Русская девушка влюбляется в провинцию Нгеан.

January 28, 2013 11:20

В холодных, заснеженных краях России Юлия знала о Вьетнаме с самого детства. Благодаря рассказам бабушки, дедушки и родителей, а также информации из книг и газет, Юлия представляла себе героическую страну, победившую сильнейших врагов мира; и тогда Юлия и представить себе не могла, что однажды влюбится в вьетнамца…

(Баонгхеан)В холодных, заснеженных краях России Юлия знала о Вьетнаме с самого детства. Благодаря рассказам бабушки, дедушки и родителей, а также информации из книг и газет, Юлия представляла себе героическую страну, победившую сильнейших врагов мира; и тогда Юлия и представить себе не могла, что однажды влюбится в вьетнамца…

Услышав множество разговоров о кафе «Россия» по адресу улица Нгуен Тхай Хок, 78, город Винь, и истории о прекрасной русской владелице, мы заинтриговались и решили заглянуть туда. Очаровательное кафе, всего около 80 квадратных метров, было украшено картинами с русскими пейзажами, а в центре — синим фоном с надписью «Вечная вьетнамско-русская дружба». Как только мы сели, нас тепло поприветствовала иностранка лет тридцати с блестящими светлыми волосами, элегантным овальным лицом и теплыми голубыми глазами. Она аккуратно поставила на стол стакан зеленого чая и на ломаном вьетнамском спросила: «Пожалуйста, не хотите ли что-нибудь выпить?». Наше первое впечатление было таким: манера поведения и отношение владелицы создавали для посетителей особую атмосферу.



Эта кофейня принадлежит Джулии и ее мужу.

Она с удовольствием общалась с нами, но из-за ограниченного словарного запаса вьетнамского языка ей приходилось обращаться за помощью к своему мужу, Хоанг Чунг Хаю. Она объяснила, что её зовут Суварева Юлия Александровна (сокращенно Юлия), она родилась в 1980 году в городе Верховаре Вологодской области, примерно в 500 км от Москвы. Она познакомилась с Хаем в 2002 году в России, когда они оба работали на вьетнамском рынке в Верховаре. Юлия была продавщицей, а Хай регулярно импортировал одежду из Вьетнама. После нескольких встреч у них возникли чувства друг к другу, и их свидания в сосновых лесах снежной зимой неожиданно принесли любовь. Хай признался: «Я приехал в Россию, надеясь накопить денег, чтобы вернуться домой, и никогда не думал, что однажды женюсь на западной женщине».

Поначалу семья Юлии колебалась, потому что они жили в двух странах, разделенных огромными расстояниями, с совершенно разными культурами и языками. Кроме того, у Юлии был только один брат, поэтому родители не хотели разлучаться с дочерью. Однако, давно восхищаясь Вьетнамом и его народом, Юлия в конце концов убедила их, и в начале 2003 года пара провела русскую свадебную церемонию в небольшом семейном доме Юлии на берегу Вологоды. Многие вьетнамские и русские друзья приехали, чтобы отпраздновать счастье пары. Позже в том же году в заснеженной стране родился их первый сын, Хоанг Куок Вьет (русское имя — Никита), что добавило радости их семье.

Но тоска по родине никогда не угасала в сердце этого молодого вьетнамца. После 10 лет работы в России Хай признался жене в своем намерении перевезти всю семью обратно во Вьетнам. Сначала родители Юлии были против по многим причинам, включая географическую удаленность и культурные и обычаевые различия… но затем, поскольку они очень любили своего «вьетнамского зятя», вся семья с радостью согласилась. Хай рассказал, что, не желая, чтобы их дочь выходила замуж за кого-то далекого, после того, как их «убедил» зять, родители Юлии не только согласились, но и отнеслись к этому с большой заботой. Мать Юлии даже посоветовала дочери, как гласит вьетнамская поговорка: «Лодка следует за рулем, женщина следует за мужем», напомнив ей о необходимости исполнять свои обязанности невестки и жены, всегда помнить о родителях и не забывать о России. Если через некоторое время она поймет, что во Вьетнаме ей не подходит, пара сможет вернуться в город Верховаре и жить с ее родителями…

