«Поэт мира»: У слова «имя» есть три или семь значений!

Лан Кхуэ DNUM_DBZBCZCACC 09:00

(Baonghean.vn) - В последние дни пользователи сети снова были взбудоражены персонажем по имени TTN, который связан с серией названий, одно лишь упоминание которых вызывает у слушателей... головокружение: Всемирный поэт, Председатель Высшего совета Всемирного союза поэтов (UMP).

Легко обзываться

Имя TTN быстро стало популярным среди пользователей Facebook. Некоторые источники сообщили, что г-жа TTN – вьетнамка, проживающая в США. На обложке четырёх сборников стихов «101 стихотворение о любви» (изданных акционерным обществом Dam Books Media совместно с издательством Writers Association) также указана информация о профессии и «литературном прошлом» «мирового поэта» TTN, которая весьма «великолепна». Согласно им, г-жа TTN преподавала в Университете образования города Хошимин (эта информация не подтверждена), опубликовала 6 сборников стихов, «положила на музыку более 200 стихотворений» и «обладает множеством крупных наград в стране и за рубежом».

Программа чествует «поэтов мира» серией званий, вызвавших ажиотаж в общественном мнении. Фото: Интернет

Большинство деятелей искусства, особенно представители литературного мира, считают «мирового поэта» TTN и организаторов мероприятия нелепыми. Писательница Ле Минь Ха (проживающая в Федеративной Республике Германии) сказала:«Поэзия TTN поистине индивидуальна, индивидуальна в наивности приглашения съесть варёное мясо, в пошлости любить тебя, любить тебя, любить тебя сильно... Эта поэзия не может поднять людей ни на какую ступеньку»..

Литературный критик Нгуен Суан Нгуен возмущался:«Это оскорбление, издевательство над поэзией и культурой».

Куен Гавойе — вьетнамский писатель, магистр культуры и историко-культурного наследия, работающий в городе Безансон (Французская Республика), высказался:«Сейчас во Вьетнаме слишком легко быть поэтом. Тот факт, что публика легко относится к титулам, конкурсам и гала-вечерам, также служит поводом для тех, кто жаждет славы, этим воспользоваться»..

Журналист Чу Минь Кхой, корреспондент Vietnam Economic Times, рассказал, что участвовал в отборе и редактировании ряда поэтических сборников в стиле этого движения, и «мировой поэт» TTN ему не чужд. TTN — спонсор и автор антологии «Пять пальцев времени» (2019), но именно «поэзия» этого человека вызывала у него «и головную, и желудочную боль». Журналист также рассказал:

«Сборник стихотворений, которые она прислала и которые я должен был прочитать, включал: 15 стихотворений под названием «Стихотворение о любви номер тысяча сто» и 10 стихотворений с тем же названием: «Приглашаю вас отведать тысяча сто первое вареное мясо с рыбным соусом»; «Приглашаю вас отведать тысяча сто четвертое вареное мясо с рыбным соусом» и вплоть до «Приглашаю вас отведать тысяча десять вареных мяса с рыбным соусом»”.

То, что читатели находят сочиненным «мировым поэтом» TTN, считая это «поэзией», на самом деле просто глупые (даже вульгарные) запутанные предложения, объединение слов в рифму:«Завтра я выхожу замуж/Приглашаю тебя поесть вареного мяса, но у меня болит сердце».,«Мои губы — не удочки. Зачем ты терешь свою бороду целый день?»,...

Событие TTN напомнило многим о «феномене» HQT ровно 10 лет назад. Тогда состоялась шумная конференция, посвящённая «сверхъестественной» и «божественной» поэзии HQT. Всё потому, что за одну ночь в духовном туристическом районе Байдинь-Чанган этот «дзенский поэт» неосознанно написал… 121 стихотворение. Вскоре после этого многие обнаружили, что его стихи, написанные в Байдинь-Чангане или в Йенты, во многом похожи на стихи/отрывки из нескольких книг, изданных в этих местах. Господин HQT даже выпустил два сборника стихов, чтобы претендовать на… Нобелевскую премию по литературе, издав уникальный сборник весом до 120 кг и получив награду от Азиатской организации звукозаписи. Несколько лет спустя господин HQT больше не писал стихов, и до сих пор, если кто-то упоминает его имя, слушатели лишь улыбаются или разочарованно качают головой!

