Композитор Ан Тхуен: Глубоко обеспокоен судьбой своей родины.

May 12, 2014 09:23

(Baonghean) – Я давно люблю песни композитора Ан Тхуена, но встретиться с ним было непросто. Он очень занят, даже после выхода на пенсию. В настоящее время он приглашен в качестве консультанта по искусству в крупную корпорацию, принадлежащую выходцам из провинции Нгеан, а недавно его также избрали председателем Вьетнамской ассоциации деловой культуры. Но дело не только в его занятости, сказал он. Если бы я встретился с ним как журналист, о нем уже написали бы слишком много людей. Поэтому я попросил встретиться с ним как любитель музыки из его родного города Нгеан…

Молоко моей родины

Композитор Ан Тхуен говорил, что всякий раз, когда он говорит о своей родине, его охватывает ностальгия. Это тоска, привязанность, благодарность, мечты и стремления… Для него звук воздушных змеев на старой дамбе, шум лодок, плещущихся на реке, шелест кукурузных полей, гонги и барабаны народа тай, а также народные песни жителей деревень… стали питательным молоком, которое взращивало его душу и влияло на всю его творческую жизнь.

Он рассказал историю маленькой деревни в коммуне Куинь Тханг, район Куинь Луу, где в 1949 году родился юный Нгуен Ан Тхуен, говоря о своих родителях с непрестанной тоской: «Моя мать была на два года старше моего отца; оба дожили до 82 лет. Когда они были живы, наша семья была очень бедной. К тому времени, когда мы стали более обеспеченными и смогли отплатить им за доброту, их уже не было. Я помню, что каждый раз, когда я возвращался в деревню из города Винь, моя мать была так счастлива. Она говорила: «Вчера сорока, сидящая на яблоне, возвестила об этом», и, конечно же, на следующий день Тхуен вернулась домой. Всю мою жизнь мы с братьями и сестрами ели рис, смешанный с картофелем, в основном с картофелем, и голод был всегда. Даже когда моя мать умерла, в кармане ее коричневого пальто было всего 5 донгов, а в глиняном кувшине в комнате было лишь несколько мер риса; остальная половина была…» сушеный сладкий картофель, который мы ели постепенно…»

В возрасте 11 лет Тхуен уже был талантливым музыкантом, виртуозно играл на цитре и флейте, а также был одаренным исполнителем на традиционных инструментах в семейной театральной труппе. Несколько лет спустя он внес значительный вклад в жизнь своей деревни, сочинив песню «По следам героев» по ​​случаю присвоения нескольким жителям деревни Ан Тхуен звания Героя Народных Вооруженных Сил. Эта первая песня, написанная с минимальным знанием теории музыки, принесла ему в награду тетрадь и китайскую перьевую ручку. Но гораздо ценнее для юного Тхуена в то время были поддержка и похвала от районного секретаря партийной организации и любовь жителей деревни. Даже сейчас, получив множество крупных музыкальных наград, Ан Тхуен больше никогда не испытывал тех сильных эмоций, которые он испытал в юности, получив ту небольшую награду.

В 1967 году Ан Тхуен начал работать в Департаменте культуры провинции Нгеан. В 1975 году он поступил на военную службу. В 1977 году он стал музыкантом в Военном художественном коллективе IV военного округа. В 1981 году его направили на обучение в Ханойскую консерваторию. После окончания учебы он вернулся в Департамент искусств и культуры армии, ныне Военный университет культуры и искусств, где работал до выхода на пенсию.

Ан Тхуен сочиняла музыку весьма плодотворно и последовательно. Публика знает и любит его за многие песни, такие как «Em chọn lối nay» («Я выбираю этот путь»), «Đêm nghe hát đò đưa nhớ Bác» («Слушаю лодочные песни ночью, вспоминая дядюшку Хо»), «Hành quân lên Tây Bắc» («Марш на северо-запад»), «Khi xe tăng qua miền quan họ» (Когда танки проходят через регион Куан Хо), «Thơ tình của nui» (Любовная поэма гор), «Chín bậc tình yêu» (Девять шагов любви), «Huế thương» (Возлюбленный Хюэ), «Нео đậu bến quê» (Стоя на якоре в гавани Родины), «Mẹ Việt Nam anh hùng» (Героическая вьетнамская мать), «Ca dao em và tôi» (Народные песни о тебе и мне)...

