(Baonghean.vn) – Земля и небо Ки-Сон окутаны туманной дымкой, холод проникает в кожу. Это также время, когда местные жители готовятся к приграничным рынкам в конце года.
Расстояние от города Муонг Ксен (район Ки Сон) до пограничного рынка Динь Дам (район Ноонг Хет, провинция Сиенг Кхуанг, Лаосская Народно-Демократическая Республика) составляет около 20 км. Этот рынок олицетворяет дружбу между Вьетнамом и Лаосом, являясь местом обмена экономической и социально-культурной информацией между гражданами обеих стран. Дорога извивается и петляет, горы и леса еще спят, движение организованное, и мало кто спешит.
 |
| В день работы приграничного рынка большое количество жителей Ки-Сон и туристов со всех уголков страны пересекают международный пограничный пункт Нам-Кан, чтобы попасть на рынок. |
Спускаясь по склону Тьен Тьеу на рассвете, мы по-настоящему ощутили оживленную, радостную атмосферу народа Ки Сон в этот праздничный рыночный день. Всего в нескольких сотнях метров отсюда, за пограничным переходом, по другую сторону моста Нам Кан, простиралась соседняя страна; прямо там находился пограничный рынок Динь Дам.
 |
| Благодаря тому, что рынок на границе работает три рыночных дня в месяц, здесь всегда много людей и транспорта. |
Теперь приграничный рынок работает три раза в месяц (10-го, 20-го и 30-го числа каждого месяца) вместо двух предыдущих (15-го и 30-го числа каждого месяца). Это явно отражает растущую потребность в торговле и обмене товарами между двумя сторонами.
 |
| Приграничный рынок славится своими местными деликатесами из высокогорных районов, поэтому продуктовые ларьки всегда переполнены покупателями. |
 |
| Жареная черная курица и черная свинина, подаваемые с клейким рисом, всегда пользуются большой популярностью у посетителей. |
 |
| Вьетнамцы, посещающие приграничные рынки, не могут не попробовать ароматные блюда гор и лесов. |
Привлекательность приграничного рынка заключается прежде всего в местных деликатесах. Прилавки с едой всегда полны жизни и оживления, из огромных печей поднимаются клубы синего дыма, а в воздухе витает аромат жареного мяса. Фирменные блюда горных этнических меньшинств, такие как жареная черная курица и черная свинина, подаваемые с ароматным клейким рисом, поистине неотразимы.
 |
| Один из самых популярных товаров на приграничном рынке — это черная курица; любое количество, которое есть в наличии, быстро раскупается. |
 |
| Мясные прилавки всегда полны покупателей и продавцов. |
При совершении сделок можно расплачиваться как лаосской, так и вьетнамской валютой. Лаосцы часто покупают теплую одежду, морепродукты и продукты питания. Вьетнамцы же, напротив, не могут устоять перед такими деликатесами, как лаосский клейкий рис, черная курица, черная свинина и капуста монг; кажется, каждый, кто приходит на рынок, пытается купить хотя бы один из этих продуктов.
 |
| Пучки капусты хмонг также пользуются большим спросом. |
 |
| Лаосский клейкий рис, разновидность клейкого, ароматного и плотного риса, пользуется популярностью среди вьетнамцев для приготовления блюд и пирожных из клейкого риса на пару во время праздников и фестивалей. |
Конг Киен - Хо Фуонг