В 2008 году они отправили своего ребенка обратно в Россию, а в 2010 году вернулись во Вьетнам, чтобы воссоединиться со своей семьей. Чтобы помочь Юлии постепенно адаптироваться к новому климату и обстановке, г-н Хай на некоторое время снял дом в Ханое, районе с большим количеством русских жителей, и нашел Юлию работой официантки в ресторане недалеко от Западного озера. Через некоторое время она привыкла к климату и образу жизни во Вьетнаме, и он обсудил с ней идею возвращения в свой родной город Нгеан. В сентябре 2012 года они арендовали помещение по адресу улица Нгуен Тхай Хок, 78, чтобы открыть кафе под названием «Россия», и вывесили много фотографий России, чтобы Юлия всегда чувствовала, что ее родина рядом. Они также хотели превратить это место в место встречи для тех, кто связан с Россией и любит землю Белой Березы.

Хай рассказал: Когда Юлия впервые приехала жить к семье мужа, она не знала вьетнамского языка и ничего не понимала в обычаях и образе жизни его семьи, поэтому столкнулась со многими трудностями. По словам Юлии, самым сложным было обращение к людям; она всё путала. Часто, встречаясь с родственниками на семейных собраниях, она могла только «неловко улыбаться», потому что забывала их имена. Еда палочками тоже была для Юлии проблемой; ей потребовалось больше месяца, чтобы к этому привыкнуть. Хай стал учителем вьетнамского языка для своей жены, и все трудности были преодолены. Юлия постепенно адаптировалась к жизни и научилась общаться со своей свекровью. Юлия была дружелюбна со своими соседями, вела себя тактично и вежливо, поэтому всем она нравилась. Ее свекровь любила ее всё больше с каждым днём.

Благодаря доброму руководству и наставлениям свекрови в приготовлении вьетнамских блюд, а также своей способности быстро учиться, Юлия вскоре освоила несколько рецептов. Живя вдали от дома, Юлия призналась: она скучает по России, родителям, родственникам и друзьям, из-за чего не спит по ночам… Чтобы заглушить тоску, она часто общается и переписывается с родителями и друзьями на родине через интернет. Она и ее муж работают над тем, чтобы стабилизировать свою жизнь и в этом году принять родителей в гости.

Г-жа Нгуен Тхи Су, свекровь Джулии (из дома №7, район Чыонг Тхи, город Винь), рассказала: «Джулия очень стремится учиться и честна. Я воспитывала Джулию как родную дочь. Постепенно Джулия адаптировалась к образу жизни семьи». Однажды Джулия призналась: «Мне очень нравится быть во Вьетнаме, мама!» Когда её спросили, что самое сложное в роли невестки во Вьетнаме, Джулия ответила: «Везде есть разногласия в том, как люди относятся друг к другу. Но если обе стороны приложат усилия, чтобы открыть свои сердца для понимания, сопереживания и обмена опытом, тогда можно построить по-настоящему счастливую жизнь».

Когда её спросили о её опыте в качестве невестки в Нгеане, она сказала: «Мы увидели искорку счастья в её голубых глазах. Господин Хай очень добрый и любящий, он мне очень помогает, поэтому моя тоска по дому значительно уменьшилась». А когда её спросили, что ей нравится в жизни в Нгеане, она с радостью ответила: «О, так много всего! Хотя здесь холодно, мне очень нравится тёплое солнце, острый рыбный соус с лаймом и чили, а также вьетнамские рыбные блюда. Я люблю реки, горы, храмы и пагоды Вьетнама, а также купание на пляже Куа Ло. Это мой третий год празднования традиционного вьетнамского Нового года. Я научилась заворачивать бань чунг (традиционные рисовые лепешки) и мне очень нравится их есть, потому что у них очень характерный вкус Тета. Я верю, что когда мои родители и старший брат приедут в гости, они будут очень рады увидеть мою счастливую жизнь здесь».

Улыбка и сияющие от счастья глаза прекрасной русской девушки согревали атмосферу в кафе «Россия», несмотря на холодный зимний моросящий дождь за окном.


Хоанг Хао - Фам Нган