Однако Ан Тхуен покорил сердца всех любителей вьетнамской музыки благодаря своим проникновенным песням о родине, таким как «Якорная стоянка в родной гавани» и «Народные песни о тебе и обо мне». Его любовь к родине сильно отражалась в его песнях, и, казалось, она трансформировалась в его эстетические чувства, когда он писал о других регионах и других темах. Он так сильно любил свою родину, что большинство его музыкальных произведений были пронизаны сущностью народных песен его родного города. Даже прожив в столице столько лет, он сохранил в своем голосе нгеанский акцент и до сих пор каждый день пил травяной чай, присланный из родного города… Воспоминания о родине остаются яркими в его памяти: в конце 1960-х годов, несмотря на ожесточенную войну, Департамент культуры Нгеана (тогда возглавляемый г-ном Чан Нгуен Тринем) запланировал сбор народной культуры. Несмотря на огромные усилия и трудности, никто не жаловался. Все были увлечены своей работой и даже организовали конференцию по народной культуре. Конференция проходила в эвакуированном зале в Хатине, где все оживленно обсуждали увиденное, когда американские самолеты сбросили бомбы в нескольких сотнях метров от них. Все быстро схватили свои документы и укрылись в бункере, чтобы вынырнуть, когда бомбардировка прекратилась… и продолжить обсуждение. Он также рассказал о трудностях, но также и о радостях и удачах, которые сопровождали его пять лет сбора народных песен. Сначала он был всего лишь посыльным, разносившим еду и напитки музыкантам из Института музыкальных исследований. Но его страсть привела к тому, что ему официально выдали магнитофон, велосипед, катушечные ленты и батарейки… и он стал коллекционером. Тихо путешествуя вдоль реки Лам, делая заметки, учась и записывая, забывая о утоплениях и малярии… он записал сотни ценных народных песен от ремесленников на сотни самодельных лент…

ПесниНаписано со слезами

Первая известная песня Ан Тхуена называлась «Я выбираю этот путь» и была написана в стиле тайской народной музыки из Нгеана, когда ему было всего 23 года. В следующем году (1973) он добился еще большего успеха с глубоко трогательной песней о президенте Хо Ши Мине: «Слушая песню лодочника ночью, вспоминая дядю Хо». В то время он работал в группе культурной пропаганды Департамента культуры провинции Нгеан. В 1969 году, когда скончался президент Хо Ши Мин, Департамент культуры провинции Нгеан организовал поминальную службу в коммуне Ким Лиен, и Ан Тхуен был одним из музыкантов оркестра, игравшего во время службы. Оставшаяся в памяти привязанность и скорбь по любимому лидеру еще долго преследовали душу Ан Тхуена. В 1973 году он вернулся в деревню Ланг Сен, чтобы собрать народные песни и традиционные мелодии. Там Ан Тхуен услышал, как женщина поет колыбельную своему ребенку в скрипучем гамаке, и ее пожилая мать рассказала ему, что президент Хо Ши Мин раньше ходил слушать эти народные песни. В ту же ночь композитор написал песню «Слушая песню лодочника ночью, вспоминая дядю Хо». Он с волнением вспоминал: «Я провел всю ночь, сочиняя эту песню, мои глаза постоянно были полны слез». Сразу после создания эта народная песня из провинции Нгеан была успешно исполнена певцом Ле Тханем из передвижной труппы искусств военного округа Нгеан и приобрела большую популярность. Позже она стала известна по всей стране благодаря радиостанции «Голос Вьетнама» в исполнении народного артиста Тхань Хоа.

«В моей жизни бывали моменты, когда я писал музыку со слезами на глазах. Первый раз это было в 1973 году, когда я написал песню «Слушая песню лодочника ночью, вспоминая дядю Хо». Второй раз — когда я написал «Якорная стоянка в гавани Родины» в 1993 году, когда начал ощущать горечь жизни, мечтая лишь «зарыться лицом в реку своей родины». Третий раз — когда я написал «Героическую вьетнамскую мать» в 1994 году, когда Политбюро впервые решило присвоить звание Героической вьетнамской матери матерям, внесшим вклад в развитие страны. И снова, это было тогда, когда я написал «Звук гитары», узнав о кончине генерала Во Нгуен Зиапа», — поделился композитор Ан Тхуен.

l Nhạc sỹ An Thuyên.  (ảnh do nhân vật cung cấp)
Композитор Ан Тхуен. (Фото предоставлено автором)
l Bản nhạc Tiếng đàn.
Песня "Звук гитары".

