О «урожае» сочувствующего партии класса в поэзии автора Фан Ван Ту
(Baonghean.vn) - За всю свою писательскую карьеру поэт Фан Ван Ту (1940-2014) оставил после себя 7 сборников стихотворений, включая поэмы, которые с самого начала тронули сердца миллионов читателей, а иногда и многих поколений.
Случай двух стихотворений: «Мост, соединяющий берега радости» (положенное на музыку и ставшее песней, которая продержалась долгие годы), «Думая о вечеринке» были написаны в два разных периода, но оба оставили глубокие впечатления в сердцах читателей.
В 1971 году, в возрасте 31 года, молодой Фан Ван Ту был тронут до глубины души тем, как отряд солдат-добровольцев под градом бомб и пуль строил мосты, соединяющие транспортные артерии с Севера на Юг. На фоне любви молодой пары, воспоминаний о мосту знакомств, звуков флейты... он написал песню «Мост, соединяющий берега радости», выражающую огромное стремление к любви и жизни всей нации.
![]() |
Поэт Фан Ван Ту (третий справа) и художники на экскурсии. Фото предоставлено. |
В 1987 году, почти в 50 лет, осознавая свою судьбу, во время политзанятий в партийной школе Чан Фу для кадров и репортёров газет и радиостанций, вдохновлённый темой, предложенной оргкомитетом студентам: «Товарищ, напишите, пожалуйста, ваши мысли о партии?», Фан Ван Ту представил своё эссе со стихотворением «Размышления о партии». Это стихотворение, по словам журналиста Хоай Тхунга, в то время секретаря партийного комитета отдела литературы и искусств радио и телевидения провинции Нгеан, было удостоено высокой награды.
О партии написаны сотни, тысячи стихотворений и песен, но стихотворение Фан Ван Ту «Размышления о партии» с самого начала вышло за рамки «краткого изложения», став поэмой, торжественно напечатанной в центральных и местных газетах.
Существует множество способов осмысления партии – кадров, членов партии и народа, – но осмысление партии Фан Ван Ту через стихотворение – это новая перспектива, смелая и глубокая, затрагивающая человеческое эго, пробуждающая страсть, мораль и качества каждого члена партии и беспартийного. Всё стихотворение – это непрекращающаяся тревога писателя и художника перед реальностью жизни, где возникают явления, разрушающие мораль, культуру и цивилизацию партии; это утверждение непоколебимой веры в партию и в дядюшку Хо.
Некоторые считают, что, создавая столь проникновенные стихи, Фан Ван Ту изобразил образ партии, словно на фотографии, сделанной на фоне света – грубый, угловатый, суровый, но очень смелый. Рассматривая стихотворение в контексте первых лет периода обновления, инициированного и проводимого нашей партией, мы видим пробуждающую и прогностическую ценность поэзии. Из, казалось бы, сухой темы под талантливым и смелым пером Фан Ван Ту оно превратилось в трогательное поэтическое произведение.
Размышления о вечеринке
У меня есть два волоска на голове, но я пока не член партии.
Но у меня уже есть качества члена партии.
С первого Национального дня на руках у матери
Я узнаю цвет партийного флага перед двором коммунального дома.
Я долгие годы боролся вместе с Труонг Соном.
Сезон дождей, сухой сезон и малярия
Было время, когда я стояла перед лицом смерти.
Я все еще верю, что Партия на моей стороне,
У меня есть товарищи по команде, которых уносили на носилках.
Все еще умоляет вернуться на фронт.
У входа в бункер стоят товарищи по команде и принимают на себя пули.
Кровь окрасила мою рубашку в красный цвет.
Они больше не возвращаются жить к людям.
Счастлив в тревоге до дня седых волос
Они возвращают нам веру и мечты.
Как мы можем жить иначе, чем по вере?
Когда начинается торжественная музыка
Кто-то стоял, торжественно опустив голову, и молчал.
Но в сердце еще полно расчетов
Руки в карманах, считаю деньги
Я хотел бы быть таким, как люди вокруг меня.
Хоть и не хватает, но сердце мирное
Хоть иногда я и раздражаюсь, я все равно верю в Партию.
На пути, указанном дядюшкой Хо, нет развилок и перекрестков.
У меня есть два волоска на голове, но я не член партии.
Может быть, когда-нибудь я вступлю в ряды партии.
Может быть, я стою у дороги и размышляю
Но Партия всегда во мне.
Поэт, журналистФан Ван Ту