Не принимайте уступок суверенитета и священной территории.
Президент Чыонг Тан Шанг недавно дал интервью VNA о незаконном размещении Китаем буровой установки Haiyang Shiyou-981 в глубине исключительной экономической зоны и континентального шельфа Вьетнама.
![]() |
Президент отвечает на вопросы интервью о незаконном размещении Китаем нефтяной платформы — Фото: VNA |
В ответ на внутреннее и международное общественное мнение многие депутаты Национальной ассамблеи были возмущены незаконным размещением Китаем буровой установки Haiyang Shiyou-981 в глубине исключительной экономической зоны и континентального шельфа Вьетнама. Журналисты Национальной ассамблеи Вьетнама взяли интервью у президента Чыонг Тан Санга по этому вопросу.
ПВ:Господин Президент, не могли бы Вы рассказать нам о текущей ситуации во вьетнамско-китайских отношениях после того, как Китай разместил буровую установку Haiyang Shiyou-981 в глубине исключительной экономической зоны и континентального шельфа Вьетнама?
Президент Труонг Тан Санг:2 мая Китай незаконно разместил буровую установку Haiyang 981 в глубине исключительной экономической зоны и континентального шельфа Вьетнама.
Китай в одностороннем порядке нарушил соглашение высокого уровня между двумя странами об основных принципах разрешения морских вопросов, нарушил международное право, включая Устав Организации Объединенных Наций, а также Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года и соглашения между АСЕАН и Китаем (DOC).
Партия, государство и народ Вьетнама всегда дорожат дружбой между народами Вьетнама и Китая и делают все возможное для ее укрепления, поддержания мира и стабильности в интересах национального развития, поскольку наш народ десятилетиями страдал от войны, разрушений и опустошения; в то же время они требуют от Китая того же.
Как я сказал избирателям в Хошимине, когда только что произошел этот инцидент, мы не приемлем никого, никакую страну, какой бы сильной она ни была, которая заставит нас отказаться от суверенитета и священной территории Отечества.
Вьетнам располагает всеми историческими и юридическими доказательствами своего суверенитета над архипелагами Хоангша и Чыонгша, а также исключительной экономической зоной и континентальным шельфом Вьетнама в соответствии с международным правом.
Мы полны решимости не допустить посягательства ни на пядь земли или моря нашей Родины. Для каждого вьетнамца национальный суверенитет священен и неприкосновенен.
ПВ:Господин Председатель, не могли бы Вы рассказать нам, как недавнее 9-е заседание Центрального Комитета выразило свое отношение к этому событию?
Президент Труонг Тан Санг:IX сессия Центрального Комитета партии XI созыва уделила достаточно времени обсуждению этого вопроса.
Центральный Комитет партии и Политбюро неизменно заявляют, что территориальный суверенитет Отечества, включая исключительную экономическую зону и континентальный шельф Вьетнама, является священным и бескомпромиссным.
Наш вьетнамский народ, наша партия и государство обладают достаточной силой воли, решимостью, а также достаточной исторической и правовой базой для борьбы за защиту суверенитета страны.
Недопустимо, чтобы сильная страна не уважала мораль и разум. Наш народ тысячелетиями боролся с захватчиками, защищая Отечество.
В недавнем инциденте лишь немногие страны и международные организации высказались в поддержку незаконного размещения Китаем нефтяной платформы Haiyang Shiyou 981 в территориальных водах Вьетнама и его необоснованного требования о линии девяти пунктиров.
Исторические и юридические свидетельства свидетельствуют, что справедливость на нашей стороне. Позиция международного сообщества в этом вопросе совершенно ясна.
ПВ:Как Президент оценивает патриотизм нашего народа и то, как он его проявляет в ответ на незаконное размещение Китаем буровой установки «Хайян 981» в исключительной экономической зоне и на континентальном шельфе нашей страны?
Президент Труонг Тан Санг:Наш народ всегда отличался пламенным патриотизмом. Когда под угрозой оказывается независимость и суверенитет нашей страны, наш народ всегда сплачивается и встаёт на защиту Отечества.
Я глубоко тронут и ценю благородный дух наших соотечественников и товарищей. Все мы едины в своих сердцах перед Восточным морем.
Рыбаки стойко держались на передовой, несмотря на постоянное давление, угрозы и даже потопление китайских кораблей. Они поколениями сохраняли верность традиционным местам рыболовства своих предков и никогда не были покорены.
Силы правопорядка Вьетнама не отступают, мужественно преодолевая все трудности ради выполнения задачи по защите священного суверенитета Отечества.
Люди по всей стране выражали свой патриотизм разнообразными и творческими способами. Наши соотечественники по всему миру решительно осудили незаконные действия Китая. Мы полны решимости защищать наш суверенитет мирными средствами, основываясь на международном праве.
Однако следует остерегаться провокационных слов и действий во имя патриотизма. Когда страна сталкивается с трудностями и вызовами, она должна ещё больше сплотиться. Разобщённость и провокации явно не способствуют преодолению трудностей.
ПВ:Люди очень интересуются экономическими отношениями между нашей страной и Китаем. Общественное мнение считает, что Вьетнам, возможно, попал в экономическую зависимость от Китая. Не могли бы вы высказать своё мнение по этому вопросу?
Президент Труонг Тан Санг:С момента реализации политики реновации почти 30 лет назад мы последовательно проводим курс на глубокую экономическую интеграцию с миром, одновременно строя независимую и самодостаточную экономику.
Соответственно, наша страна установила торгово-инвестиционные отношения сотрудничества с более чем 200 странами и территориями. Мы всегда следуем девизу, что Вьетнам — друг, надежный и ответственный партнер международного сообщества, живущий в мире со всеми народами мира на основе взаимного уважения, равенства и взаимной выгоды.
Диверсифицируя и многосторонне развивая отношения с другими странами, мы всегда стремимся обеспечить взаимную выгоду и абсолютно не зависеть ни от одной страны как в экономике, так и в политике.
Проводя такую внешнюю политику, в последнее время мы добились очень важных успехов, страна стремительно развивается, жизнь людей улучшается. Однако, надо откровенно признать, что в некоторых сферах эта политика реализуется некорректно, что негативно сказывается на экономике.
Торгово-экономические отношения с Китаем в последние годы развивались довольно быстро, однако дефицит торгового баланса Вьетнама постоянно растёт, особенно в части сырья для производства. Некоторые экспортные товары Вьетнама слишком сконцентрированы на китайском рынке.
В сфере тендеров EPC, BOT и поставок оборудования в некоторых важных отраслях, таких как электроэнергетика, телекоммуникации и ряд других секторов экономики, китайские инвесторы составляют большую долю, многие проекты отличаются низким качеством технологий, инвестиционные затраты часто увеличиваются по сравнению с первоначальным периодом, сроки завершения затягиваются... Эту ситуацию необходимо как можно скорее исправить.
ПВ:Уважаемый Президент, наш народ весьма обеспокоен тем, какую политику и решения принимает и принимает Партия и Государство в ответ на то, что китайская буровая установка Haiyang Shiyou 981 по-прежнему нагло и незаконно работает в исключительной экономической зоне и на континентальном шельфе Вьетнама?
Президент Труонг Тан Санг:Сразу после того, как Китай незаконно разместил буровую установку Haiyang Shiyou 981 в глубине исключительной экономической зоны и континентального шельфа Вьетнама, Центральный Комитет партии и Политбюро оперативно предложили политику урегулирования ситуации.
С одной стороны, мы решительно требуем, чтобы Китай вывел свою буровую установку из вод Вьетнама; с другой стороны, мы последовательно поддерживаем мирную обстановку для национального развития; поддерживаем дружественные добрососедские отношения с китайским народом на основе равенства, взаимного уважения и взаимной выгоды.
На основе этой политики функциональные органы партии, государства, Национального собрания, правительства и всей политической системы приняли меры, ведя всестороннюю дипломатическую борьбу как на двусторонней, так и на многосторонней основе; борясь за предотвращение конфликтов на местах с помощью гражданских правоохранительных сил; предоставляя своевременную, регулярную и правдивую информацию, чтобы наш народ и международные друзья четко понимали текущую ситуацию.
Мы всегда используем мирные средства и в то же время просим Китай проявить добрую волю для надлежащего разрешения проблемы мирными средствами на основе международного права и соглашений между Китаем и АСЕАН и Китаем и Вьетнамом.
Правовые меры применяются также при необходимости защиты суверенитета и территории Отечества.
Борьба за защиту независимости, суверенитета, единства и территориальной целостности является долговременной и трудной, требующей от нас решимости, но в то же время спокойствия и настойчивости для достижения эффективности.
Наша партия и государство реализуют политику и решения, отвечающие законным и искренним чаяниям более 90 миллионов наших соотечественников.
Я хотел бы повторить слова короля Ле Тхань Тонга, обращенные к его придворным, которые чётко зафиксированы в «Дайвьет Су Ки Тоан Ту»: «Как мы можем отказаться хотя бы от пяди наших гор и хотя бы от пяди нашей реки? Вы должны твёрдо спорить, не позволять им постепенно наступать. Если же они не послушают, вы всё равно можете отправить гонца на Север, чтобы ясно разъяснить правду и ложь. Если вы посмеете отдать хотя бы пядь наших гор и хотя бы пядь нашей земли врагу, то вы должны быть казнены!»
По данным ВНА