Необходимо урегулировать проблему «помешательства на славе»

Каждый год писательское сообщество бурлит из-за нескольких случаев «ошибочного присвоения» чужих произведений, и некоторые из этих «ошибочно взятых» произведений даже участвуют в относительно крупных, престижных, высоконаучных конкурсах и получают призы. Недавно некоторые поэты рассказывали о поэтических конкурсах и мероприятиях в честь авторов, где, по заявлениям организаторов, авторам, получившим призы или награды, приходилось платить гонорары, которые были «не малы» по сравнению с доходами от писательской деятельности большинства современных писателей.

Зависимость от славы отчасти обусловлена ​​лёгким нравом «громко кричать» и подбадривать друг друга в социальных сетях. Иллюстрация: Интернет

Так откуда же берутся эти «феномены»? Это можно объяснить несколькими способами.

Во-первых, у вьетнамцев богатейшая и обширная сокровищница народных песен, пословиц, идиом, песнопений и рифм... Этот вид народной литературы пронизывал жизнь многих поколений, «впитываясь в кровь» многих людей, особенно пожилых. В повседневной жизни они могут применять манеру речи и чувства, заложенные в народных песнях, песнопениях и рифмах, в своей речи. С другой стороны, вьетнамский язык богат музыкальностью, его очень легко рифмовать. Когда же предложения соединяются в рифмы, не хватает знания литературных жанров, ограниченная способность ценить литературу... люди легко принимают его за поэзию. Поэтому все пишут стихи, в каждом доме пишут стихи. Многие в шутку говорят: «Вьетнам — колыбель поэзии»: из десяти встречных на улице девять — поэты!

Во-вторых, наша страна тысячелетиями находилась под властью феодального строя, и отбор людей в государственный аппарат был связан с литературной поэзией – оценкой способности сочинять и ценить литературу, поэтому общая психология общества – это уважение к людям с грамотой. Эта психология заставляет людей ценить образование, отчасти способствуя просвещению народа, но, с другой стороны, порождает в обществе жажду славы.

В-третьих, в мире литературы и искусства можно сказать, что мир поэзии и литературы наиболее подвержен иллюзиям и заблуждениям. Иногда сложно судить о том, хорошее или плохое литературное произведение, поскольку оно относительно и качественно: хорошо для одного человека, но плохо для другого; мнение профессиональной группы отличается от восприятия рядового читателя. Поэтому, следуя менталитету «литературной жены», многие, только что «ступившие» в литературный мир, считают себя великими авторами, чьи произведения могут жить вечно. Они надевают одежду, которая им велика.

В-четвёртых, некоторые люди прибегают ко множеству уловок, чтобы восхвалять тех, кто богат и статусен, но жаждет славы, чтобы обмануть и воспользоваться материальными и другими благами. Или же, руководствуясь принципом лёгкости, льстивости, взаимной поддержки, даже хваля из ненависти, «захваливая вас до смерти»…, что приводит к тому, что те, кто ошибается, становятся ещё более заблуждающимися. И чем больше заблуждающихся, тем больше они устремляются к легкомысленным ценностям, не имея при этом настоящего таланта.

Можно сказать, что ситуация плагиата, траты денег на покупку наград, приобретение почестей... как это показано на примере «феномена» HQT или упомянутого выше события, связанного с г-жой TTN, является проявлением жажды славы, выходящей на новый уровень. То есть люди, не обладающие настоящим талантом, питают чрезмерные иллюзии относительно своего «таланта», даже ведут себя не по этическим и культурным нормам или нарушают закон, чтобы привлечь к себе внимание и получить известность. Это хроническая болезнь, поразившая множество людей, и не только в литературном мире. Если общественное мнение не выскажется в пользу исправления этих явлений или если незаконные действия не будут оперативно пресекаться законом, это приведёт к переворачиванию социальных ценностей, что негативно скажется на образе жизни многих людей в обществе, особенно молодёжи.

Более двухсот лет назад в стихотворении «Ди тхи ту винь» поэт Нгуен Конг Тру писал:«Имея репутацию на небесах и земле/Должен иметь имя среди гор и рек».Стремление к славе, создание имени, регистрация своего имени в мире – вот прекрасное стремление каждого человека в бескрайнем море людей во времени. Те, кто использует свой интеллект, талант и нравственность, чтобы конкурировать с миром, помогать миру и привносить в общество устойчивые, прекрасные, гуманные и человечные ценности, будут признаны и почитаемы. Те, кто не обладает настоящим талантом, стремится к славе и наживе и добивается их любыми способами и уловками, должны быть осуждены, высмеяны и подвергнуты наказанию, чтобы очистить культурную среду всего общества.

Верно, что слово «имя» имеет три или семь путей!

Лан Кхуэ