Пересмотреть и стандартизировать административные процедуры, связанные с землей.
Премьер-министр Фам Минь Чинь поручил Министерству сельского хозяйства и окружающей среды пересмотреть и стандартизировать опубликованные административные процедуры в сфере землепользования, обеспечив независимость реализации административных процедур от административных границ в пределах провинции в центрах административного обслуживания на уровне провинций и коммун (завершение должно быть произведено до 20 июля 2025 года).

Это содержание официального донесения № 110/CĐ-TTg от 17 июля 2025 года от премьер-министра о продолжении работы над выполнением резолюции Центрального комитета и заключения Политбюро и Секретариата о реорганизации организационной структуры и административных подразделений.
В целях обеспечения непрерывного, синхронизированного и своевременного выполнения резолюций Центрального комитета и заключений Политбюро и Секретариата о реорганизации административного аппарата и подразделений, Премьер-министр поручает министрам, руководителям ведомств министерского уровня и председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, в соответствии с возложенными на них функциями и обязанностями, выполнить следующие задачи:
Направьте должностных лиц на местный уровень для оценки ситуации и предложения решений по преодолению трудностей.
В отношении приема и обработки административных процедур, связанных с землей, Премьер-министр поручает министрам, руководителям ведомств министерского уровня и председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения продолжать организацию приема и обработки административных процедур в своих соответствующих провинциях и городах центрального подчинения в соответствии с положениями пунктов 4 и 5 статьи 4, пункта 2 статьи 5 и пунктов 1 и 2 статьи 10 Постановления № 190/2025/QH15 от 19 февраля 2025 года Национального собрания, директивы Премьер-министра в официальном сообщении № 90/CĐ-TTg от 17 июня 2025 года и Постановления Правительства № 118/2025/NĐ-CP, обеспечивая поддержание и повышение удовлетворенности граждан и предприятий качеством услуг, предоставляемых государственными органами.
Министерству сельского хозяйства и Министерству окружающей среды и Министерству юстиции настоятельно рекомендуется незамедлительно скоординировать свои действия и направить должностных лиц на места для оценки ситуации, предложения решений по преодолению трудностей и решения возникающих вопросов в рамках своих функций и обязанностей, особенно административных процедур, связанных с управлением земельными ресурсами, расчисткой земель, определением права собственности на землю и выдачей свидетельств о землепользовании… (завершено до 1 августа 2025 года).
Министерство сельского хозяйства и окружающей среды пересмотрит и стандартизирует опубликованные административные процедуры по земельным вопросам, обеспечив независимость реализации административных процедур от административных границ в пределах провинции в центрах административного обслуживания на уровне провинций и коммун, в соответствии с директивами Политбюро, генерального секретаря То Лам и правительства в Указе № 118/2025/ND-CP (завершение до 20 июля 2025 года); и в срочном порядке завершит создание национальной базы данных по земельным вопросам, обеспечив ее связь и бесшовную интеграцию с налоговой системой, национальной базой данных населения и предприятий, Национальным порталом государственных услуг и информационной системой разрешения административных процедур на уровне провинций для содействия разрешению административных процедур.
Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны провести проверку и обеспечить наличие достаточных кадровых ресурсов, материально-технического обеспечения и оборудования в центрах административно-хозяйственной службы провинций и коммун, особенно в областях с большим объемом обращений на уровне коммун, таких как регистрация актов гражданского состояния, земельные вопросы, регистрация предприятий, строительство и т. д., а также в других вновь децентрализованных и делегированных областях полномочий, обеспечивая выполнение административных процедур независимо от административных границ в пределах провинции и предотвращая заторы и задержки в решении административных вопросов и предоставлении государственных услуг (должно быть завершено до 20 июля 2025 года).
Устранить «мертвые зоны», чтобы дать возможность деревням и поселкам получить доступ к цифровой трансформации.
Что касается задач, делегированных местным органам власти, премьер-министр просит министерства и ведомства на уровне министерств регулярно проводить инспекции, мониторинг и руководство выполнением положений о функциях, задачах и организационной структуре ведомств, подразделений и организаций в рамках центральной и местной административных систем, включая задачи, делегированные местным органам власти; и представлять отчеты по этим вопросам премьер-министру до четверга каждой недели через канцелярию правительства и Министерство внутренних дел (чтобы Министерство внутренних дел могло включить их в еженедельный отчет правительства соответствующим ведомствам в установленном порядке).
Что касается внедрения цифровых технологий, премьер-министр поручил Министерству финансов поручить Вьетнамской электроэнергетической группе координировать свои действия с Министерством промышленности и торговли и соответствующими сторонами для анализа ситуации и срочного обеспечения электроэнергией с целью устранения дефицита электроэнергии в деревнях и поселках по всей стране (завершение работ до 1 октября 2025 года).
Министерство науки и технологий будет отслеживать и ускорять прогресс, чтобы обеспечить завершение работ по «устранению зон недостаточной доступности информации», дабы деревни и поселки получили условия для доступа к цифровой трансформации (завершение работ запланировано до 1 октября 2025 года).
Повышение цифровых навыков сотрудников
В отношении повышения цифровых навыков должностных лиц премьер-министр поручил министерствам, ведомствам министерского уровня и народным комитетам провинций и городов центрального подчинения продолжать организацию профессионально-технической подготовки; регулярно и непрерывно обновлять знания и информацию, уделяя приоритетное внимание своевременному внедрению в функционировании нового административного аппарата в порядке важности и необходимости, таких как налогообложение, регистрация предприятий, земельные вопросы, охрана окружающей среды, юстиция, здравоохранение, образование и т. д.; и одновременно разрабатывать программы и руководить организацией обучения и развития в области технологических навыков, современного административного управления и навыков административной коммуникации для повышения потенциала должностных лиц и государственных служащих как в профессиональных, так и в цифровых навыках, особенно в отдаленных районах, островных коммунах и населенных пунктах, где условия для реализации ограничены (завершение до 1 августа 2025 года).
Укрепление коммуникации в сфере политики и достижение консенсуса в функционировании двухуровневой модели местного самоуправления.
В целях усиления распространения информации о политике и содействия достижению консенсуса, премьер-министр поручил Министерству культуры, спорта и туризма, Вьетнамскому телевидению, Вьетнамскому радио, Вьетнамскому информационному агентству и соответствующим ведомствам продолжать реализацию планов по совершенствованию информационно-коммуникационной работы, активно предоставляя официальную информацию для формирования общественного мнения и достижения консенсуса среди должностных лиц, государственных служащих, членов партии и населения; укреплять коммуникацию по вопросам политики, добиваться консенсуса и поощрять участие общественности в организации и функционировании двухуровневой модели местного самоуправления; содействовать эффективной внешней коммуникации, повышать репутацию институциональной среды и инвестиционно-деловой среды, а также укреплять доверие иностранных инвесторов к инвестициям и ведению бизнеса во Вьетнаме (деятельность будет осуществляться на регулярной основе).
Создать двусторонний механизм координации, мониторинга и обратной связи между центральным и местным правительствами.
Что касается создания механизма централизованного и местного надзора, премьер-министр поручил министерствам, ведомствам министерского уровня и народным комитетам провинций и городов центрального подчинения установить двусторонний механизм координации, надзора и обратной связи между центральным и местным уровнями, а также обеспечить строгий надзор со стороны вышестоящих органов и участие граждан (на регулярной основе).
Необходимо сосредоточить все усилия и выделить ресурсы на работу по совершенствованию институтов и законодательства.
Что касается завершения работы над правовыми документами, премьер-министр поручил министерствам и ведомствам на министерском уровне продолжать уделять пристальное внимание и выделять ресурсы на совершенствование институтов и законов; оперативно издавать и представлять на утверждение подробные положения и руководящие указания по реализации законов и постановлений, принятых Национальным собранием на 9-й сессии; и продолжать пересмотр и совершенствование правовой системы для обеспечения синхронизированного и эффективного функционирования новой модели.
