Статья Генерального секретаря Нгуена Фу Чонга в газете Le Monde
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг во время своего официального визита во Французскую Республику по приглашению президента Франции Эммануэля Макрона написал статью «Хорошие перспективы отношений Вьетнама и Франции», опубликованную во французской газете «Мир» (Le Monde).
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг. (Фото: Инфонет) |
1. С глобальной точки зрения это изменение наиболее ярко проявляется в том, что Азиатско-Тихоокеанский регион стал самым динамично развивающимся регионом мира во всех аспектах. Наряду с активным развитием Китая, России и Индии, Азиатско-Тихоокеанский регион, особенно Азия, стал важнейшим узлом мирового экономического развития и одновременно сложнейшей «игровой площадкой» для великих держав. Огромные возможности, которые предоставляет Азиатско-Тихоокеанский регион, способствуют развитию сотрудничества и объединения. Региональные и межрегиональные форумы, такие как АТЭС и АСЕМ, продолжают играть важную роль в объединении стран, граничащих с Тихоокеанским регионом и Азией, а также Европы и Азии.
Расположенный в центре региона, простирающегося от Тихого до Индийского океана, Вьетнам и страны Юго-Восточной Азии играют важную роль в процессах сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Вьетнам, ранее известный как зона боевых действий, теперь известен как страна с мощными инновациями, динамичным развитием, привлекательным направлением для туристов и иностранных инвесторов, дружественным и всё более важным партнёром для стран всего мира.
Процесс «Дой Мой» за последние 30 лет превратил Вьетнам из бедной, отсталой страны, сильно опустошенной войной, в развивающуюся страну со средним уровнем дохода, относительно высоким и непрерывным экономическим ростом, стабильной социально-политической ситуацией, поддержанием национальной обороны и безопасности, все более расширяющимися и углубляющимися внешними связями, а также укреплением позиций и престижа Вьетнама на международной арене.
Из отсталой аграрной экономики Вьетнам вступает в период ускоренной индустриализации и модернизации со средним темпом экономического роста 7% в год за последние 30 лет. Только в 2017 году импортно-экспортный оборот достиг 425 млрд долларов США, привлечено 36 млрд долларов США прямых иностранных инвестиций (ПИИ). Рейтинг конкурентоспособности страны повысился на 5 позиций, а деловой климат – на 14 позиций (согласно рейтингу Всемирного экономического форума ВЭФ). Структура экономики смещается в сторону модернизации, сокращая сельскохозяйственный сектор и увеличивая сектор услуг и промышленность. Вьетнам становится быстрорастущей и динамичной экономикой в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Проводя независимую, самостоятельную, миролюбивую, основанную на сотрудничестве и развитии внешнюю политику, Вьетнам всё больше интегрируется в международное сообщество. Он установил дипломатические отношения почти со 190 странами, сформировал стратегические и всеобъемлющие партнёрства со всеми основными странами, включая всех пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН; является активным членом ООН, АСЕАН, АТЭС, АСЕМ и ВТО; ведёт переговоры и участвует во многих двусторонних и многосторонних соглашениях о свободной торговле, в том числе недавно в Соглашении о всеобъемлющем и прогрессивном Транстихоокеанском партнёрстве (CPTPP); завершает работу над соглашением о свободной торговле с ЕС.
Việt Nam cũng đã chủ động và tích cực phát huy vai trò tại các cơ chế đa phương khu vực và quốc tế, tham gia các hoạt động gìn giữ hòa bình của Liên Hợp Quốc, các hoạt động diễn tập về an ninh phi truyền thống. Hoạt động trao đổi, giao lưu và hợp tác quốc tế trên các lĩnh vực văn hóa, xã hội, khoa học-công nghệ, giáo dục-đào tạo…, phát triển nhanh chóng và sâu rộng. Có thể khẳng định rằng, Việt Nam ngày nay đã trở thành đối tác tin cậy của nhiều nước, một thành viên có trách nhiệm, có vai trò và vị thế quan trọng của cộng đồng quốc tế, đóng góp ngày càng tích cực và hiệu quả cho hòa bình, ổn định và hợp tác ở khu vực và trên thế giới.
2- Việt Nam và Pháp tuy ở hai châu lục khác nhau nhưng có mối quan hệ rất đặc biệt với các gắn bó mật thiết về lịch sử, văn hóa và xã hội.
