Мягкий и ароматный торт Винь Хоа Чунг

Тхань Нга January 7, 2024 19:51

(Baonghean.vn) - Приехав в эти дни в деревню Виньхоа, коммуну Хоп Тхань, район Йентхань, в любой переулок, вы можете «услышать» слабый запах кухонного дыма, шумные голоса, перекликающиеся друг с другом, суетливую атмосферу протирания листьев, очистки липкого риса и замешивания бобов — все это создает знакомую картину труда.

Зеленый чунг-кейк из деревни в «Интернет»

Деревня Виньхоа, где производят рисовую вермишель и лепёшки, славится с древних времён. Деревенская продукция из рисовой вермишели, клейкого риса, такого как рисовая вермишель, баньмуот и баньчынг, часто встречается на рынках региона и соседних районов. Бывали случаи, когда деревенским семьям приходилось прекращать производство лепёшек из-за нехватки продовольствия. Позже, с развитием экономики, рисовое зернохранилище Йентхань стало источником риса для всей провинции и соседних районов, и деревня баньчынг возродилась. К 2008 году это место было признано деревней традиционных ремесел.

banh-chung-nha-chi-phan-thi-thu-hoai-7626.jpg
Процесс упаковки тортов в семье госпожи Фан Тхи Тху Хоай в деревне Винь Хоа, коммуна Хоп Тхань, Йен Тхань. Фото: Тхань Нга

От старого до малого, все в деревне Виньхоа, от стариков до детей, знают, как заворачивать баньчунг. Многие из пожилых людей сейчас слепые, но когда их дети и внуки готовят ингредиенты, их руки по-прежнему быстро и аккуратно заворачивают их. Внуки наблюдают за тем, как заворачивают их бабушки, дети наблюдают за тем, как заворачивают их родители, и затем искусство заворачивания баньчунга входит у них в кровь, сами того не осознавая. Дети ходят в школу днем, а вечером помогают своим матерям, помогают бабушкам протирать листья, разделывать бамбуковые полоски, собирать фасоль и чистить лук, чтобы ингредиенты можно было приготовить рано утром следующего дня. Многие дети постарше могут помогать своим матерям заворачивать баньчунг, используя искусные методы, быстро, красиво и плотно. Атмосфера заворачивания и приготовления баньчунга кипит по всей деревне.

banh-chung-da-goi-xong-duoc-chuyen-vao-noi-nau-anh-thanh-nga-3121.jpg
Зелёные лепёшки баньчунг из деревни Виньхоа привлекают внимание, красивы на вид и славятся своим восхитительным вкусом. Фото:

Более 200 семей в Виньхоа производят баньчунг на продажу или для употребления в пищу во время праздников и Тэта. Однако лишь около 80% семей занимаются этим ремеслом профессионально. Есть также семьи, где это ремесло передается от отца к сыну на протяжении трёх поколений. В отцовском поколении баньчунг продавался только на деревенских и районных рынках, но в поколении детей бизнес стал более развитым, ориентированным на рынок, и, следовательно, более эффективным.

ngay-nao-nhung-chiec-noi-nau-co-dai-nay-cung-chay-ran-ran-o-nha-chi-hoai-cung-nhu-cac-gia-dinh-vinh-hoa-anh-thanh-nga-6771.jpg
Сейчас в каждом доме деревни Виньхоа есть угольные печи, готовые к выпечке новых партий лепёшек. Фото: Тхань Нга

В прошлом на каждом сельском рынке рисового района можно было найти баньчунг из Виньхоа. Сегодня баньчунг из Виньхоа развозят далеко, в Ханой, Виньфук и даже в Хазянг. Некоторые даже замораживают его, чтобы отправить за границу, помогая детям, живущим вдали от дома, почувствовать вкус Тэта на родине. Женщины и матери из деревни Виньхоа говорили: «Отправляя баньчунг в дальние края, мы всегда стараемся сделать его толще, чтобы он дольше хранился и сохранил сердце и любовь детей Виньхоа к тем, кто далеко». Поэтому он доходит до получателя тёплым, гораздо более ароматным и мягким.

canh-goi-banh-chung-o-nha-chi-phan-thi-khuong-anh-thanh-nga-2313.jpg
Процесс изготовления банчунга в семье г-жи Фан Тхи Кхыонг, деревня Винь Хоа, Хоп Тхань, Йен Тхань. Фото: Тхань Нга

Г-жа Фан Тхи Кхыонг, опытный пекарь, сказала: «Я занимаюсь этой профессией уже 18 лет, с тех пор как последовала за мужем в Виньхоа. Упаковывать пирожные я научилась у своей свекрови, и постепенно я переняла ее дело. Раньше было много трудностей, людям, делающим пирожные, приходилось тянуть тележки, чтобы развозить пирожные по всему миру. В 4 утра люди в деревне созванивались, чтобы отправиться на рынок, близкий или далекий. Некоторые доставляли в Нам Дан, город Винь, а некоторые ехали аж в Ха Тинь. Я помню то время, каждый день, когда я продавала партию пирожных, я была очень рада, и еще счастливее, когда кто-то просил мой номер телефона, чтобы заказать пирожные. Затем, постепенно пирожные получили любовь людей по всему миру, работа по доставке и продаже на улице также стала более удобной и профессиональной.

Г-жа Кхыонг также рассказала, что зелёный баньчунг из этой небольшой деревни появился в интернете и распространился по всему миру. Теперь жители деревни Виньхоа привыкли получать заказы через социальные сети, поэтому доход от выпечки тортов всегда стабилен, особенно когда наступают праздники и Тэт, когда вся деревня не справляется с процессом. Как и её семья, во время Тэта они пекут в среднем до 4000 тортов в день, более 10 печей работают круглосуточно, люди распаковывают торты, заворачивают их, режут бамбуковые полоски, протирают листья, сушат бобы, нарезают мясо... без остановки. «Во время Тэта мы спим всего 2-3 часа в день, торты готовят около 10 человек, плюс 3-4 помощника. Это тяжёлый труд, но никто не жалуется, потому что это судьба наших родителей, нашего поколения, а может быть, и наших детей. Передача профессии от отца к сыну — гордость каждого ребёнка Виньхоа», — призналась г-жа Кхыонг.

Грустно, но счастливо в карьере торта

В каждой работе есть свои взлёты и падения. Например, госпожа Кхыонг, которая 18 лет была невесткой Винь Хоа и 18 лет занималась выпечкой, сказала, что самое печальное в этой работе — это когда клиенты критикуют торты, теряют старых клиентов, а постоянные клиенты вдруг перестают выбирать торты, которые она готовит.

Иногда, когда она импортирует пирожные для владельца магазина, они берут пирожные, которые она готовит, и рекламируют их, как именно они делают эти ароматные и вкусные лепёшки из клейкого риса, а затем перепродают их покупателям по заоблачным ценам, вдвое или в полтора раза дороже. Грустные и счастливые истории переплетаются, становясь частью жизни, ярко представленной в зелёном баньчыне. Но теперь, преодолевая всё это благодаря своей страсти к работе, куда бы она ни пошла, люди вспоминают лицо и название пирожных госпожи Кхыонг и делают множество комплиментов.

В нескольких шагах от дома г-жи Кхыонг живет семья г-жи Фан Тхи Тху Хоай, которая занимается изготовлением баньчунга уже более десяти лет. Г-жа Хоай — воспитательница детского сада, замужем за Винь Хоа уже почти 20 лет, сначала она только помогала семье мужа, а затем взяла на себя управление бизнесом по изготовлению баньчунга. Поскольку она начала работать поздно и во время смены рынка, ей было трудно найти новых клиентов. Если вспомнить 5 лет назад, то в то время ее семье приходилось далеко ходить, чтобы доставлять баньчунг, каждый день, начиная с рассвета, разнося баньчунг по холоду, в надежде успеть на рынок Са Нам вовремя. Однако, когда она добралась до района Кау Кам, ее шина внезапно лопнула, оглядевшись и не увидев никого, кто мог бы помочь, ей пришлось идти пешком и тянуть тележку примерно с 100 баньчунгами. Тележка была тяжёлой, а она слабой. Она стиснула зубы и толкала её, пока камера не вылезла наружу из шины, но так и не нашла места, где её можно было бы залатать. Так она протащила велосипед около 10 километров, прежде чем нашла ремонтную мастерскую. Когда она закончила, был уже полдень, рынок закрылся, так что ей пришлось тащить весь велосипед домой!

У Хоай много радостных и печальных историй из её пекарской карьеры. Её дом расположен в низине, и однажды вода хлынула в дом и поднялась очень быстро, в то время как печь для выпечки всё ещё ярко пылала. В тот момент её муж был в отъезде, и она не успела отреагировать, вода поднялась так высоко, что печь погасла. «В тот момент слёзы готовы были политься рекой, ведь вся партия лепёшек была её капиталом и трудом, но, к счастью, соседи вовремя пришли на помощь, каждый приложил руку, печь была высоко поднята и ярко освещена, и лепёшки были готовы вовремя», — вспоминает Хоай.

Крупный план процесса упаковки баньчунга в семье г-жи Фан Тхи Кхыонг. Видео: Тхань Нга

По словам женщин и матерей из деревни Виньхоа, чтобы получить вкусный баньчунг, важен не только выбор клейкого риса, свежего мяса, сочной зелёной фасоли и настоящего шалота, но и секреты, передаваемые от отца к сыну. Именно поэтому, хотя это один и тот же баньчунг, тоже из деревни Виньхоа, у каждой семьи свой вкус, и взыскательный гурман легко узнает, из какой семьи он приготовлен. По словам госпожи Хоай, баньчунг из Виньхоа очень вкусный, потому что, когда вы его откусываете, липкий и ароматный вкус клейкого риса смешивается с насыщенным вкусом зелёной фасоли, лёгкой остротой шалота, перца чили и насыщенным ароматом свиной грудинки, создавая вкус небес и земли...

Тхань Нга