Праздник Тет на лодках

January 13, 2012 16:43

(Baonghean.vn) — Лунный Новый год приближается, но атмосфера в лодочной деревне всё ещё мрачная и унылая. Простое желание встретить тёплый и благополучный Новый год после года, проведённого на реке, так же неустойчиво, как и их жизнь...

Взлеты и падения в жизни


В лютый холод последних дней года мы вернулись к жителям деревни сампанов у подножия моста Ро (коммуна Во Лиет, район Тхань Чыонг, Нгеан). Около 20 старых, ветхих лодок безмолвно лежали, сбившись в кучу, в густом тумане. Проснувшись рано утром, господин Нгуен Нгок Тунг поспешно надел теплое, поношенное пальто и встал на берегу, нерешительно глядя в сторону речной пристани. Он уроженец деревни сампанов. Поколениями его семьи лодки служили домом, а река Лам – источником пропитания. Он рассказал, что во время войны сопротивления США в деревне сампанов стало больше домов, когда сюда приехали несколько лодок транспортных рабочих, чтобы жить и помогать. После войны они остались и выбрали эту речную пристань местом, где они связали свою жизнь. Вот так вот, старые и новые люди поженились и жили дружно до сих пор.



Заброшенная паромная переправа в деревне Кау-Ро в конце года



Господин Тунг, его жена и их маленький внук просто надеются на более плодотворный Тет.



Приближается Тет, но семье Нгуен Тхи Тиет все еще приходится бороться, чтобы свести концы с концами.

Как и многие жители деревни, господин Тунг не помнит точной даты своего рождения, но, по его словам, даже на закате жизни он всё ещё страдал от нищеты и голода. Когда его спросили, почему он и другие местные жители не бросили свои лодки и не сошли на берег в поисках работы, чтобы изменить свою шаткую судьбу, он грустно улыбнулся и ответил: «В молодости он тоже сошёл на берег, чтобы работать судостроителем, но в 1992 году кооператив распался, и он остался без работы». Не имея квалификации и скудных навыков, он с тех пор, дрейфуя по реке, живя «щедростью» реки Лам, он стал делом всей своей жизни. Господин Тунг уже не помнит, сколько раз ему приходилось чинить свою старую, развалюху, чтобы заработать на жизнь, с трудом прокормить семью из пяти человек. К счастью, когда его бурная жизнь подходила к концу, он, его жена и их внук-сирота смогли жить в новой лодке, на которую накопили их дети.

«У меня тяжёлая жизнь, но больше всего я люблю своего внука, которому чуть больше трёх лет. Через несколько дней после его рождения его мать ушла из семьи, потому что семья была очень бедной. Когда ему было два года, отец уехал на юг на заработки, но с тех пор никаких вестей. Я тоже старый, и меня беспокоит только то, что, когда я умру, никто не будет любить и заботиться о моём внуке?!» — сдавленно сказал мистер Тун.

В этой бедной деревушке непростые обстоятельства, подобные тем, что сложились в семье господина Туна, – не редкость. Соседи по лодке – семья господина Нгуен Динь Вьета. Когда мы приехали, вся его семья была занята перемещением гравия, который они только что вытащили из реки, к берегу. Увидев вспышки фотоаппаратов, господин Вьет встревожился и объяснил: «Моя семья занимается этой работой, потому что это крайний случай. Весь год, каждый месяц мы не зарабатываем на еду, но ради наших детей мы вынуждены рисковать». В разговоре с нами господин Вьет с юмором заметил, что, прожив более 20 лет в этой рыбацкой деревушке, его семья считается «богаче» соседних семей, потому что... у них много детей. У него и его жены пятеро детей, включая старшую дочь, которая недавно вышла замуж и переехала жить самостоятельно, что считается нормальным. Двое его сыновей бросили школу и теперь работают строителями в Вине. В семье из семи детей только четвертый ребенок учится в средней школе и считается самым «образованным» в семье, но ему все равно приходится днем ​​ходить в школу, а днем ​​работать вместе с родителями.

«Эту работу можно выполнять только шесть месяцев в году, а в остальные месяцы, когда наступает паводок, мы просто сидим и ничего не делаем. Ежемесячный доход семьи составляет около 1,5 миллионов долларов, все расходы на жизнь зависят от этого. Песка и гравия становится всё меньше, жить на реке становится всё опаснее, а цены только растут, так что жизнь становится крайне тяжёлой!» — поделился г-н Вьет.

В последний день года вся деревня Ван была необычайно тихой. Выше, справа от моста Ро, группы пассажирских автобусов везли детей издалека, чтобы они смогли воссоединиться с семьями после года тяжёлого труда. Неподалёку, жители деревни Ван сидели, поджав колени в печали, мечтая о том дне, когда они смогут сойти на берег, о празднике Тет без дрейфа по течению…

До Тет еще далеко...

Когда мы спросили о подготовке к Тэту, господин Тунг махнул рукой: «Что мы подготовили? Что готовить? Бедные лодочники, Тэт вызывает ещё больше беспокойства. За всю свою жизнь он так и не отпраздновал Тэт!». 77-летний мужчина поделился: «Наш Тэт очень прост! Если у нас есть деньги, мы сходим на берег, покупаем несколько килограммов мяса и сладостей, чтобы устроить пир. Дети, те, у кого есть средства, дают нам баньчжун, некоторые – упаковку сладостей, чтобы положить на алтарь в память о предках. Переходя с лодки на лодку, дни Тэта пролетают в мгновение ока». Разговаривая с нами, глядя на своего маленького внука, багрового от холода в старом, изношенном пальто, господин Тунг пожелал: «Если у нас будет государственная поддержка, мы накопим немного денег на новую рубашку к этому Тэту. Весь год ему приходится носить одежду, оставшуюся от братьев и сестёр».



Господин Нгуен Динь Вьет боролся с песком и гравием в условиях сильного холода.

Не только господин Тунг, но и все жители деревни у подножия моста Ро каждый раз, когда наступает Тет, могут только пытаться приготовить такой простой Тет. Мы прошли по мосту, сделанному из старых досок, которые плавали по воде при каждом шаге, чтобы сесть в лодку семьи госпожи Нгуен Тхи Тиет. Тет была рядом, но её семья только что купила ряд мигающих фонарей, по её словам, «просто для атмосферы!». Пока мы сидели и разговаривали, господин Нгуен Ван Зыонг (её муж), только что вернувшийся с рыбалки, посмотрел на корзину с рыбой, в которой осталось всего несколько рыб, и сокрушённо покачал головой: «Прошло два месяца, каждый день пропадает, мне не хватает даже на два приёма пищи, ребята». Вся семья госпожи Тиет – рыбаки, все расходы семьи зависят от улова, поэтому, поскольку река Лам уже не так щедра, как раньше, хозяйство семьи значительно пошатнулось. Образование детей также «провалилось на полпути». «Мой старший ребёнок пошёл работать после девятого класса. Сейчас он швея в Биньзыонге и отправляет домой более 500 000 донгов в месяц. Когда дела пойдут хорошо, ему придётся подождать возвращения, чтобы заработать денег на Тет».

В паромной деревушке Кау-Ро около 20 лодок стоят на якоре близко друг к другу, рыболовство нестабильно, а экономика находится в упадке. Это означает, что в этот Тет 20 семей с населением почти 100 человек продолжат праздновать его, несмотря на все трудности. Глубокая и безбрежная река Лам, похоже, больше не может открыть свои сердца жителям деревни. Новый год наступает, но закончатся ли их трудности и невзгоды...?


Фам Банг - Тхань Зуй