Оглядываясь на 45 лет установления дипломатических отношений (1973–2018), можно легко заметить, что отношения между двумя странами значительно продвинулись вперёд. Прежде всего, необходимо отметить знаменательное событие: официальный визит во Французскую Республику Председателя Совета министров Фам Ван Донга в 1977 году, открывший новую страницу в отношениях между двумя странами.
Quan hệ kinh tế, thương mại, hợp tác trao đổi văn hóa, giáo dục được thúc đẩy mạnh mẽ. Đặc biệt, trong thập kỷ 1980, thời kỳ Việt Nam bị bao vây cấm vận, Pháp vẫn là nước Phương Tây duy nhất duy trì quan hệ hợp tác văn hóa, khoa học - kỹ thuật, giáo dục và đào tạo với Việt Nam bằng việc mở lại Viện Trao đổi văn hóa với Pháp (IDCAF) tại Thành phố Hồ Chí Minh tháng 7/1982 và nay đã mở rộng ra ở nhiều địa phương khác ở Việt Nam.
Trung tâm văn hóa Việt Nam ở Pháp cũng nỗ lực không mệt mỏi truyền bá văn hóa và ngôn ngữ Việt tới các tầng lớp nhân dân Pháp. Từ cuối thập kỷ 1980, nhất là khi công cuộc đổi mới của Việt Nam đạt được những thành tựu quan trọng bước đầu và Việt Nam bắt đầu tái hội nhập vào cộng đồng quốc tế, quan hệ hai nước đã có những phát triển phong phú, đa dạng với các chuyến thăm Việt Nam của Tổng thống Mit-tơ-răng, tháng 3/1993 và chuyến thăm Pháp của Thủ tướng Võ Văn Kiệt tháng 6 trong cùng năm 1993.
Có thể nói, từ đó trở đi, Pháp đã thực hiện chính sách nhất quán coi Việt Nam là một ưu tiên trong chính sách đối ngoại của mình ở châu Á-Thái Bình Dương, là cầu nối giữa Pháp và các nước trong khu vực như Bộ trưởng Ngoại giao A. Juppe nói trong chuyến thăm Việt Nam tháng 11/1994: "Nước Pháp nằm ở giữa lục địa châu Âu, một châu Âu đang ngày càng trở nên thống nhất và nước Việt Nam nằm ở giữa lục địa châu Á, một châu Á đã được hòa giải và đang tăng trưởng kinh tế mạnh mẽ.
Hai nước chúng ta có thể cùng nhau làm nên nhiều việc lớn". Quan hệ Việt - Pháp đã phát triển mạnh mẽ hơn sau khi Việt Nam gia nhập ASEAN năm 1995, vượt qua khuôn khổ quan hệ song phương và nằm trong khuôn khổ quan hệ giữa Liên minh châu Âu với Việt Nam và nằm trong chính sách của Pháp đối với Đông Nam Á. Hai nước có đồng quan điểm trên nhiều vấn đề quốc tế lớn, nhất là trong các vấn đề liên quan đến mục tiêu phát triển bền vững, phát huy sự đa dạng văn hóa và vai trò của các thiết chế đa phương trong việc điều tiết, quản lý tiến trình toàn cầu hóa.
3- Năm nay, hai nước chúng ta kỷ niệm 45 năm thiết lập quan hệ ngoại giao và 5 năm thiết lập quan hệ đối tác chiến lược. Trong suốt 45 năm qua, Pháp luôn là đối tác hàng đầu của Việt Nam. Các mối quan hệ trong khuôn khổ song phương cũng như đa phương phát triển ngày càng phong phú, đa dạng. Pháp là nhà tài trợ song phương hàng đầu châu Âu cho Việt Nam. Hàng trăm thỏa thuận đã được ký kết giữa các trường đại học, trung tâm nghiên cứu của hai nước và hiện có khoảng 7.000 sinh viên, thực tập sinh Việt Nam đang học tập tại Pháp.
Сотрудничество между населёнными пунктами также расширилось благодаря участию 20 французских населённых пунктов и 15 вьетнамских провинций и городов. За последнее время было проведено 10 конференций по сотрудничеству между населёнными пунктами двух стран. В частности, вьетнамская община во Франции – это давняя община, самая многочисленная среди вьетнамских общин в Европе, тесно связанная с обеими странами и всегда выступающая важным мостом для вьетнамско-французских отношений. Обе страны также движутся к новым формам сотрудничества для обеспечения устойчивого развития посредством проектов по реагированию на изменение климата и развитию сельского хозяйства. Экологические проекты, реализуемые Вьетнамом и Францией, приносят надежду в регионы, где жизнь вьетнамцев сильно страдает от изменения климата.
Однако реальность также показывает, что потенциал сотрудничества между двумя странами ещё не полностью реализован. Например, к настоящему времени объём французских прямых иностранных инвестиций во Вьетнам достиг лишь около 2,78 млрд долларов США, что составляет 1/3 от объёма голландских прямых иностранных инвестиций во Вьетнам. Двусторонний товарооборот по-прежнему невелик и составляет лишь более 1% от общего объёма импортно-экспортных отношений Вьетнама. Эти показатели не вполне соответствуют потенциалу сотрудничества во вьетнамско-французских отношениях.
4. В настоящее время у наших двух стран есть множество благоприятных условий для укрепления отношений. Франция является одной из ключевых держав в Европе, проводит активные реформы для укрепления своего влияния, активно укрепляет свою глобальную роль и имеет важные интересы и влияние в Азии. Вьетнам – страна с быстрорастущей, динамичной экономикой и населением почти 100 миллионов человек, играющая важную роль в АСЕАН и Восточной Азии. Вьетнам и Франция также имеют много общих взглядов и интересов в международных вопросах. Поэтому укрепление вьетнамско-французского сотрудничества стало объективным и необходимым условием, отвечающим интересам обеих стран.
В этом духе нам необходимо создать новый импульс для углубления стратегического партнерства Вьетнама и Франции; укреплять политическое доверие, содействовать обменам и контактам на высоком уровне, повышать эффективность механизмов диалога и сотрудничества; расширять сотрудничество в области политики, дипломатии, обороны и безопасности; активно содействовать сотрудничеству в области экономики, торговли, инвестиций, науки и технологий, энергетики, здравоохранения, культуры, образования, туризма, юстиции, охраны окружающей среды и т. д.; содействовать обменам между людьми и укреплять сотрудничество между местными сообществами.
Là các thành viên nòng cốt trong EU và ASEAN, mỗi nước cần đóng vai trò đặc biệt trong việc thúc đẩy quan hệ EU - ASEAN. Việt Nam sẽ là cầu nối quan trọng cho quan hệ giữa Pháp với ASEAN, và mong rằng, Pháp cũng sẽ là cầu nối hiệu quả cho quan hệ giữa Việt Nam với EU.
Một lĩnh vực ưu tiên quan trọng khác là hợp tác về môi trường và chống biến đổi khí hậu. Việt Nam và Pháp cần tích cực tham gia góp phần cùng với cộng đồng quốc tế nỗ lực thực hiện các cam kết quốc gia ứng phó với biến đổi khí hậu; tăng cường hợp tác thúc đẩy quan hệ đối tác toàn cầu vì sự phát triển bền vững nhằm hướng tới thực hiện hiệu quả Chương trình nghị sự 2030 vì sự phát triển bền vững.
Cuối cùng, trong bối cảnh thế giới biến động nhanh chóng và phức tạp hiện nay, hơn bao giờ hết, hai nước chúng ta cần tăng cường phối hợp chặt chẽ trong các vấn đề khu vực và quốc tế cùng quan tâm. Việt Nam và Pháp đều chia sẻ tầm nhìn chung về một thế giới đa cực và chủ nghĩa đa phương dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau, bình đẳng, công bằng, hợp tác trên tinh thần cùng có lợi, cùng nỗ lực phấn đấu vì hòa bình và phát triển bền vững bao trùm.
Мы подтверждаем центральную роль Организации Объединенных Наций в содействии международному миру и безопасности, содействии процветанию и устойчивому развитию; уважаем Устав Организации Объединенных Наций и обязуемся уважать независимость, суверенитет, территориальную целостность и политические институты каждой страны. В частности, мы все поддерживаем принцип разрешения споров мирными средствами, без применения силы или угрозы ее применения, на основе принципов международного права и Устава Организации Объединенных Наций.
Все это позволяет нам твердо верить, что перспективы вьетнамо-французских отношений весьма хороши; вьетнамо-французское стратегическое партнерство будет и впредь устойчиво, всесторонне и эффективно развиваться в предстоящие десятилетия XXI века.