Женщины-учительницы в возрасте около 20 лет отправляются в поля, чтобы найти учеников.

November 15, 2017 10:15

(Baonghean.vn) – Это молодые люди, которые преодолевают сотни километров через лес до самых отдаленных деревень в высокогорье провинции Нгеан, чтобы преподавать.

Жизнь в месте, где «три запрета» (нет еды, нет крова, нет воды, нет воздуха...)

От города Хоа Бинь до деревень Минь Тхань и Чам Пуонг, входящих в состав начальной школы Кса Луонг (Туонг Дуонг), нужно проехать около 50 км по горной дороге. На этом маршруте из-за наводнений произошло множество оползней; во время сильных дождей никто не решается проехать по нему из-за грязи и скользкой поверхности.

В школе Минь Тхань 4 класса, в которых 36 учеников, но всего 4 учительницы. Все они очень молоды: самая старшая родилась в 1990 году, а самая младшая — в 1995 году. Жизнь в этой деревне, где «нет трех нет» (нет дорог, нет электричества, нет телефонной связи), невероятно сложна.

Giáo viên bản Minh Thành đón học sinh qua suối đến trường. Ảnh: Đào Thọ
Учителя в деревне Минь Тхань помогают ученикам перейти ручей, чтобы добраться до школы. Фото: Дао Тхо.

Каждый день учителям приходится рано вставать утром, чтобы идти к ручью и встречать своих учеников. Ручей Мат разделяет 34 ученика, находящихся на другом берегу, из-за чего они не могут добраться до школы, когда уровень воды поднимается.

В обычные дни младшим ученикам учителя приходится переносить через ручей, чтобы они попали в школу. Г-жа Ви Тхи Тхуй Мо, работающая здесь по контракту учительница, сказала, что ради безопасности детей учителя должны дежурить каждый день, чтобы обеспечить безопасное прибытие детей в класс.

Hướng dẫn học sinh học bài miễn phí ban đêm. Ảnh: Đào Thọ
Учителя помогают ученикам заниматься по вечерам. Фото: Дао Тхо

Простая трапеза состояла всего лишь из диких овощей и нескольких соленых рыб, которые женщины запасли еще с начала недели, но она была очень вкусной, потому что, по их словам, жизнь местных семей была намного тяжелее.

Быстро закончив ужин, учителя приготовились зажечь лампы и отправиться к ручью, чтобы приветствовать учеников в классе. В классе каждый учитель отвечал за свой класс, тщательно направляя учеников от правописания до письма и арифметики.

Несмотря на резкий запах горящего масла, исходящий от керосиновых ламп, учителя продолжали усердно работать над учебниками. Г-жа Кха Тхи Тху, учительница 1990 года рождения, которая проделала 50 км от коммуны Там Тхай до этой отдаленной деревни, рассказала: «Ночью, когда нет электричества, мы иногда покупаем свечи, а когда они гаснут, просим родителей принести масло, чтобы дети могли прийти в школу. Если дети остаются дома, их родители не могут их учить… в результате качество их обучения улучшается».

Không có điện nên sau mỗi buôi dạy học, các giáo viên lại miệt mài làm việc bên ngọn đèn dầu. Ảnh: Đào Thọ
Каждую ночь учителя, работающие в отдаленных деревнях, усердно трудятся при свете керосиновых ламп. Фото: Дао Тхо

После школьного звонка девочки собрались в маленькой комнате. Четыре из них, сбившись в кучу, занимались бумажной работой при свете керосиновой лампы. Тран Тхи Куинь Транг, недавняя выпускница, направленная в эту школу, рассказала, что, когда ей впервые дали задание пройти через лес в одиночку до школы, она дрожала. Электричества не было, телефонная связь была нестабильной, и все четверо были ютятся в маленькой комнате…

Отправиться в лес, чтобы найти ученика.

В школе Чам Пуонг жизнь несколько лучше, но это самая отдаленная школа. Электричество остается далекой мечтой для местных жителей и учителей. В этой деревне учится наибольшее количество детей в коммуне Кса Луонг — 98 человек, но классы по-прежнему импровизированные. Школе приходится использовать учительскую в качестве класса для детей.

Điểm trường tiểu học Xá Lượng bản Chăm Puông. Ảnh: Đào Thọ
Начальная школа Са Луонг в деревне Чам Пуонг. Фото: Дао Тхо

При свете керосиновой лампы молодая учительница Ви Тхи Миен, родившаяся в 1991 году, рассказала, что, хотя она давно окончила школу, она до сих пор работает по контракту. Она цепляется за свою профессию и продолжает свою миссию преподавателя, но часто ей и ее учителям приходится искать учеников.

Особенно во время сбора урожая риса ученики отправлялись с родителями в поля и оставались там на несколько недель. В это время учителю приходилось пробираться через лес и переходить ручьи, чтобы найти их и привести обратно в школу.

Đánh trống báo học sinh tới trường. Ảnh: Đào Thọ
Эти девочки также играют на школьных барабанах. Фото: Дао Тхо

По словам учительницы Миен, вчера, после окончания урока, она поспешно собрала рис, завернутый в банановые листья, и пошла в лес, чтобы подбодрить учеников прийти в школу. Лу Тхи Нху отсутствовала четыре дня, что очень ее беспокоило, потому что, если она не придет в школу, Нху не сможет не отставать от своих одноклассников.

Она планировала уехать к обеду, чтобы успеть вернуться к работе после обеда, но горная дорога становилась все длиннее и длиннее, и она все больше уставала. После более чем двух часов пути через лес и пересечения ручьев, вся в поту, госпожа Миен наконец добралась до небольшой хижины, где семья студента собирала рис.

После долгих уговоров и переговоров родители Нху наконец согласились разрешить учительнице забрать их дочь обратно в школу. Учительнице и ученице потребовалось еще два часа, чтобы добраться до деревни, как раз когда спускались сумерки. «Когда мы вернулись в школу, все, чего мне хотелось, это лечь; мне даже есть не хотелось, но мысль о том, что я верну учеников в школу, делала меня счастливой», — сказала г-жа Миен с улыбкой.

Cô giáo Vi Thị Miền lên rẫy đưa học sinh về trường. Ảnh: Đào Thọ
Учительница Ви Тхи Миен отправляется в поле, чтобы забрать своих учеников обратно в школу. Фото: Дао Тхо.

Заместитель директора начальной школы Кса Луонг, г-жа Динь Тхи Хоа, также рассказала: «Не только учителя, работающие в отдаленных деревнях, но и многие учителя из главного кампуса школы часто ходят в лес, чтобы побудить учеников вернуться в класс. Иногда на то, чтобы вернуть детей в школу и дать им возможность продолжить учебу, уходит целый день…»

Несмотря на многочисленные трудности, учителя в отдаленных деревнях западной провинции Нгеан, движимые любовью к своей профессии и своим ученикам, продолжают неустанно трудиться днем ​​и ночью, посвящая себя ученикам и грамотности. Преодолевая все препятствия, они всегда находят счастье, стоя на сцене.

«Нестабильная жизнь учителя, который провел 15 лет, «проведя время в отдаленной деревне»».

"Могут ли учителя, работающие в отдаленных районах, накопить годы стажа в труднодоступных регионах, чтобы претендовать на субсидии?"

Дао Тхо

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