Сокровища вьетнамско-японских отношений

January 17, 2014 22:17

Документы и картины на выставке «Японская культура» в Национальном музее истории Вьетнама в Ханое (с 16 января по 9 марта) свидетельствуют о том, что Япония и Вьетнам установили дипломатические отношения более 400 лет назад.

Tranh màu trên giấy, minh họa chuyến đi của tàu thương mại Shuin-sen đến Việt Nam - Ảnh: bảo tàng lịch sử quốc gia VN cung cấp
Цветная картина на бумаге, иллюстрирующая путешествие торгового судна «Сюйн-сен» во Вьетнам. Фотография предоставлена ​​Национальным музеем истории Вьетнама.

Многие учёные отмечали заслуги лорда Нгуен Хоанга в открытии страны и установлении суверенитета над морем и островами. На выставке также представлено ещё одно его достижение: установление дипломатических отношений между двумя странами. Это подтверждается официальным письмом, отправленным правительством лорда Нгуен Хоанга сёгунату Хидэёси (Япония) с целью установления торговых отношений. Письмо датировано 14-м годом правления Куанг Хунга, династией Ле Чунг Хунг, 1591 годом.

«В конце XVI и XVII веков культурные и торговые обмены между Вьетнамом и Японией получили широкое развитие. Лорд Нгуен разрешил японским купцам основать в Хойане японский город для торговли. Многие японские купцы женились на вьетнамках, заводили детей и надолго обосновывались в Хойане», — рассказал доцент, доктор Нгуен Динь Чиен, заместитель директора Исторического музея. Считается также, что именно вьетнамские купцы привезли в Японию первого слона. Японские археологи также обнаружили множество древней вьетнамской керамики, датируемой XIV веком.

Ещё одним артефактом, демонстрирующим вьетнамско-японские отношения, является картина Ван Куок Нян Чая. Картина разделена примерно на 40 панелей, каждая из которых изображает группу персонажей. «Это изображение японцев, представляющих людей из разных стран. В третьей части находится изображение, связанное с Вьетнамом. На этой панели изображены женщины и мужчины. Рядом с женщиной изображено слово «Донг Кинь», обозначающее женщин из Северного Вьетнама. Нарисовано слово «Гяо Чи», обозначающее мужчин из Центрального региона», — рассказал представитель Японии.

Другие примечательные артефакты включают: Лицензию Красной Печати (лицензию красной печати), выданную сёгунатом Токугава кораблям Красной Печати для отправки в Дзяо Чи (Данг Чонг) для торговли, период Эдо, 1614 год. На картине «Корабли Красной Печати Дзяо Чи, перевозящие товары», изображен корабль, пересекающий море в Хойан (Данг Чонг) для торговли, период Эдо, 17-18 века.

На выставке также представлено множество других ценных экспонатов.

По словам Тхань Ниена

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Сокровища вьетнамско-японских отношений
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО