Письма Лай Пао о Йен Кхе

October 23, 2014 17:16

(Баонхян) — Со времён бомб и пуль жители коммуны Йенкхе (Конкуонг) посещают вечерние занятия. Раньше люди ходили в школу ночью, чтобы избежать бомб и пуль. Сейчас жители деревни используют ночь, чтобы изучать тайский язык после работы на рисовых полях и чайных плантациях...

Поговорив с жителями деревни, мы узнали, что сейчас здесь есть класс тайской письменности лайпао, который преподаёт мастер Ви Кхам Мун. Эта письменность была создана много поколений назад тайскими общинами, живущими вдоль реки Лам. Господин Мун, житель деревни Сиенг Лип (Йен Хоа - Туонг Дуонг), теперь один из десятков жителей района, которые с энтузиазмом преподают свою национальную письменность в своей общине. Только в районе Конкуонг он провёл четыре курса, организованных правительством, Департаментом культуры и Центром непрерывного образования района.

Ông Vi Khăm Mun đứng lớp dạy chữ Lai Pao.
Г-н Ви Кхам Мун преподает Лай Пао.

Узнав об открытии уроков тайского языка, господин Ви Ван Ту из деревни Нуа (Йен Кхе) сразу же пригласил учителя пожить у него, чтобы облегчить обучение. У его семьи прекрасный дом на сваях, и туристы из ближних и дальних краев часто останавливаются там, приезжая в деревню Нуа, чтобы отдохнуть. Он рассказал, что был очень рад открытию уроков тайского языка в деревне. Несмотря на занятость, он всё же принял участие в изучении письма на своём родном языке.

Изначально в этом специальном классе было зарегистрировано более 60 человек, но почти через неделю их число выросло до 55. Лишь несколько человек отказались от занятий из-за возраста или слишком большой занятости семейными делами. По словам студентов, вечернее обучение — самый разумный вариант, ведь днём всем приходится заботиться о сборе риса, приготовлении чая... Несмотря на занятость, все с энтузиазмом изучают тайский язык. Студент Ви Ван Тхе сказал: «Я стараюсь хорошо учиться, чтобы учить тех, кто не знает тайского языка. Как тайец, я не могу потерять культуру своего народа!»

Статья и фотографии:Ю Вэй