросительный знак или долг, и я не знала, когда смогу его отплатить...

Короткие рассказы отТуен Дуй

Йен Тхань

0 0 0

Об этом писала газета Nghe An.

Последний

х
Красота деревни Куи
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО