Чувства рабочих-мигрантов, празднующих Тет (Лунный Новый год) вдали от дома.

January 10, 2017 09:03

(Баонгхеан) - Согласно вьетнамской традиции, Тет (Лунный Новый год) — это время воссоединения семьи, поэтому никто не желает находиться вдали от дома во время Тета. Однако семьи, у которых родственники работают за границей, уже много лет привыкли праздновать Тет в их отсутствие. Подавляя свои чувства, они усердно трудятся, чтобы в недалеком будущем отпраздновать Тет вместе в более теплой и радостной атмосфере.

Hội đồng hương Nghệ An ở Đài Loan tổ chức gặp mặt dịp Tết Bính Thân 2016
Ассоциация экспатриантов Нге Ан на Тайване организовала встречу в честь китайского Нового года Обезьяны 2016.

Коммуна Ван Дьен — один из населенных пунктов в районе Нам Дан с наибольшим числом людей, работающих за границей. В настоящее время в коммуне более 500 человек трудоустроены за рубежом, в основном в Южной Корее, Японии, Тайване и Малайзии. Благодаря трудоустройству за границей жизнь жителей Ван Дьена улучшилась, и многие семьи разбогатели за счет денежных переводов, отправляемых работниками из-за рубежа.

Как и семья г-на Нгуен Ван Сона из деревни Нят Куанг, которая раньше работала только в сельском хозяйстве, жизнь г-на Сона была трудной. В надежде заработать немного денег, чтобы улучшить экономическое положение своей семьи, в 2012 году он решил уехать в Южную Корею на заграничную работу. В Южной Корее он работал механиком, первоначально зарабатывая 10-12 миллионов донгов в месяц в качестве ученика. После приобретения опыта его зарплата выросла до 25-30 миллионов донгов в месяц. Благодаря упорному труду он вскоре накопил достаточно денег, чтобы погасить долги и построить просторный трехэтажный дом. После четырех лет празднования Тет (Лунного Нового года) вдали от дома г-н Сон с нетерпением ждет Года Петуха, надеясь на радостное воссоединение со своей семьей.

Вспоминая праздники Тет, проведенные вдали от дома, Нгуен Ван Сон поделился: «Работая в чужой стране, в каждый праздник Тет вьетнамские рабочие собираются вместе, чтобы купить бань чунг (традиционные рисовые лепешки), цветы персика и приготовить традиционные блюда из своих родных городов, создавая праздничную атмосферу. Тем не менее, все по-прежнему чувствуют пустоту, тоску по теплу семьи».

Однако не каждая семья может наслаждаться теплым и радостным праздником Тет, как семья г-на Сона. По мере приближения традиционного праздника Тет 2017 года в год Петуха атмосфера в семьях, где родственники работают за границей, кажется более спокойной. В семье г-жи Нгуен Тхи Тао (родившейся в 1975 году) муж, г-н Ле Кхак Бинь, уже три года работает за границей, на Тайване. Каждый месяц г-н Бинь регулярно отправляет деньги домой, поэтому жизнь г-жи Тао и ее троих детей не слишком сложна, и у них даже есть немного лишних денег, которые они могут откладывать.

Однако Тао призналась, что ее не особо волнует, сколько денег Бинь присылает домой; она лишь скучает по нему и беспокоится о его здоровье. Каждый раз, когда наступал Тет (Лунный Новый год), эта тоска усиливалась.

Она рассказала: «Когда он уехал, наши двое детей были еще маленькими, но сейчас старший идет в первый класс, а второму уже больше трех лет. Они часто вспоминают своего отца. Что касается него, каждый раз, когда наступает Тет (Лунный Новый год), он звонит домой и говорит, что традиционный Тет на Тайване совпадает с Вьетнамом, поэтому люди здесь тоже заняты подготовкой к празднику. Видя, как люди собираются со своими семьями, мне становится грустно, и я ужасно скучаю по нам троим. Слыша это, я не могу сдержать слез. Однажды я попросила его организовать поездку домой на Тет с семьей, но он сказал, что билет на самолет туда и обратно из Тайваня будет стоить более десяти миллионов донгов. Если бы он приехал домой, у семьи осталось бы мало денег на подготовку к Тету, поэтому он согласился отпраздновать Тет вдали от дома, чтобы накопить деньги на образование детей в будущем».

Для семей, чьи родственники работают за границей, атмосфера мрачная, а те, кто празднует Тет (Лунный Новый год) на чужбине, испытывают смешанные чувства. Для г-жи Ле Тхи Тхуи из 6-го поселка коммуны Хунг Тан (район Хунг Нгуен) это уже десятый Тет в Малайзии. В 2007 году ее семья взяла кредит в банке, чтобы она могла работать за границей. Благодаря ее усердию и трудолюбию, из сотрудницы супермаркета, занимавшейся сортировкой товаров, г-жа Тхуи через несколько лет была «повышена» до руководителя группы, и ее доход значительно увеличился.

Благодаря этому семья смогла построить просторный дом и купить все необходимые предметы домашнего обихода. Каждый год на Лунный Новый год она всегда беспокоилась о своем муже, Нгуен Ван Труонге, и их двух маленьких детях, которым приходилось в одиночку готовить, навещать и дарить подарки обеим сторонам семьи, заворачивать рисовые лепешки для поклонения предкам... задачи, которые она обычно выполняла дома.

«Никто не хочет оставлять мужа и детей в родном городе, чтобы бороться за выживание на чужбине, но ради заработка и будущего моих двоих детей мне приходится с этим смириться. К счастью, оба моих ребенка хорошо себя ведут и трудолюбивы, поэтому я не так сильно волнуюсь. Первые несколько лет мне было очень грустно не иметь возможности отпраздновать Тет с семьей, но теперь я к этому привыкла», — призналась Тхуй.

Hội đồng hương Nghệ An ở Nhật Bản tổ chức gói bánh chưng dịp Tết Nguyên đán
Ассоциация экспатриантов Нге Ан в Японии организовала мероприятие по приготовлению рисовых лепешек к Китайскому Новому году.

24-летний Нгуен Хуу Бак из коммуны Тхуан Сон, района До Луонг, работает в Сидзуоке, Япония. Это его третий Тет (Лунный Новый год) вдали от дома. Он до сих пор помнит ощущения первого года, когда он не праздновал Тет дома. «Это был, наверное, самый грустный Тет, потому что мне все равно приходилось работать, мой первый Тет на чужбине, без семьи, без родственников, без ощущения родного дома».

«Каждый год мы с коллегами вместе устраиваем празднование Тета. У нас есть рисовые лепешки, свиные колбаски, спринг-роллы, мясное желе, маринованный лук и так далее. Мы собираемся вместе, чтобы утолить тоску по дому и поделиться своими чувствами о том, каково это – быть далеко от дома. Каждый Тет я звоню домой, к своей семье. Мои родители дома жалеют меня, что я праздную Тет в одиночестве. Здесь грустно и одиноко, а дома – душераздирающе, но из-за семейных обстоятельств мне все равно приходится стараться изо всех сил. То же самое относится ко всем, кто работает далеко от дома», – поделился г-н Бак.

Согласно статистике Министерства труда, инвалидов войны и социальных дел, в 2016 году в провинции Нгеан за границей работало более 12 300 человек, а в настоящее время за рубежом работает около 45 000 рабочих из провинции, в основном в Малайзии, на Тайване, в Южной Корее, Японии и на Ближнем Востоке. В таких странах, как Южная Корея, Япония и Тайвань, поскольку они, как и во Вьетнаме, отмечают Новый год по лунному календарю, работники в этих странах также получают отпуск на время праздника.

Из-за коротких праздников Тет (всего 3-4 дня) и высокой стоимости авиабилетов туда и обратно очень немногие вьетнамские рабочие могут вернуться домой, чтобы отпраздновать Тет со своими семьями. Поэтому для большинства семей, чьи родственники работают за границей, в период Тета неизбежно чувство пустоты и тоски. Те, кто далеко от дома, и те, кто дома, стараются поддерживать друг друга, желая счастливого и мирного Тета, и стремясь к успеху в работе и жизни в ожидании воссоединения.

Минь Куан

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