Трагическая резня у Небесных Врат, в результате которой погибло 27 человек

July 25, 2017 18:53

(Baonghean.vn) — Господин Ле Ван Тоан хранил карту с надгробия своих товарищей последние 53 года. Это единственный сохранившийся сувенир с налёта бандитов Чау Фа в 1964 году.

Mường Lống ngày nay. Ảnh: Sách Nguyễn
Муонг Лонг сегодня. Фото: Книга Нгуен

Дом господина Ле Ван Тоана, одного из работников подвергшегося нападению лесопитомника, расположен в небольшом переулке города Муонг Ксен округа Ки Сон. Вход в дом напоминает тёмные переулки узких городских кварталов.

Памятный сувенир, который 77-летний мужчина хранит более полувека, — пожелтевший листок бумаги со схемой могил его товарищей, погибших во время бандитского набега в Мыонг Лонге в 1964 году.

На карте обозначены 27 могил, которые он нарисовал сам после похорон своих товарищей. Эти известные бандиты действовали в Мыонглонге, Хойту (район Кисон) с 1962 по 1966 год. Их главарем был монгский бандитский генерал Джиа Ся Суа, называвший себя Чау Фа (царь небес).

Ông Lê Văn Toản, một trong những người công nhân tham gia trận chống phỉ tạp kích năm 1964. Ảnh: Hữu Vi
Господин Ле Ван Тоан, один из рабочих, участвовавших в антибандитском рейде в 1964 году. Фото: Хуу Ви

Господин Тоан родился в коммуне Митхань уезда Йентхань (Нгеан). Его родители рано умерли, у него была младшая сестра, а затем умерла и её младшая сестра, его единственный родственник. Чтобы забыть свою печаль, он ушёл в горы.

В 1962 году Департамент сельского хозяйства Нге Ан открыл питомник рассады в коммуне Мыонг Лонг (округ Ки Сон). Он зарегистрировался, несмотря на то, что знал, что территория, где располагалось подразделение, была опасным местом. Бандиты могли в любой момент лишить его жизни.

Но для него, молодого человека чуть старше двадцати лет, работа, где братья и сёстры будут как родные, – это то, ради чего стоит посвятить себя работе. Ферму возглавляет господин Нгуен Хыу Кыонг из Тхань Фонга (Тхань Чыонг), а мужчина по имени Кунг – его заместитель. Все они – сотрудники провинциального Департамента сельского хозяйства, которые помогают управлять питомником.

«Согласно решению правительства провинции, в то время перед лагерем стояла задача выращивания и охраны границы. В лагере выращивали семена капусты и кольраби. Согласно исследованиям, в стране есть только три места, где можно выращивать семена этих двух овощей, включая Мыонг Лонг», — чётко, слово в слово, сказал господин Ле Ван Тоан.

Во время войны в лагере также существовало собственное ополчение. Вся команда была вооружена винтовкой Xteng. Это было старое оружие, которому хватало нескольких выстрелов, чтобы ствол стал красным. К ополчению добавили три К44. У каждого было по 20 патронов. Мистеру Тоану выдали К44. Это тоже помогло ему отбивать атаки бандитов.

Bức sơ đồ ghi lại vị trí mộ phần các chiến sỹ hy sinh được ông Toản cất giữ suốt hơn nửa thế kỷ qua. Ảnh: Hồ Phương
Схема с указанием местонахождения могил павших солдат хранится господином Тоаном более полувека. Фото: Хо Фыонг

«Лагерь действовал уже полтора года, когда произошло нападение. Та ночь запечатлелась в моей памяти на всю жизнь. Всего за одну ночь я потерял 27 товарищей, 20 из которых были работниками детского сада. Остальные 7 были солдатами, рабочими и медперсоналом», — продолжил старик.

В то время никто не думал, что бандиты настолько жестоки. Казалось, они были хорошо подготовлены. Охранник в тот день погиб от первой же пули. После этой пули весь питомник был изрешечён, словно мякиной. Многие люди прыгали в дренажную канаву, чтобы избежать пуль, но были поражены гранатами, брошенными бандитами. «Многие работники погибли от осколков гранат», — сказал мистер Тоан, вытирая слёзы.

По словам г-на Сонг Га Ву, бывшего секретаря партии и председателя Народного комитета коммуны Мыонг Лонг, в момент нападения г-н Тоан успел схватить винтовку К-44 и спрятаться на кухне подразделения. Рядом с ним лежал большой камень, который помог заблокировать пули. В него также попали две пули. Одна пуля задела ребра, оставив царапину, а другая попала в мягкие ткани бедра. Когда стрельба стихла, он перевязал рану и стал ждать рассвета.

Đã gần trăm tuổi nhưng ông Lâu Gà Vừ vẫn nhớ rõ từng chi tiết về sự kiện. Ảnh: Hồ Phương
Господин Сонг Га Ву, которому почти сто лет, до сих пор помнит каждую деталь этого события. Фото: Хо Фыонг

Около 8 утра 24 июня 1964 года, после очередной серии атак, бандиты уже собирались ворваться и захватить здание, когда он заметил генерала бандитов. «Я уложил его одним выстрелом», — продолжил свой рассказ мистер Тоан.

Генерал пал, что привело к потере боевого духа бандитов. Они постепенно отступили, а затем были вытеснены из района местными войсками и районной полицией. В течение следующих двух лет местные военные силы усилили подавление. К 1966 году ситуация снова стабилизировалась. Питомник продолжал свою деятельность до 2015 года, когда он был передан акционерному обществу «TH Milk».

Nghĩa trang liệt sỹ công nhân ở xã Mường Lống, huyện Kỳ Sơn, xây dựng năm 2012 sau gần 50 năm xảy ra vụ tập kích khiến 27 người hy sinh. Ảnh: Hữu Vi
Кладбище рабочих-мучеников в коммуне Мыонг Лонг, округ Ки Сон, было построено в 2012 году, почти через 50 лет после теракта, унесшего жизни 27 человек. Фото: Хуу Ви

По какой-то причине спустя десятилетия люди, казалось, забыли о страшной боли, причинённой этим налётом. Лишь в 2006 году местные власти начали расследование, и солдаты, погибшие в бою 26 апреля 1964 года, были посмертно удостоены звания мучеников. В 2012 году было построено кладбище павших рабочих. После его строительства останки некоторых погибших, в основном из Нам-Дана, были перевезены родственниками обратно в родные города. Сейчас на кладбище осталось всего 13 могил.

Mộ chí của một liệt sỹ tại nghĩa trang. Ảnh: Hữu Vi
Надгробие мученика на кладбище. Фото: Хуу Ви

Из-за плохого зрения г-ну Ле Ван Тоану понадобились очки для чтения и лампа внука, чтобы четко разглядеть местонахождение каждой могилы на карте. Карта была написана наспех, на ней были указаны только имена и родные города, лишь у нескольких человек были написаны фамилии, например, г-н и г-жа Нгуен Тхи Лан, Нгуен Тхи Нхунг, Ту Тхи Хиен, Нгуен Тхи Хао, Нгуен Ван Сам. Среди них г-н Сэм и г-жа Хао были супружеской парой, убитой в засаде. Г-н Банг Дык Ту был солдатом из Нам Сон (До Лыонг)... Кроме того, были такие имена, как: г-н Дао, г-н Чау, г-жа Чау, г-жа Нхи, г-жа Нге... записанные несколько поспешно. Но, рассказывая о них, г-н Тоан четко помнил родной город каждого лица. «Г-жа Нхи и г-жа Нге были медицинскими работниками. Все они были очень молоды, никто из них не был женат...» — вспоминает г-н Тоан.

Г-н Тоан, вероятно, не думал, что его записи когда-нибудь окажутся настолько полезными. Они помогли семьям погибших найти своих родственников и помогли правительству установить посмертный статус мучеников для 27 человек, погибших в результате теракта.

Хуу Ви - Хо Фыонг

СВЯЗАННЫЕ НОВОСТИ