Оживлённый сельский рынок 15-го числа 7-го лунного месяца.

August 16, 2016 15:21

(Baonghean.vn) -Полнолуние седьмого лунного месяца прочно укоренилось во вьетнамском сознании с древних времен: «Весь год благословлен полнолунием седьмого лунного месяца, и весь год благословлен полнолунием первого лунного месяца».В сельской местности Тхань Чуонга кажется больше оживления и многолюдности, поскольку семьи отправляются за покупками и готовятся к ритуалам и подношениям в связи с самым большим полнолунием года.

Gần ngày rằm, không khí đón rằm càng “nóng” lên ở các chợ quê. Chợ quê Võ Liệt (thanh Chương) những ngày này đông vui như tết.
С приближением полнолуния атмосфера на сельских рынках становится все более оживленной. На сельском рынке Во Лиет (район Тхань Чуонг) в эти дни царит оживление, сравнимое с Тет (вьетнамским Новым годом).
Ngày nay, rằm tháng Bảy, cái “ăn” không còn đặt nặng như xưa, nhưng mọi người vẫn chuẩn bị chu tất cái “lễ” bằng cả tấm lòng thành kính. Hàng mã được nhiều người chọn sắm trước tiên.
В наши дни, на 15-й день седьмого лунного месяца, еда уже не так важна, как раньше, но люди по-прежнему тщательно и с искренней преданностью готовят всё необходимое. Бумажные подношения часто становятся первым, что покупают.
Trầu cau là một trong những lễ vật quan trọng để cúng rằm. Với nhiều gia đình ở Thanh Chương, dù hiếm hay đắt đến đâu cũng phải sắm được quả cau, lá trầu.
Орехи и листья бетеля входят в число важных подношений на праздник полнолуния. Для многих семей в Тхань Чуонге, независимо от того, насколько редкими или дорогими они являются, орехи и листья бетеля являются обязательными продуктами.
Ngày rằm, hàng hoa quả khi nào cũng đông khách. Những năm trở lại đây, người dân có xu hướng thích mua hoa quả vườn nhà để thờ cúng, kén mua hoa quả đưa từ nước ngoài về.
В день полнолуния очень популярны прилавки, где продаются выращенные местными фермерами фрукты и овощи.
Năm nay, chuối mất mùa, không có nhiều nải đẹp nhưng ai cũng cố chọn lấy những nải chuối mà mình ưng nhất.
В этом году из-за засухи урожай бананов не удался, и красивых гроздей было немного, но все все равно старались выбрать лучшие.
Bưởi năm nay quả nào cũng to, đẹp thích hợp cho việc sắp xếp mâm ngũ quả.
Крупные, красивые помело идеально подходят для сервировки на фруктовом блюде.
Nhu cầu về hoa tươi phục vụ cúng rằm tăng mạnh, nhất là hoa cúc, vạn thọ...
Спрос на свежие цветы для подношений во время праздника полнолуния резко возрос, особенно на хризантемы и бархатцы.

Trám chín vào trung tuần tháng 7 âm lịch và là đặc sản chợ quê, nên mâm cỗ ngày rằm, dù đã có rất nhiều món ngon, người Nghệ vẫn thường làm thêm một đĩa trám om dân dã.

Плоды канариума созревают в середине июля по лунному календарю и являются местным деликатесом. Поэтому, даже при наличии множества вкусных блюд на празднике в день полнолуния, жители Тхань Чуонга все равно добавляют к ним тарелку тушеных плодов канариума — простое деревенское лакомство.
Thực phẩm ngày rằm không thể thiếu món gà luộc. Các bà,các mẹ luôn cố tìm để mua được những con gà trống vườn đồi thịt săn chắc “vừa luộc, vừa tiền” về làm cỗ.
Варёная курица — незаменимое блюдо в день полнолуния.

Хуй Тху

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ

0 0 0

Об этом писала газета Nghe An.

Последний

х
Оживлённый сельский рынок 15-го числа 7-го лунного месяца.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО