Русская девушка влюбляется в Нге Ана
В холодной заснеженной России Юлия знала Вьетнам с детства. Благодаря рассказам бабушек и дедушек, родителей, а также информации из книг и газет, Юлия представляла себе героическую страну, победившую самых сильных врагов в мире; и тогда она и представить себе не могла, что однажды влюбится во вьетнамского юношу...
(Баонхэан)В холодной заснеженной России Юлия знала Вьетнам с детства. Благодаря рассказам бабушек и дедушек, родителей, а также информации из книг и газет, Юлия представляла себе героическую страну, победившую самых сильных врагов в мире; и тогда она и представить себе не могла, что однажды влюбится во вьетнамского юношу...
Наслушавшись множества рассказов о кофейне «Россия» по адресу улица Нгуен Тхай Хок, 78, в городе Винь, и рассказов о прекрасной русской хозяйке, мы с любопытством решили узнать, что же это такое. Площадь этой чудесной кофейни составляет всего около 80 квадратных метров. На стенах висят картины с русскими пейзажами, а посередине – зелёный тканевый фон с надписью «Вечная любовь между Вьетнамом и Россией». Как только мы сели, нас встретила иностранка лет тридцати с длинными светлыми волосами, тонким овалом лица и ласковыми голубыми глазами. Она подошла и аккуратно поставила на стол стакан зелёного чая, а затем на ломаном вьетнамском спросила: «Пожалуйста! Что будете пить?». Первое впечатление было такое, что манеры хозяйки и её отношение к обслуживанию создали у посетителей особую атмосферу.
Кофейня Джулии и ее мужа.
Она с удовольствием общалась с нами, но из-за ограниченного словарного запаса вьетнамского языка ей пришлось обратиться за помощью к своему мужу, Хоанг Чунг Хайю. Она рассказала: «Её зовут Суварева Юлия Александровна (сокращенно Юлия), родилась в 1980 году в городе Верховье Вологодской области, примерно в 500 км от Москвы. Она познакомилась с Хаем в 2002 году в России, когда они оба работали на вьетнамском рынке в Верховье. Юлия была продавщицей, а Хай часто привозил импортную одежду из Вьетнама. После многочисленных встреч у них возникло чувство друг к другу, затем свидания, прогулки по сосновому лесу снежной зимой, и любовь пришла сама собой». Хай признался: «Я поехал в Россию на заработки, просто надеясь накопить немного денег для возвращения домой, но я никогда не думал, что когда-нибудь встречусь с западной девушкой».
Поначалу семья Джулии немного колебалась, ведь они оба были из двух стран, находящихся за тысячи миль друг от друга, с совершенно разными культурами и языками. Более того, в семье Джулии было только два брата и сестра, поэтому родители не хотели оставлять дочь. Однако, испытывая давнюю привязанность к стране и народу Вьетнама, родители Джулии наконец согласились, и в начале 2003 года они провели свадебную церемонию по русским обычаям в небольшом доме семьи Джулии на реке Вологде. В день свадьбы поздравить молодую пару со счастьем пришло множество вьетнамских и русских друзей. В конце того же года в заснеженной стране родился их первый сын, Хоанг Куок Вьет (русское имя Нхикита), что сделало их семью ещё счастливее.
Но ностальгия по родине всё ещё живёт в сердце вьетнамца. После 10 лет бизнеса в России Хай признался жене в намерении переехать всей семьёй обратно во Вьетнам. Сначала родители Джулии не соглашались по многим причинам, таким как удалённость и различия в культуре, обычаях и традициях... но потом, любя своего «вьетнамского зятя», вся семья с радостью согласилась. Хай рассказал, что, не желая, чтобы их дочь выходила замуж вдали от дома, родители Джулии, когда зять «преобразил» их, не только согласились, но и проявили большую заботу. Мать Юлии также сказала своей дочери, как часто говорят вьетнамцы: «Лодка следует за рулем, девушка следует за мужем», когда вернешься во Вьетнам, не забудь выполнить свои обязанности невестки, жены, всегда помни о своих родителях и не забывай о России, если, вернувшись во Вьетнам на некоторое время, ты сочтешь это неподходящим, и муж, и жена могут вернуться в город Верховье, чтобы жить с родителями...
