Погрузитесь в атмосферу общественного туризма в Кхеране
(Баонхэан) — Кхе Ран (коммуна Бонгкхе) — одна из чисто тайских деревень Конкуонга. С начала 2016 года 7 из 160 семей Кхе Ран (коммуна Бонгкхе) зарегистрировались для участия в программе общественного туризма. И мы получили незабываемые впечатления от ночёвки в деревне...
![]() |
Подвесной мост в деревню Кхе Ран (коммуна Бонг Кхе) — деревня общественного туризма. |
Деревня Кхе Ран (коммуна Бонг Кхе) встретила нас солнечным днём. Мягкий подвесной мост, соединяющий дорогу от деревни к городу Кон Кыонг, расположенному всего в 5 минутах ходьбы, создаёт ощущение близости даже для тех, кто находится издалека. Стоя на мосту и глядя издалека, деревня выглядит как прекрасная картина: множество зелёных деревьев, вековых деревьев и, особенно, пальмовых листьев, перемежающихся с типичными тайскими домами на сваях.
![]() |
Винный фестиваль. |
Районный культурный руководитель представился по дороге: «Сегодня мы проведём вечер с народом кхеран, посмотрим, как они занимаются общественным туризмом». И он привёл нас к дому господина Ло Хюинь Лана – одному из семи домов в деревне, участвующих в программе общественного туризма. Из переулка доносился смех женщин, живущих в самом высоком и втором по величине доме на сваях в деревне. Хозяин, господин Ло Хюинь Лан, 46 лет, был энергичным и воодушевлённым, когда вышел в переулок, чтобы пригласить гостей.
Г-н Лан сказал: «С тех пор, как мы присоединились к модели общественного туризма, все в семье счастливы. Они рады принимать гостей издалека, чтобы поесть, поспать и пообщаться вместе. Ещё больше радости приносит знакомство со многими обычаями и традициями тайского народа: от традиционных блюд до свадеб, похорон, строительства домов, ведения сельского хозяйства, воспитания и ухода за детьми...»
Как и его семья, помимо жены и детей, его мать, которой почти 70 лет, также участвует в общественном туризме. Она была первой, кто откликнулся, воодушевил и мотивировал его и его жену.
![]() |
Древнее баньяновое дерево в деревне Кхе Ран, коммуна Бонг Кхе (Кон Куонг). |
Чтобы обеспечить обслуживание туристов, семья г-на Ланя вложила средства в восстановление чистой, закрытой системы канализации и закупку необходимого количества кроватей, одеял и противомоскитных сеток. Теперь в доме г-на Ланя могут разместиться четыре семьи, которые смогут питаться и оставаться дома.
Помимо изучения обычаев и ландшафтов местного населения, привлекательным опытом для туристов каждый раз, когда они возвращаются в Кхе Ран, является возможность насладиться традиционными блюдами местного населения и выпить рисового вина с наступлением ночи.
В 17:00 дым из кухни распространился по всему помещению. На просторной кухне около шести женщин весело болтали, быстро готовя традиционные блюда. Г-жа Ха Тхи Сам, руководительница деревенской кулинарной команды, рассказала: «Чтобы оперативно обслуживать клиентов, деревня создала команду из 12 поваров, которые могут одновременно подавать 10 подносов еды. Сегодня у нас 4 подноса, поэтому задействованы всего 6 женщин».
![]() |
Г-жа Ло Тхи Нхунг (деревня Кхе Ран) обучает своих детей первым шагам ткачества парчи. |
На ротанговых подносах (типичный тайский поднос) в центре кухни женщины готовили множество блюд. Г-жа Ви Тхи Луен (66 лет), мать г-на Ло Хюинь Лана, давала инструкции по приготовлению мока — одного из самых особенных блюд тайского народа, которое готовят только тогда, когда в доме бывают высокие гости. Для приготовления мока вам понадобится свинина (или курица), лемонграсс, дикий банан, древесный колос, различные листья, нарезанные дикие овощи, чили, дикий перец, смешанный с молотой рисовой мукой; банановые листья нагревают на огне до мягкости, затем кладут туда смешанный мок и заворачивают, как клейкий рис. Меньше чем через 30 минут ароматный запах мока разнесся по всей кухне. Г-жа Луен быстро сняла горшок с моком, аккуратно вынула каждый горячий пакетик мока и поставила его на большую тарелку, торжественно выставленную в центре подноса.
Помимо фрикаделек, здесь также подают красный клейкий рис, лепёшки из рога буйвола, суп «от», салат из цветов банана, жареную курицу, жареную свинину с листьями мок мат, листьями су и листьями ло... В отличие от кинь, тайцы не обмакивают рыбный соус, но их соус для макания также весьма изыскан. Например, для макания клейкого риса тайцы готовят соус из речной рыбы (небольшой белой рыбы с ароматным мясом, похожим на курицу), приготовленной на пару, а затем отбитой с жареной солью, смешанной с диким чили; а соус для макания курицы и жареной свинины готовят из измельчённого шнитт-лука с диким чили и белой солью.
![]() |
Привлекательные блюда тайской кухни в Кхе Ране. |
После приготовления все ротанговые подносы расставляются рядами вдоль дома. Верхний поднос предназначен для высокопоставленных мужчин, таких как хозяин, староста деревни или почётные гости, а за следующими подносами сидят матери, сёстры, дети и молодёжь. Наслаждаясь блюдами, гости слушают забавные истории о тайских обычаях и ритуалах, а хозяин не забывает подробно представить каждое блюдо на подносе, что создаёт уютную атмосферу.
Когда трапеза подошла к концу, из зала доносился шум гонгов и барабанов. Туристы с нетерпением спускались по лестнице. Во дворе женщины в парчовых платьях, сияющие лица, приветствовали гостей на винном фестивале.
![]() |
Посетите фестиваль танцев с бамбуком в деревне Кхе Ран. |
Посреди двора торжественно поставили большой кувшин с рисовым вином. Староста деревни Ло Ван Тханг возвысил голос, приглашая богов присоединиться к веселью с жителями деревни, благодаря их за то, что они благословили жителей крепким здоровьем и плодородными полями... Как только молитва старосты закончилась, зазвучали гонги, сливаясь с пением и танцами Ламвонгов... Кувшины с рисовым вином завинтили, лица всех порозовели от вина и от тёплой человеческой ласки.
Общественный туризм считается видом туризма, приносящим наибольшую пользу местному населению в плане устойчивого экономического развития. Он не только помогает людям защищать ресурсы и окружающую среду, но и предоставляет возможность сохранять и развивать уникальные местные культурные особенности... В Конкыонге есть 4 населённых пункта, где развивается общественный туризм: деревня Кхе Ран (коммуна Бонг Кхе), деревня Нуа (коммуна Йен Кхе), деревня Цан и деревня Сьенг (коммуна Мон Сон). |
Thanh Thuy - Thu Huong
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|