Генеральный секретарь председательствует на заседании Постоянного комитета подкомитета по документам 13-го Национального съезда партии

December 6, 2018 08:37

Chiều 5/12, tại trụ sở Trung ương Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng, Trưởng Tiểu ban Văn kiện Đại hội XIII của Đảng đã chủ trì cuộc họp của Thường trực Tiểu ban.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng chủ trì cuộc họp Thường trực Tiểu ban Văn kiện Đại hội XIII của Đảng. Ảnh: Báo Đại biểu nhân dân

Nắm vững, xử lý tốt mối quan hệ giữa kiên định và đổi mới, sáng tạo

Theo chương trình toàn khóa của Ban Chấp hành Trung ương khóa XII, Đại hội Đảng lần thứ XIII dự kiến tổ chức vào quý I/2021. Để chuẩn bị cho Đại hội XIII, Hội nghị Trung ương 8, khóa XII đã quyết định thành lập 5 Tiểu ban, trong đó có Tiểu ban Văn kiện. Tiểu ban Văn kiện có nhiệm vụ chuẩn bị báo cáo 10 năm thực hiện Cương lĩnh xây dựng đất nước trong thời kỳ quá độ lên chủ nghĩa xã hội (bổ sung, phát triển năm 2011); Báo cáo chính trị trình Đại hội XIII của Đảng. Để giúp việc cho Tiểu ban Văn kiện, Ban Bí thư đã quyết định thành lập Tổ Biên tập Văn kiện.

Tại cuộc họp, Giám đốc Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh, Tổ trưởng Tổ Biên tập Nguyễn Xuân Thắng trình bày Báo cáo các công việc đã triển khai của Tổ Biên tập; dự kiến Kế hoạch hoạt động của Tiểu ban Văn kiện và Thường trực Tiểu ban Văn kiện.

Phát biểu kết luận cuộc họp, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng hoan nghênh, đánh giá cao Tổ Biên tập đã chủ động, khẩn trương, nghiêm túc sớm triển khai các hoạt động, đã tổ chức cuộc họp đầu tiên của Tổ Biên tập vào cuối tháng 11 để xây dựng Quy chế làm việc, Kế hoạch hoạt động của Tổ Biên tập; thành lập các nhóm công tác và Văn phòng hành chính giúp việc; phân công công việc trong Tổ Biên tập. Qua thảo luận, ý kiến chung của Thường trực Tiểu ban cơ bản nhất trí với nội dung Quy chế, Kế hoạch hoạt động và phân công công việc của Tổ Biên tập.

Về tổng kết 10 năm thực hiện Cương lĩnh (bổ sung, phát triển năm 2011), Tổng Bí thư, Chủ tịch nước nêu rõ, ý kiến chung của Thường trực Tiểu ban khẳng định sự cần thiết phải tổng kết 10 năm thực hiện Cương lĩnh (bổ sung, phát triển năm 2011), đồng thời có nhìn lại 30 năm thực hiện Cương lĩnh xây dựng đất nước trong thời kỳ quá độ lên chủ nghĩa xã hội (Cương lĩnh năm 1991).

Điểm lại bối cảnh và dấu mốc “để ra được Cương lĩnh năm 1991 là cực kỳ quan trọng” cũng như những thành tựu to lớn đất nước đã đạt được trong hơn 30 năm qua, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước nêu rõ, việc tổng kết 10 năm thực hiện Cương lĩnh (bổ sung, phát triển năm 2011) và nhìn lại 30 năm thực hiện Cương lĩnh 1991 nhằm có một căn cứ khoa học, một độ dài nhất định để tổng kết và có tầm nhìn cho giai đoạn tiếp theo trên nền Cương lĩnh đã có.

Việc tổng kết Cương lĩnh (bổ sung, phát triển năm 2011) và nhìn lại 30 năm thực hiện Cương lĩnh năm 1991 nhằm khẳng định tính đúng đắn của công cuộc Đổi mới, của Cương lĩnh năm 1991, của đường lối của Đảng, đồng thời uốn nắn những nhận thức lệch lạc, phê phán, bác bỏ những quan điểm sai trái với Cương lĩnh, tạo sự thống nhất rất cao trong Đảng. “Tổng kết để kiên định con đường đi”, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước nhấn mạnh.