Помимо сочинения песен, композитор Ан Тхуен также написал несколько музыкальных пьес, которые ставились многими театральными труппами, такими как «Чжуонг Чи», «Дой Дуа Ким Гиао» и «Бьен Тинь Кай Данг». Он также сочинял инструментальную музыку, включая Концерт для флейты и симфонического оркестра. Кроме того, он писал музыку для фильмов, танцев и создал музыкальные партитуры примерно для 60 пьес, опер и традиционных вьетнамских театральных постановок.

За свои проникновенные произведения композитор Ан Тхуен был удостоен многочисленных наград: Первая премия на Национальном песенном конкурсе 1985 года: «Звук балалайки на реке Да» (по мотивам стихотворения Куанг Хуя); Официальная награда Министерства национальной обороны: «Марш на северо-запад» (1984), «Любовное стихотворение о горах» (1994); Первая премия Министерства культуры и информации и Вьетнамской ассоциации музыкантов: «Когда танки проходят через район Куан Хо» (1985), «Героическая вьетнамская мать» (1995). Он также получил множество наград от Вьетнамской ассоциации музыкантов: вторую премию за песню «Девять шагов любви» (1992), первую премию за песню «Песня агента разведки» (2000), первую премию за песню «В поисках тени горы» (2004), вторую премию за хоровое произведение «Приветствие Вьетнаму в бескрайнюю весну» (2004). Примечательно, что в 2007 году он был удостоен Государственной премии в области литературы и искусства за сборник произведений: «Я выбираю этот путь», «Слушая песню лодочника ночью, вспоминая дядю Хо» и «Марш на северо-запад».

Композитор и генерал-майор Ан Тхуен считает себя счастливчиком в своей музыкальной карьере, будучи известным с самого начала своего творчества. Он рассказывает о многочисленных вехах, которые оставил в сердцах любителей музыки. Однако он считает, что, возможно, именно с появлением песни «Народная песня о тебе и обо мне» имя Ан Тхуена по-настоящему закрепилось и получило широкое признание. Малоизвестный факт: он адаптировал эту песню из… песни для мюзикла. Я сказал ему, что многие любят и поют его песню, но до сих пор не до конца понимают, почему он «разрезал луну пополам, разделил куплеты» именно таким образом. Он улыбнулся, а затем задумался. В конце 1980-х годов его пригласили в Театр оперы и балета написать музыку для пьесы «Чыонг Чи». В пьесе, вернувшись на свой знакомый берег реки, Чыонг Чи воскликнул: «Разрежьте луну пополам!» Это также первая строчка, которую композитор Ан Тхуен написал для мюзикла. Его преследовала боль, связанная с молодым человеком, «некрасивым, но с необычайно красивым голосом», чья любовь рухнула после встречи с Ми Нуонг. Это великая трагедия того, что люди называют «разочарованием», или трагедией между мечтой и реальностью. И с помощью «Народных песен о тебе и обо мне» композитор Ан Тхуен «успокоился» и хотел также передать всем послание: любите и цените эту реальную жизнь, то, что у вас есть, и то, что вас окружает; не обманывайтесь и не гонитесь за нереалистичными иллюзиями. Только тогда люди смогут обрести счастье!

Возможно, именно поэтому, среди блеска и гламура жизни, композитор Ан Тхуен всё же возвращался к простой жизни своего «тёплого дома солдат». В этом доме жили его жена и двое детей, все они получали военное жалование и строили карьеру в искусстве. Там он мог быть самим собой – человеком из Нгеана, глубоко погруженным в печали и радости, выраженные в его народных песнях и мелодиях. Он всегда говорил о народных песнях и мелодиях своей родины с гордостью и уважением: «Они выражают глубочайшую печаль человечества, затрагивая общую скорбь многих вьетнамцев. Поэтому народные песни и мелодии будут жить вечно. Я всегда опирался на народные песни и мелодии во всех своих личных горестях».

Тхуй Винь

0 0 0
х
Композитор Ан Тхуен: Глубоко обеспокоен судьбой своей родины.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО