Ценное сокровище дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией.

January 17, 2014 22:17

Тексты и картины, представленные на выставке японской культуры в Национальном историческом музее Вьетнама в Ханое (с 16 января по 9 марта), свидетельствуют о том, что Япония и Вьетнам установили дипломатические отношения более 400 лет назад.

Tranh màu trên giấy, minh họa chuyến đi của tàu thương mại Shuin-sen đến Việt Nam - Ảnh: bảo tàng lịch sử quốc gia VN cung cấp
Цветная картина на бумаге, иллюстрирующая путешествие торгового судна «Шуин-сен» во Вьетнам. Фото: предоставлено Национальным историческим музеем Вьетнама.

Многие ученые говорили о достижениях лорда Нгуен Хоанга в расширении территории и утверждении суверенитета над морями и островами. Теперь эта выставка освещает еще одно его достижение: установление дипломатических отношений между двумя странами. Это демонстрируется дипломатическим письмом, направленным правительством лорда Нгуен Хоанга в сёгунат Хидэёси (Япония) для установления торговых отношений. Письмо датировано 14-м годом правления династии Куанг Хунг, династией Ле Чунг Хунг, 1591 годом.

«В конце XVI и XVII веков между Вьетнамом и Японией процветал культурный и торговый обмен. Правители династии Нгуен разрешили японским купцам основать в Хойане японский квартал для торговли. Многие японские купцы женились на вьетнамских женщинах, завели детей и навсегда поселились в Хойане», — говорит доцент Нгуен Динь Чиен, заместитель директора Национального исторического музея Вьетнама. Считается также, что именно вьетнамские купцы привезли в Японию первого слона. Японская археология также обнаружила множество древних вьетнамских керамических изделий, датируемых периодом после XIV века.

Еще одним артефактом, демонстрирующим вьетнамско-японский обмен, является картина «Люди многих наций». Картина разделена примерно на 40 частей, на каждой из которых изображена группа людей. «Это образы, которые японцы представляли себе как людей из разных стран. Третья часть включает в себя изображение, связанное с Вьетнамом. На этой части изображены женщины и мужчины. Рядом с женщиной находится надпись «Донг Кинь», относящаяся к женщинам из Северного Вьетнама. Рядом с ней — надпись «Гяо Чи», относящаяся к мужчинам из Центрального Вьетнама», — пояснил японский представитель.

Среди других примечательных артефактов: разрешение с красной печатью, выданное сёгунатом Токугава кораблю, направлявшемуся в Гиао Чи (Южный Вьетнам) для торговли, в период Эдо в 1614 году; и свиток с изображением корабля, плывущего в Хойан (Южный Вьетнам) для торговли, в период Эдо, XVII-XVIII века.

На выставке также представлено множество других ценных экспонатов.

Согласно газете «Тхань Ниен»,