Nhấn mạnh ý nghĩa và tầm quan trọng đặc biệt của Đại hội XIII sắp tới, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước khẳng định, việc chuẩn bị các văn kiện cho Đại hội phải được tiến hành một cách khoa học, nghiêm túc, phải bảo đảm thật sự có chất lượng, phản ánh đầy đủ thực tiễn mới của đất nước, đặc biệt là Báo cáo Chính trị là báo cáo trung tâm, có ý nghĩa hết sức quan trọng để bảo đảm sự thành công của Đại hội.

Для обеспечения качества работы Генеральный секретарь и Президент обратились с просьбой к членам Подкомитета, Постоянного комитета Подкомитета, особенно к членам Редакционной коллегии и Постоянного комитета Редакционной коллегии, тщательно разобраться и достичь высокого консенсуса по ряду вопросов, касающихся принципов, идеологических методов и методов работы.

Соответственно, необходимо понимать и правильно использовать взаимосвязь между стойкостью и инновациями, а также применять творческий подход. Генеральный секретарь и президент отметили, что если мы будем придерживаться стойкости лишь механически, это легко приведёт к догматизму, косности и консерватизму, но если мы не будем стойкими, а будем постоянно говорить об «инновациях, инновациях в спешке», мы «перейдём» к ревизионизму, беспринципности и отклонениям. Поэтому стойкость должна быть творческой, а творчество должно основываться на стойкости, и необходимо правильно использовать взаимосвязь между стойкостью, инновациями и творчеством.

Подчеркнув, что за последние 30 лет наша партия успешно справилась с соотношением стойкости и новаторства, творчески применяя, в частности, стойкость и творческое применение марксизма-ленинизма и идей Хо Ши Мина, Генеральный секретарь и Президент подтвердил, что это большой и очень успешный урок вьетнамской революции, стойкость нашей партии.

Конечный продукт должен быть наилучшего качества, чтобы быть представленным на 13-м Конгрессе.

Генеральный секретарь и президент также отметил, что ещё один девиз и идеологический метод, требующий глубокого понимания и высокой степени унификации, – это взаимосвязь между наследием и развитием. В частности, какие достижения последних пяти лет следует унаследовать, а какие – развивать в следующие пять лет. «Стоять на месте – значит быть консервативным, отставать, но если мы будем двигаться вперёд, не унаследовав прошлое, потеряв корни, это приведёт к отклонению», – откровенно заявил Генеральный секретарь и президент.

Генеральный секретарь и президент также отметили необходимость упорядочить и объединить взаимосвязь теории и практики. Как однажды сказал дядюшка Хо, практика без теории — слепая практика, теория без практики — пустая теория. Соответственно, «Политический доклад, представленный 13-му съезду Национальной партии, и Доклад о десяти годах реализации Платформы (дополненный и расширенный в 2011 году) должны быть «продуктами очень стройной теории и практики. Теория не должна быть написана в книжной, сухой, догматичной форме, а должна быть интегрирована в политику, руководящие принципы и взгляды партии».

В частности, мы должны попытаться ответить на вопрос: что будет унаследовано, что будет развиваться, и что на этот раз нового? Нового, но по-прежнему на прочной основе. «Эти идеи должны быть досконально поняты во всех документах», — отметил Генеральный секретарь и президент.

Говоря о методах и способах работы, обеспечивающих эффективность и достижение поставленных целей и требований, Генеральный секретарь и Президент отметил, что это масштабная, сложная, многогранная и важная задача, коллективный интеллектуальный продукт и проект, поэтому необходим соответствующий подход к её решению, способствующий максимальной демократии, привлечению и кристаллизации коллективного интеллекта, формированию высокого единства. «Конечный продукт должен быть продуктом высочайшего качества, который можно представить 13-му Национальному конгрессу», — сказал Генеральный секретарь и Президент.

Подчеркивая роль членов Подкомитета, Постоянного комитета Подкомитета, Редакционной коллегии и Постоянного комитета Редакционной коллегии, Генеральный секретарь и Президент призвали каждого члена уделить достаточно времени и усилий, а также использовать научный и строгий метод работы для завершения работы качественно и в срок.