Весенняя музыка и пение в фольклоре 54 этносов

February 22, 2015 22:01

Пение и танцы являются культурными мероприятиями этнических групп нашей страны, которые часто проводятся во время Тэта и фестивалей.

Если равнины являются родиной мелодий Хо, Ли, Кола, Чонг Куан, Куан Хо, Чео, Туонг..., то горные и среднегорные районы являются родиной мелодий Тхыонг, Ранг, Бо менг (мыонг); Луон, Тхэн (тай); Сли (нунг); Ди ке (кхмер); Кхап (тай)...

Если дан бау является одним из типичных и символичных инструментов народа кинь, то тин тау — этнических групп тэй и тай, т'рунг, клонг пут и гонги — этнических групп Центрального нагорья, кхен — этнической группы монг... являются типичными музыкальными инструментами этнических меньшинств.

Ảnh minh họa
Иллюстрация

Помимо танца с барабанами и танца Бонг народа Кинь с оживленными звуками барабанов, гонгов, сэнь тяней и деревянных рыб, существуют также ритмы сверления и подъема бамбуковых трубок и палок, ударяющих об пол, в танце Танг Бу и танце с палками народа Кхо Му, в танце Сап и танце Чиенг народов Мыонг и Тхай, и много других магических звуков в танце с барабанами и танце Сюк Том народа Као Лан; в танце гребли и танце Лотоса кхмеров на юге...

Пение и танцы являются культурными мероприятиями этнических групп в нашей стране, которые часто проводятся во время Тэта, фестивалей, новоселья, свадеб... Хорошее, прекрасное, уникальное каждой этнической группы смешалось в общее, что сделало вьетнамскую народную музыку очень богатой, разнообразной и красочной.

Юноша-кхму прижимал к животу хуу-мэй (бамбуковый ударный инструмент), легонько постукивал по нему, и инструмент издавал звуки, похожие на стрекот цикад в лесу, сливаясь с меняющимся ритмом, наполняя девушку то печалью, то радостью, то опьяняя её пением. С этой стороны холма девушка-монг услышала и сразу поняла, что хотела сказать флейта её возлюбленного:

«С тех пор, как я встретил тебя, я полюбил тебя.

Сегодня ночью взойдет луна, и я хочу назначить тебе свидание».

Если ей ответят, монгольская девочка сорвет лист, положит его в рот и подует:

«Вы находитесь на другой стороне холма.

Я на этой стороне холма.

Что вы думаете?

Я так думаю...".

И когда мы встретимся, девушка будет нежно вибрировать на своей губной варгане:

"Кто ты?

Откуда ты?

Я пока не знаю названия.

Я не разговариваю...».

Пи Дой, Пи Пап, Пи Тиу, Дан Мои, Кхен, Та Лу, Ла Кху... — это не только музыкальные инструменты, издающие простые звуки, но и голос сердца во всех жизненных обстоятельствах. Есть звук Пи, жалующегося родителям возлюбленной на то, что бедняк не женится; есть звук Пи, спасающего больного от косы смерти; есть звук Кхен, указывающий мертвым путь к предкам; есть звук Кхен, празднующий весну...

С приходом весны звучит не только музыка, но и пение. Поют короткие песни о приветствиях, любви или восхваляют счастье пар... Мальчик-дао спросил:

«Рано утром я прошел мимо множества ручьев

Твои следы отпечатались на холмах

Мои ноги могут вместить много пар сандалий.

Сколько пар леггинсов вы носите?

Девушка Дао ответила:

«Рано утром я проходил мимо ручья

Твои следы на холме

Мои ноги помещаются в сандалии.

Я ношу только одну пару леггинсов.

Помимо лирических народных песен, существуют также песни, восхваляющие героев. Например, слова песни «Hai anh em Duong Duyel» (народная песня Ба На)...

«О! Дуонг, Дуэль, твои волосы собраны в величественный пучок.

Как говорить по-английски так гладко

Днем жители деревни с радостью смотрели на него.

Как будто смотришь на древнего бога Диа

Его ноги поднялись на высокую гору, ветер был стих.

Внизу, в море, большие волны не смеют быть агрессивными.

Он пошел, размахивая ножом

Музыка поет имя героя

О Дуонг, о Дуэль...».

Пение присутствует везде и всегда: когда сваха идет в дом невесты, чтобы сделать ей предложение (этническая группа монг), когда вручают выкуп за невесту (этническая группа тэй нунг) или поют на сцене (этническая группа хан кхыонг - тайская этническая группа)...

Сокровища народной музыки разных этнических групп красочны и разнообразны. Мелодии бывают не только одноголосными, одноголосными, но и полифоническими, многоголосными. В шумный базарный день пары народности нунг поют вместе песню «сли». В день праздника народа мыонг мы слышим звуки оркестра гонгов. Флейты пана народа монг, состоящие всего из шести трубок разной длины, создают множество разнообразных звуков...

Если раньше пение, танцы и игра на музыкальных инструментах ограничивались пределами деревни и началом мыонга, то постепенно, с годами, по мере изменения жизни, они смогли распространиться далеко и широко и оказывать практическое воздействие. Многие мелодии были собраны, отредактированы, улучшены и усовершенствованы, во многих новых композициях проявились уникальные тембры, мощные, гибкие и ритмичные музыкальные особенности народной музыки.

Например, песни: «Чим пунг кле», «Хоа по ланг», «Перед праздником стрельбы», «Девушка из племени Тэй держит гитару на вершине горы», «Ной драм лен ранг нуи ой»... музыка в танце с конической шляпой, танец с зонтиком, танец с веером, Ронг гонг, Чам Ронг... Из народных песен, отдельных музыкальных тем некоторые музыканты упорно трудились, чтобы творчески объединить и сочинить новые дополнения, сочинив множество масштабных произведений, включая хоры, мюзиклы, такие как «Ко Сао», «Нгуой так туонг»...

Традиционная народная музыка 54 этносов – неиссякаемый источник для композиторов, бесценное сокровище для исследователей и деятелей культуры и искусства. Изучение и широкое внедрение особенностей и квинтэссенции народной музыки способствуют формированию и развитию национальной музыки, которая одновременно современна и пронизана национальной самобытностью. Под звуки инструментов, песен и танцев, звучащие в Тет, мы ещё больше гордимся своей родиной.

По словам Кинхтенонгтона