Народ кхму с радостью поет песню Том.
Народ кхму, один из пяти этнических народов, проживающих в районе Ки Сон, не имеющий собственного письменного языка, пережил упадок многих аспектов своей культуры. Однако, посетив сейчас Бао Нам, Бао Тханг, Хуу Кием или Кенг Ду и увидев, как кхму с энтузиазмом поют песни народа тхом и танцуют во время новоселья и праздников урожая, по-настоящему понимаешь, насколько важны усилия тех, кто занимается сохранением их этнической культурной самобытности.
(Баонгхеан)Народ кхму, один из пяти этнических народов, проживающих в районе Ки Сон, не имеющий собственного письменного языка, пережил упадок многих аспектов своей культуры. Однако, посетив сейчас Бао Нам, Бао Тханг, Хуу Кием или Кенг Ду и увидев, как кхму с энтузиазмом поют песни народа тхом и танцуют во время новоселья и праздников урожая, по-настоящему понимаешь, насколько важны усилия тех, кто занимается сохранением их этнической культурной самобытности.
Старейшина Кот Тхо Лан из деревни Хуой Фуон 1, коммуны Кенг Ду (район Ки Сон), проводил нас к своему дому на сваях, чтобы показать нам «драгоценные вещи» народа кхому. Ничего необычного это не представляло собой несколько комплектов традиционной одежды, принадлежащих его жене и дочерям. Как и народы тай и монг, кхому издавна хранят свои этнические костюмы как предметы, несущие в себе душу своего народа. Рассматривая платья и платки с замысловатыми узорами из парчи, его жена, госпожа Кот Ми Лан, сказала: «Девушки кхому носят эту одежду только по особым случаям и праздникам. Когда отмечается новоселье, каждый член семьи получает новый комплект одежды и исполняет традиционный танец, чтобы отпраздновать грядущую удачу». Традиционную одежду бережно хранит не только семья старейшины деревни Кут Тхо Ми; семьи госпожи Мунг Ми Син, господина Луонг Ван Тхонга и еще около 30 семей в деревне Хой Фуон 1 также высоко ценят свои национальные костюмы.
Что касается обычаев и традиций, у народа кхму много фестивалей, отражающих их уникальную самобытность и особенности кочевого образа жизни в прошлом. Помимо ритуалов, связанных с Лунным Новым годом, у кхму также есть фестиваль, посвященный новому урожаю риса перед началом нового посевного сезона, во время которого молятся о богатом урожае, и фестиваль новоселья при переезде на новую землю, во время которого молятся о удаче и мире. Луонг Ван Тхонг, сотрудник по вопросам культуры коммуны Кенг Ду, сказал: «Раньше народ кхму проводил эти ритуалы лишь в небольших масштабах в пределах своей деревни. В прошлом году районные власти инвестировали средства в возрождение фестиваля новоселья в деревне Хуой Фуон 2, и вся деревня с энтузиазмом приняла в нем участие. Даже жители города и провинции приехали, чтобы присутствовать, и народ кхму был очень рад».
В радостный день получения звания культурной единицы женщины коммуны Кенг Ду танцевали и пели песни народа Том.
Неотъемлемой частью фестивалей народа кхму являются песни и народные танцы Том. На фестивалях, после ритуалов и подношений, выбирают самых красивых женщин деревни, чтобы они исполнили песню и станцевали Том вокруг кувшина с рисовым вином. Старейшины деревни, молодежь и дети также присоединяются к пению и танцам. Подобно тому, как тайцы гордятся своими танцами Ксё, а хмонги — танцами Гауплинх, у народа кхму также есть свой собственный танец Том. У кхму есть танец «Том Ơ Гранг Му» (Том Гранг Му), исполняемый в честь новоселья, танец «Том Муон» (Весенний Том) на Новый год и танец «Том Дыонг Кмун» (Свадебный Том) на свадьбах… Таким образом, каждый танец Том передается из поколения в поколение в общине кхму. Нас поразило то, что, несмотря на отсутствие собственного письменного языка, народ кхму до сих пор наизусть поет мелодии народа том, смешивая их со звуками флейт и тростниковых дудочек, которые разносятся по горному региону во время фестивалей или праздников.
Господину Мунгу Ван Нге в этом году исполняется 74 года, но он по-прежнему знает песни народа Том, кхому. Проработав в этом районе до выхода на пенсию, господин Нге глубоко обеспокоен сохранением песен Том народа Кхому. «Я надеюсь, что смогу сохранить эти песни Том не только для нынешнего поколения, но и на долгие годы вперед, чтобы их продолжали петь на радостных праздниках в деревне Кхому».
К счастью, нам помог г-н Мунг Тхай Нхи, руководитель отдела культуры Народного комитета района Ки Сон, посетить это место и узнать об уникальных особенностях народа кхму. Г-н Мунг Тхай Нхи также поделился своими опасениями: «В течение многих лет в районе реализовывалось множество проектов по сохранению культурных ценностей народа кхму, но большинство кхму в Ки Сон проживает в крайне отдаленных районах, что значительно затрудняет инвестиции. В рамках предстоящего проекта по сохранению культуры этнических групп в сочетании с развитием туризма мы надеемся сохранить не только духовные и культурные ценности народа кхму, но и других этнических групп, проживающих в районе».
Тай Ань


