Текущие события

Срочная помощь людям для преодоления последствий шторма № 10 и наводнений

ПВ September 30, 2025 10:32

Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал и издал официальный депеш № 178/CD-TTg от 29 сентября 2025 года, в которой он просит министерства, ведомства и местные органы власти срочно оказать поддержку людям для преодоления последствий шторма № 10 и наводнений.

Dân quân xã Tương Dương lập hàng rào cảnh báo các vị trí sạt lở và nguy hiểm trên Quốc lộ 7. Ảnh: Trọng Kiên
Ополченцы коммуны Туонг Дуонг установили ограждения, чтобы предупредить оползни и опасные места на Национальном шоссе 7. Фото: Trong Kien

Телеграммы направлены председателям народных комитетов следующих провинций и городов: Куангнинь, Хайфон, Хынгйен, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангчи, Хюэ, Футхо, Сонла, Лаокай, Дананг, Лангшон, Каобанг, Тхай Нгуен; министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным учреждениям; канцелярии Национального руководящего комитета гражданской обороны.

Шторм № 10 обрушился на нашу страну с очень сильным ветром (мощность эпицентра 10-11 баллов, порывы 13-14 баллов), широким диапазоном влияния, длительной продолжительностью шторма, сопровождавшимся очень сильным ливнем на большой территории, вызвав огромные разрушения, серьезный ущерб людям и имуществу, серьезно повлияв на жизнь, деятельность и производство людей. Согласно оперативному отчету Министерства сельского хозяйства и окружающей среды (обобщенному на основе неполных отчетов с мест по состоянию на 23:00 29 сентября 2025 года), шторм № 10 и наводнения привели к гибели 19 человек, 13 человек пропали без вести, 08 человек пропали без вести, 88 человек получили ранения; Более 105 000 домов лишились крыш или были повреждены (из них 78 842 — в Хатине и 19 977 — в Нгеане), 3 371 дом был затоплен, 2 742 домохозяйства оказались изолированы и отрезаны от внешнего мира; более 9 400 гектаров рисовых и сельскохозяйственных культур, 1 700 гектаров аквакультуры были затоплены и повреждены; многие инфраструктурные сооружения для транспорта, орошения, дамб, производственных и коммерческих предприятий и т. д. получили серьезные повреждения.

От имени лидеров партии и государства генеральный секретарь То Лам, премьер-министр, выразил глубочайшие соболезнования семьям погибших и разделил боль, утрату и трудности партийного комитета, правительства и народа в районах, пострадавших от недавних стихийных бедствий, таких как штормы и наводнения.

В целях неотложного преодоления последствий стихийных бедствий, штормов и наводнений, а также скорейшей стабилизации положения людей в районах, пострадавших от стихийных бедствий, Премьер-министр поручил министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, секретарям провинциальных и городских партийных комитетов, председателям народных комитетов провинций и городов (пострадавших от шторма № 10 и наводнения) в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями продолжить неотложную и ответственную работу по реагированию и преодолению последствий шторма № 10 и наводнений после шторма в соответствии с указаниями Постоянного секретариата и Премьер-министра в последних телеграммах.

Оказывать поддержку людям в ремонте домов с сорванными крышами или повреждениями, вызванными штормами и наводнениями.

Премьер-министр поручил председателям народных комитетов провинций и городов мобилизовать необходимые силы и средства для оперативного доступа в районы, пока еще изолированные от стихийных бедствий, а также провести работы по преодолению последствий шторма № 10 и наводнений в соответствии с их функциями, задачами и полномочиями.

В то же время помогайте людям ремонтировать дома, крыши которых сорвало ветром или повредило штормами и наводнениями; организуйте временное жилье, предоставляйте еду, питьевую воду и предметы первой необходимости семьям, лишившимся крова, и ни в коем случае не допускайте, чтобы кто-либо голодал, мерз, испытывал жажду, был бездомным или нуждался в одежде.

Сосредоточьтесь на немедленном восстановлении образовательных и медицинских учреждений, поврежденных штормами и наводнениями.

Председатели народных комитетов провинций и городов сосредоточивают усилия на немедленном восстановлении учебных и медицинских учреждений, пострадавших от штормов и наводнений (завершить до 5 октября 2025 года), не допустить, чтобы учащиеся остались без школ, занятий, учителей, питания, одежды, книг и школьных принадлежностей, а также не допустить, чтобы людям негде было получить медицинскую помощь в случае болезни.

Кроме того, необходимо проводить тщательный и точный анализ ущерба, причиненного штормами и наводнениями, а также оперативно использовать резервный бюджет и местные ресурсы для реализации мер поддержки пострадавших, особенно малоимущих, неблагополучных домохозяйств, семей, получающих политическое финансирование, и уязвимых граждан в соответствии с действующими нормативными актами, чтобы избежать потерь, расточительства, коррупции и негативных последствий. В случае недостаточности средств резервного бюджета для оказания помощи, Народный комитет провинции обязан незамедлительно представить доклад Премьер-министру и Министерству финансов.до 15:00 30 сентября 2025 г.синтезировать и перерабатывать в соответствии с регламентами.Завершить работу по поддержке народа до 5 октября 2025 года.

Немедленно синтезировать отчеты о штормовой и наводнительной ситуации в районе, руководстве, направлении, результатах местного реагирования, преимуществах, трудностях, препятствиях, недостатках, ограничениях,причины, извлеченные уроки и решения, доложить премьер-министру и отправить в министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды.(подводя итог)до 1 октября 2025 года.

Вспомогательные материалы, химикаты, сорта растений и скот для восстановления производства после штормов и наводнений

Премьер-министр поручил министру сельского хозяйства и окружающей среды руководить и направлять действия местных органов власти по синхронному осуществлению мер по преодолению последствий и восстановлению сельскохозяйственного производства. Проводить анализ, обобщать и оперативно координировать действия с соответствующими министерствами и ведомствами для решения вопросов в рамках их полномочий или докладывать компетентным органам о решении вопросов, связанных с местными запросами на оказание помощи в виде материалов, химикатов, сортов растений и скота для восстановления производства после штормов и наводнений. Доложить премьер-министру о результатах реализации мер до 5 октября 2025 года.

Министерство финансов должно осуществлять руководство и координировать свою деятельность с соответствующими ведомствами для оперативного рассмотрения в рамках своих полномочий или отчитываться перед компетентными органами для рассмотрения предложений по оказанию поддержки в преодолении последствий штормов и наводнений на местах в соответствии с положениями закона и представить доклад Премьер-министру 1 октября 2025 года.

Соответствующие министерства, ведомства и подразделения в соответствии со своими функциями, задачами и полномочиями должны оказывать активную поддержку населенным пунктам в скорейшем преодолении последствий шторма № 10 и наводнения с целью скорейшей стабилизации положения населения и ежедневно до 15:00 часов докладывать Премьер-министру о состоянии дел и результатах преодоления последствий шторма и наводнения.

Премьер-министр поручил заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха продолжить руководить соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти по проведению работ по преодолению последствий штормов и наводнений после урагана.

Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами контролирует и обеспечивает исполнение настоящего Официального послания; незамедлительно докладывает Премьер-министру и вице-премьеру, ответственным за решение неотложных и возникающих вопросов.

ПВ