Безмолвные жертвы

June 25, 2014 22:41

(Баонгхеан)«Моя жена замечательная», — майор Фам Ван Хунг (помощник мотоциклиста, 95-я бригада ВМС) сделал небольшую паузу, а затем сказал это нам по телефону. Майор Хунг сказал, что сейчас сезон тренировок, и все сосредоточены на море, поэтому он не знает, когда сможет вернуться. Но он совершенно спокоен, потому что его жена, Ле Тхи Хуонг, заботится обо всем дома… Следуя указанному им адресу, мы посетили его дом в деревне № 10, коммуна Дьен Ми (район Дьен Чау).

Mẹ con chị Lê Thị Hương theo dõi tin tức từ Hoàng Sa, Trường Sa trên ti vi.
Госпожа Ле Тхи Хуонг и ее дочь смотрят новости из Хоангша и Чыонгша по телевизору.

Стоя перед просторным домом, пышным садом и аккуратными воротами, мало кто мог бы представить, что это дом «без мужского вмешательства». Еще более восхитительным является тот факт, что после 20 лет брака майор Фам Ван Хунг провел дома меньше двух месяцев, но его жена, Ле Тхи Хуонг, успешно вырастила двух воспитанных и умных детей, а также была отличным учителем в начальной школе Дьен Ми.

Они поженились в 1995 году, когда г-н Хунг работал на острове Тхо Чу. Впоследствии, словно по особой связи с морем и островами, г-н Хунг все последующие годы службы в армии проводил на островах Отечества. От острова Сонг Ту до острова Сон Ка, затем до острова Чыонгша... По сей день, будучи помощником мотоциклиста в подразделении 146, бригаде 95, регионе 4, ВМС, он продолжает работать на кораблях, совершая множество поездок, чтобы возить офицеров, солдат и гражданских лиц на острова, неся патрульную и охранную службу. Г-жа Хунг остается дома одна, буквально воспитывая «двух детей на одной руке».

Их старшая дочь, Фам Тху Транг, родилась в 1996 году, а второй сын, Фам Ле Нам, — в 2001 году. Живя в условиях раздельного проживания с мужем, она посвящает всю свою любовь заботе и воспитанию двоих детей, радуясь их успехам в учебе, хорошему поведению и прогрессу. Оба ребенка неизменно преуспевают по всем предметам. Фам Тху Транг недавно окончила среднюю школу. Фам Ле Нам завоевал множество наград провинциального уровня в онлайн-конкурсах по английскому языку. Академические достижения Транг и Нама также являются подарком от матери г-ну Хунгу, служа важным источником поддержки и мотивации для него, чтобы сосредоточиться на работе на отдаленном острове.

Помимо заботы о детях, она также ухаживает за своим садом площадью более 600 квадратных метров.2Имея в своем распоряжении обилие овощей и фруктов, г-жа Хуонг также берет на себя множество домашних обязанностей. Помимо преподавания, она является членом партийного комитета и много лет занимала должность председателя профсоюза в начальной школе Дьен Ми. Г-жа Хуонг не только хорошо ведет домашнее хозяйство, но и заботится о правах учителей школы и защищает их. Поэтому на протяжении многих лет она удостаивалась звания выдающегося работника на низовом уровне и отличного учителя на районном уровне. Г-жа Хуонг стала ярким примером в движении «Отлично справляется с работой, отлично справляется с домашними делами», любимая как учителями, так и родителями.

Рассказывая о долгих годах разлуки, г-жа Хуонг сказала, что из-за общих обязанностей им пришлось смириться с этим; кто из женщин не хотел бы долгое время жить отдельно от мужа? Однако г-жа Хуонг поделилась с нами особенной особенностью: она привыкла к этой ситуации еще в детстве. Ее родители следовали той же схеме: муж — солдат, жена — учительница. В детстве она и ее мать постоянно жили отдельно от отца. Ее мать, г-жа Хоанг Тхи Мой, также учительница в начальной школе Дьен Ми, вышла замуж за ее отца, Ле Нгок Саня. После свадьбы ее отец присоединился к сопротивлению против американцев, сталкиваясь с жизнью и смертью на поле боя, в условиях прерванной связи и бесчисленных трудностей.

Ее дед по материнской линии, г-н Хоанг Нгок Тран, был ветераном революционного движения и бывшим партизаном в Ба То. Он участвовал в сопротивлении французам в очень молодом возрасте и погиб в 1954 году, спасая людей с тонущей лодки на реке Ма. Семейные традиции и ценности, переданные ей от бабушки и дедушки, а также от родителей, служат для нее примером и мотивацией следовать им и стремиться быть достойной того, чтобы родиться в семье с традициями патриотизма и готовностью к самопожертвованию ради борьбы и защиты страны.

Г-жа Хуонг сказала, что, несмотря на расстояние, удобная связь позволяет членам семьи часто созваниваться, что смягчает чувство разлуки. С тех пор как Китай развернул нефтяную платформу «Хайян 981» и различные типы кораблей для провоцирования конфликта на островах Хоангша (Парасельские острова), находящихся под суверенитетом Вьетнама, она и ее дети не пропустили ни одной новости с Хоангша и Чыонгша, и их звонки, чтобы узнать о состоянии мужа, стали чаще. Родившись в семье, пережившей много трудностей и потерь из-за войны, она сказала, что всегда молилась о том, чтобы войны не было, но суверенитет над островами и морями страны не должен попасть в руки захватчиков. Хотя она не могла не испытывать беспокойства и тревоги перед каждым сообщением в новостях о Хоангша и Чыонгша, она все же скрывала свою тревогу, чтобы поддержать мужа и помочь ему успешно завершить свою миссию. Это был сезон штормов, а также тренировочный сезон, и всякий раз, когда Хунг звонил, чтобы подбодрить ее, она твердо заверяла его: «Ну, у других жен тоже так бывает, знаешь. Много других парней вокруг, это не только я…»

Нго Киен

0 0 0

Об этом писала газета Nghe An.

х
Безмолвные жертвы
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО