Древняя тайская письменность на листьях деревьев находится под угрозой исчезновения.
(Baonghean.vn) - Документы, написанные письмом тайский лайпао в провинции Кышон, Нгеан, встречаются очень редко, а люди, умеющие им пользоваться, встречаются еще реже, поэтому риск их утраты вполне объясним.
Семья г-на Ви Тхань Туана из деревни Кео Лук 2 коммуны Пха Данх — одни из счастливых владельцев, которые до сих пор хранят набор древних книг, написанных на листьях деревьев письмом лайпао тайской этнической группы.
![]() |
Господин Ви Тхань Туан — представитель четвёртого поколения, сохранивший древнюю книгу, написанную на листьях. Фото: Лу Фу |
По словам г-на Туана, этот комплект книг хранится в его семье уже 4 поколения. Комплект состоит из 5 книг в деревянных обложках с разными рисунками, длиной около 25 см и шириной 5 см, связанных пеньковой верёвкой, проходящей через середину книги. Буквы и узоры, изображённые на этом листе, очень редки.
![]() |
Древняя книга, написанная тайским письмом Лай Пао. Фото: Лу Фу |
Хотя господин Ви Тхань Туан хранит и оберегает эту древнюю книгу уже почти 40 лет, он, как и многие другие старейшины деревни, не умеет читать этот стиль письма. По словам господина Туана, его семья сохранила эту книгу, потому что хотела перевести её на вьетнамский язык, чтобы познакомить потомков с древней письменностью тайского народа.
Семья господина Кха Нгок Миня из деревни Ксоп Ту коммуны Ми Ли также хранит подобную книгу. Для господина Миня старинные книги – настоящие сокровища благодаря кропотливости, изобретательности и трудолюбию, вложенным в их создание, и, в особенности, благодаря скрытому в них содержанию, которое в основном представляет собой народные предания, пропитанные самобытностью тайского народа, такие как легенды об основании деревень, об основании племени мыонг, истории о борьбе с иноземными захватчиками...
![]() |
Г-н Кха Нгок Минь хранит существующую книгу. Фото: Лу Фу. |
Название «Лайпао» на тайском языке группы «Таймыонг» означает «письменность тайцев вдоль реки Пао». Сонгпао (на тайском «Нампао») — название реки Ка (река Лам), на которой живут вьетнамцы в провинции Нгеан. Известно, что в конце XIX века тайцы в регионе Сонгпао всё ещё использовали этот вид письменности в повседневной жизни.
Однако, согласно неполной статистике Департамента культуры и информации округа Кы Сон, в настоящее время в районе насчитывается всего более 10 комплектов. Соответственно, людей, владеющих тайской письменностью, крайне мало, поскольку большинство из них пожилые и слабые, а молодёжь практически не владеет ею.
По словам г-на Ло Ван Льеу, председателя Народного комитета коммуны Ми Ли: «Эти книги в настоящее время являются большой редкостью, поэтому, если их не хранить и не беречь, однажды они исчезнут. Поэтому специализированным учреждениям необходимо изучить их и принять меры для сохранения для будущих поколений, способствуя сохранению национальной культурной самобытности».
Лу Фу
СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ |
---|