В 2008 году они сначала отправили детей обратно во Вьетнам, а в 2010 году вернулись во Вьетнам, чтобы воссоединиться с семьёй. Чтобы помочь Юлии постепенно привыкнуть к новому климату и условиям жизни, Хай на время снял дом в Ханое, где живёт много русских, и пригласил Юлию поработать официанткой в ресторане недалеко от Западного озера. Со временем она привыкла к климату и образу жизни во Вьетнаме, поэтому он обсудил с ней возможность возвращения в родной город Нгеан. В сентябре 2012 года они арендовали помещение по адресу Нгуен Тхай Хок, 78, чтобы открыть кофейню, назвав её «Россия» и развесив множество фотографий с изображением России, чтобы Юлия чувствовала, что её родина всегда рядом. Они также хотели превратить это место в место встречи людей, привязанных к России и любящих землю Белой берёзы.
Г-н Хай рассказал: «Когда Джулия только вышла замуж, она не знала вьетнамского языка, ничего не понимала в обычаях и образе жизни семьи мужа, поэтому столкнулась со многими трудностями. По словам Джулии, самым сложным было обращаться друг к другу, она всё путала. Много раз, встречая родственников на семейных собраниях, она могла только «смеяться», потому что забывала их имена. Еда палочками тоже была для Джулии испытанием, ей потребовалось больше месяца, чтобы привыкнуть к еде палочками. Г-н Хай стал учителем вьетнамского языка для своей жены, все трудности были преодолены, Джулия постепенно адаптировалась к жизни, она научилась разговаривать со своей свекровью. Джулия была дружелюбной с соседями, вела себя умело и вежливо, поэтому все её любили. Свекровь Джулии любила её всё больше и больше с каждым днём.
Благодаря доброму руководству и наставлениям свекрови она быстро освоила всё и смогла приготовить несколько блюд в мгновение ока. Юлия, невестка, живущая вдали от дома, призналась: «Я очень скучаю по России, скучаю по родителям, родственникам и друзьям, поэтому у меня много бессонных ночей... Чтобы утолить тоску, я часто общаюсь с родителями и друзьями дома через интернет. Мы с мужем стараемся обосноваться, чтобы в этом году принять в гости моих свекровей».
Г-жа Нгуен Тхи Су, свекровь Джулии (из блока 7, района Труонг Тхи, города Винь), рассказала: «Джулия очень целеустремлённая и честная. Я учила Джулию как невестка. Постепенно Джулия адаптировалась к семейному образу жизни». Джулия однажды призналась: «Мне очень нравится жить во Вьетнаме, мама!». На вопрос о том, что самое сложное в жизни вьетнамской невестки, Джулия ответила: «Везде есть различия в поведении людей. Однако, если обе стороны приложат усилия, чтобы открыться, понять, посочувствовать и поделиться друг с другом, это создаст по-настоящему счастливую жизнь».
А когда её спросили, каково ей быть невесткой в Нгеане? Мы увидели, как её голубые глаза сияют счастьем. Господин Хай был очень нежным и любящим, очень помогал ей, поэтому её тоска по дому значительно уменьшилась. А когда её спросили, что её интересовало в Нгеане? Она с радостью ответила: «О, есть много вещей. В холодной стране мне очень нравится жаркое солнце, мне нравится рыбный соус, смешанный с лимоном и чили, мне нравятся вьетнамские рыбные блюда. Мне нравятся горы, реки, храмы во Вьетнаме и купание на пляже Куало. В этом году я уже третий год отмечаю традиционный Тэт во Вьетнаме. Я научилась заворачивать баньчунг и очень люблю его есть, потому что у него очень типичный вкус Тэта. Я верю, что когда мои родители и брат приедут в гости, все будут очень рады моей счастливой жизни здесь».
Улыбка и счастливые глаза прекрасной русской девушки сделали атмосферу в кафе «Россия» теплее, хотя на улице моросил холодный зимний дождь.
Hoang Hao - Pham Ngan