Строго соблюдать правила профилактики и контроля эпидемий ради здоровья каждого человека и в интересах страны.
Правительственная канцелярия только что опубликовала документ № 81/TB-VPCP, в котором сообщается о заключении премьер-министра Фам Минь Чиня на заседании Постоянного комитета правительства по профилактике и контролю COVID-19.
Премьер-министр Фам Минь Чинь председательствует на заседании Постоянного правительственного комитета по профилактике и контролю COVID-19 утром 26 апреля. Фото: VGP |
Утром 26 апреля 2021 года в здании правительства премьер-министр Фам Минь Чинь провел совещание по профилактике и контролю COVID-19. В совещании приняли участие члены Постоянного комитета правительства, руководители министерств здравоохранения, национальной обороны, общественной безопасности, иностранных дел, транспорта и канцелярии правительства. Заслушав отчет Министерства здравоохранения, мнения заместителей премьер-министра и выступления делегатов, присутствовавших на совещании, премьер-министр Фам Минь Чинь подвел итоги следующим образом:
Эпидемия COVID-19 в мире в настоящее время протекает крайне сложно: число инфицированных, госпитализированных, смертей и повторных вспышек продолжает расти во многих странах мира, включая некоторые соседние страны, граничащие с Китаем на юго-западе. В стране существует очень высокий риск повторной вспышки эпидемии. Реализация «двойной цели» – экономического развития и обеспечения требований профилактики и контроля эпидемии – является крайне сложной задачей. Правительство, премьер-министр и Национальный руководящий комитет по профилактике и контролю COVID-19 уделяют этому большое внимание и регулярно дают строгие указания. Однако недавняя реальность показывает, что в обществе царит субъективный и халатный менталитет, и в некоторых местах требования профилактики и контроля эпидемии не были серьезно реализованы.
Премьер-министр потребовал от министерств, отраслей, местных органов власти, организаций, подразделений и каждого гражданина полностью исключить халатность или субъективность, повысить осведомленность и ответственность за здоровье населения и отдельных лиц, а также сосредоточиться на строгом выполнении предлагаемых мер профилактики и контроля эпидемии, отметив:
1. Руководители министерств, отраслей, ведомств и местные руководители всех уровней должны активно руководить координацией, обновлять внутреннюю и международную ситуацию, пересматривать, постоянно совершенствовать и строго реализовывать решения по профилактике и контролю эпидемий в рамках своей сферы управления в соответствии с эпидемической ситуацией и реальными потребностями; не быть пассивными в возможных сценариях вспышек; обеспечивать строгость, правильность функций, задач, полномочий, простоту реализации, простоту мониторинга, простоту проверки и четкие обязанности организаций и отдельных лиц.
2. Для физических лиц: строго соблюдать требования пробега 5 км, особенно в отношении ношения масок. Для учреждений, подразделений и организаций: строго соблюдать требования безопасности в связи с COVID-19; регулярно проводить самоконтроль и обновлять результаты выполнения на карте профилактики и контроля эпидемии COVID-19. Органы власти будут решительно пресекать нарушения организациями и физическими лицами, нарушающими партийные и государственные постановления.
Премьер-министр Фам Минь Чинь: В случае передачи вируса в данном районе, в зависимости от степени тяжести, ответственность будет рассматриваться и решаться в соответствии с действующими правилами. Фото: VGP |
3. Министерство национальной обороны, Министерство общественной безопасности, Народные комитеты провинциального уровня, а также соответствующие министерства и отрасли должны усилить надзор и проверку соблюдения процедур, процессов и положений по обязательному карантину в централизованных карантинных зонах, местах размещения и на предприятиях, а также медицинского наблюдения после карантина.
4. Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председатели народных комитетов провинций и городов центрально-государственного подчинения руководят ограничением мероприятий с большим скоплением людей; в случаях, когда организация мероприятий необходима, ведомство или подразделение, ответственное за организацию мероприятия, несет ответственность перед законом за строгое выполнение требований и условий, установленных для обеспечения безопасности при профилактике и борьбе с эпидемиями.
5. Председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения подчиняются партийным комитетам того же уровня с целью объединения руководства и мобилизации всей политической системы для участия.хорошо выполнять задачу профилактики и контроля эпидемий в районе; обеспечить соблюдение организациями и отдельными гражданами правил профилактики и контроля эпидемий, а также выполнение требований по ношению масок в местах массового скопления людей, особенно на праздниках, похоронах и свадьбах; в случае распространения эпидемии в населенных пунктах района, в зависимости от уровня, ответственность будет рассматриваться и решаться в соответствии с правилами.
Приграничные районы, особенно юго-западная граница, активно координируют свои действия с Министерством национальной обороны и Министерством общественной безопасности, а также тесно сотрудничают с соседними странами для усиления патрулирования и контроля за въездом по дорогам и морю; решительно контролируют, предотвращают и строго пресекают незаконный въезд в соответствии с законом.
Премьер-министр Фам Минь Чинь: «Решительно контролировать, предотвращать и строго пресекать незаконный въезд в соответствии с законом». Фото: VGP |
6. Министерству здравоохранения следует активнее участвовать в международном сотрудничестве по расширению доступа к источникам вакцины от COVID-19, технологиям быстрого тестирования, а также усилить направление работы по созданию наиболее благоприятных условий для отечественного производства вакцин.
7. Рабочая группа, в состав которой входят представители министерств иностранных дел, национальной обороны, общественной безопасности, здравоохранения и транспорта, продолжает успешно выполнять поставленные задачи, усиливать строгий контроль за въездом вьетнамских граждан, дипломатов, инвесторов, экспертов, технических специалистов и т. д. в соответствии с указаниями Национального руководящего комитета по профилактике и контролю COVID-19.
8. Министерства информации и коммуникаций, здравоохранения, Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство, Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения, а также информационные агентства продолжают сообщать о повышении бдительности в отношении эпидемии, проведении вакцинации от COVID-19 и добровольном выполнении мер профилактики и контроля эпидемии в соответствии с нормативными актами.