В отношении административной реформы, связанной с контролем над государственными финансами, премьер-министр поручил министерствам, ведомствам министерского уровня и народным комитетам провинций и городов центрального подчинения продолжать продвижение административной реформы, связанной с реформой государственных финансов, и внедрение инноваций в методы местного самоуправления; а также усилить децентрализацию на местном уровне для активного управления административными процедурами, бюджетами, организацией аппарата и управлением человеческими ресурсами.
Министерство иностранных дел в срочном порядке готовит предложение о встрече с дипломатическим корпусом во Вьетнаме и представит отчет премьер-министру до 20 июля 2025 года.
Укрепление школьной инфраструктуры и расширение школьных округов в островных коммунах и отдаленных районах.
Премьер-министр поручил Министерству образования и профессиональной подготовки в срочном порядке завершить и представить премьер-министру к июлю 2025 года Проект инвестиций в школы-интернаты в приграничных коммунах, районах и специальных зонах (с использованием увеличенных доходов по сравнению с 2024 годом и экономии за первые семь месяцев 2025 года), а также Национальную целевую программу модернизации и повышения качества образования и профессиональной подготовки на период 2026-2030 годов, уделяя особое внимание инвестициям в укрепление инфраструктуры и расширение масштабов школ и учебных классов на всех уровнях.
В то же время необходимо в срочном порядке завершить и представить премьер-министру проект «Строительство школ-интернатов и школ с частичным проживанием для учащихся средних школ в отдаленных, приграничных и островных районах в период 2026-2030 годов».
Министерство образования и профессиональной подготовки активно пересматривает правовые документы с целью расширения сферы обучения учащихся, проживающих в интернатах и частично в интернатах, без дискриминации в отношении кинь и этнических меньшинств, обеспечивая равный доступ к образованию; издает соответствующие нормативные акты или представляет их на рассмотрение и утверждение компетентным органам.
Премьер-министр поручил Министерству финансов консультировать и распределять средства из центрального бюджета, а также мобилизовать другие законные источники капитала для реализации Национальной целевой программы модернизации и повышения качества образования и профессиональной подготовки на период 2026-2030 годов и Проекта строительства школ-интернатов и школ с частичным и частичным проживанием для старшеклассников в отдаленных, приграничных и островных районах на период 2026-2030 годов, направленных на укрепление физической инфраструктуры и расширение масштабов школ и учебных классов.
Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны в приоритетном порядке распределять бюджетные средства, земельные ресурсы и инфраструктуру после реструктуризации для укрепления системы образования и здравоохранения. Они также должны найти решения для мобилизации других законных ресурсов для инвестиций в инфраструктуру и оборудование образовательных учреждений, особенно школ в неблагополучных районах, не соответствующих минимальным стандартам инфраструктуры, а также школ-интернатов и школ с полуинтернатами для этнических меньшинств, с целью дальнейшего повышения качества образования, ухода и воспитания детей дошкольного возраста, учащихся школ-интернатов и школ с полуинтернатами, а также учащихся из этнических меньшинств и горных регионов, и районов с особенно сложными социально-экономическими условиями. Здания в образовательных учреждениях должны быть безопасными, прочными и соответствовать действующим стандартам и нормам в отношении площади. В частности, не должно быть недостатка в удобных медицинских учреждениях для населения; заболевания должны лечиться оперативно и эффективно.
Кроме того, народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны поручить народным комитетам коммун обеспечить наличие достаточного количества школ, классов и медицинских учреждений для обследования, лечения и оказания медицинской помощи населению на каждом уровне образования в соответствии с особенностями и ситуацией в каждом населенном пункте после реорганизации.
Премьер-министр подчеркнул, что это особенно важные и неотложные задачи, и попросил министров, руководителей ведомств министерского уровня и председателей народных комитетов провинций и городов центрального подчинения уделять им пристальное внимание, обеспечивать строгое руководство и организовывать их выполнение синхронно, согласованно, в срок, обеспечивая стабильную работу аппарата, избегая юридических лазеек и оперативно удовлетворяя потребности граждан и бизнеса.