Трогательная история флейты Монг

September 7, 2016 09:05

(Baonghean.vn) – Флейта Пана существует уже давно и является символом культурной самобытности монгской общины Нгеана. С флейтой связана трогательная история о кровном родстве и братстве.

Чистя большую свирель, висящую на стене, старейшина деревни Лау Сай Фиа (деревня Нам Кьен — Нам Кан — Ки Сон) сказал: «Жизнь народа монгов неотделима от звука свирели. Звук свирели — это голос народа монгов».

Cây khèn luôn gắn bó với cuộc sống người Mông ở miền Tây xứ Nghệ.
Флейта всегда ассоциировалась с жизнью народа монг в западном регионе Нгеан.

Говоря об истории флейты Пана и её происхождении, г-н Шай Фиа сказал: «Когда-то в одной семье было шестеро осиротевших братьев и сестёр, но они очень любили друг друга. Они везде ходили вместе и никогда не хотели расставаться».

Однажды небо затопило, посевы были уничтожены, повсюду наступил голод. Шесть братьев и жителей деревни эвакуировались в горы, чтобы спастись от наводнения и найти пропитание. Однако четверо из шести братьев не смогли пережить разрушительное наводнение в горах. Из двух оставшихся братьев одного вода отбросила на другой берег реки, где погибло бесчисленное множество людей. Кокосовая скорлупа валялась у его ног, что очень напугало младшего брата.

Người Mông gửi gắm tất cả tâm tình của mình trong tiếng khèn.
Народ монгол выражает все свои чувства в звуках флейт.

В сцене расставания, без еды и воды, два брата подумали, что достигли конца пути, и подумали о смерти, ожидающей их впереди. Но перед смертью старший брат хотел передать свою любовь младшему брату, который был по ту сторону реки. Он взял кости умершего и измельчил их, сделав из них нож, а из бамбуковой палочки сделал флейту.

Когда флейта была закончена, он сыграл на ней, но почувствовал, что чего-то священного не хватает. Звук его флейты говорил сам за себя, не гармонируя с голосами братьев. Немного подумав, он сделал ещё пять, чтобы передать голоса остальных пяти братьев.

Chiếc khèn của người Mông mang trong mình biểu tượng về nghĩa tình anh em, thể hiện một trong những nét văn hóa giàu bản sắc của cộng đồng dân tộc này.
Флейта народа монг несет в себе символ братства, олицетворяя одну из богатых культурных особенностей этого этнического сообщества.

Соединив шесть флейт вместе, старший брат дунул в них, чувствуя, как его сердце гармонирует с голосами младших братьев. Звук флейты разносился эхом по горам и лесам, выражая чувства народа монгов от рождения до смерти. Самая короткая, но громкая флейта называется «ди луа» и представляет старшего брата, самая длинная — «ди буа» и представляет второго брата, третья — «ди ту», четвёртая — «ди со», пятая — «ди то», а самая маленькая — «ди тро» и младшего брата.

Trong đám tang của người Mông không thể thiếu tiếng khèn.
На похоронах народа монг звук свирели является обязательным.

Звук флейты старшего брата разносился по горам и лесам, удивляя птиц и зверей, которые недоумевали, почему сегодня раздаётся такой прекрасный звук. Звери отовсюду сбегались посмотреть на него во множестве. Все они хотели попросить старшего брата дать им флейту. Старший брат поставил условие: если какое-либо животное поможет двум братьям воссоединиться, он подарит ему самую большую флейту.

И обезьяна, и ястреб вызвались перенести человека через реку, но ястреб мог лишь опираться на когти, поддерживая старшего брата, в то время как обезьяна изо всех сил старалась нести старшего брата на спине, чтобы переплыть поток. Переправившись через реку и встретив младшего брата, старший брат подарил обезьяне самую большую, самую громкую и красивую флейту – «и луа», а ястребу – флейту поменьше. Именно поэтому у обезьяны такой громкий и красивый голос.

Chiếc khèn không thể thiếu trong đời
В духовной жизни монгской общины никогда не слышны звуки свирели.

Сидя тихо у огня, господин Лау Сай Фиа сказал: «На протяжении поколений народ мон выражал свои чувства посредством звука флейты. Флейта нужна для того, чтобы юноши и девушки влюблялись, флейта нужна для того, чтобы души предков воссоединились со своими семьями, а души умерших – для освобождения…»

Дао Тхо

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