Зажигание свечей в память о «Эпопее вьетнамско-лаосской дружбы».

July 15, 2017 23:08

(Baonghean.vn) - Вечером 15 июля на Международном кладбище мучеников Вьетнама и Лаоса в районе Аньшон провинции Нгеан провинциальный комитет партии и народный комитет совместно с газетой «Нхан Дан», Главным политическим управлением Народной армии Вьетнама, Центральным комитетом Союза коммунистической молодежи имени Хо Ши Мина и Ассоциацией дружбы Вьетнама и Лаоса торжественно провели церемонию зажжения свечей в память о «Вьетнамско-лаосской эпопее», приуроченную к 70-летию Дня ветеранов и мучеников войны, 40-летию подписания Вьетнамско-лаосского договора о дружбе и сотрудничестве и 55-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Лаосом.

4.Phó Thủ tướng Chính phủ Vương Đình Huệ dâng hương ở các phần mộ liệt sĩ tại Nghĩa trang Liệt sĩ Quốc tế Việt Lào. Ảnh: Thành Cường
Вице-премьер Вуонг Динь Хюэ возлагает благовония к могилам мучеников на Международном кладбище мучеников Вьетнама и Лаоса. Фото: Тхань Куонг.
На церемонии присутствовали: товарищ Вуонг Динь Хюэ – член Политбюро, заместитель премьер-министра; товарищ Чыонг Ми Хоа – бывший секретарь Центрального комитета партии, бывший вице-президент; товарищи – члены Центрального комитета партии: Чан Ван Туй – член Постоянного комитета Национального собрания, председатель Центрального комитета Ассоциации дружбы Вьетнама и Лаоса; Фан Динь Трак – глава Центрального комитета внутренних дел; Нгуен Тхань Бинь – заместитель председателя Постоянного комитета Центрального организационного комитета; Нгуен Ван Зяу – председатель Комитета по иностранным делам Национального собрания; Ле Тхи Тхуи – заместитель председателя Центрального инспекционного комитета; Хо Дык Фок – генеральный аудитор государства; Тхуан Хуу – президент Ассоциации журналистов Вьетнама, главный редактор газеты «Нхан Дан»; Нгуен Тхе Ки – генеральный директор радио «Голос Вьетнама». Генерал-лейтенант Ле Чием — член Центральной военной комиссии, заместитель министра национальной обороны; Нгуен Тан Куонг — командующий 4-м военным округом; товарищ Ле Куок Фонг — заместитель члена Центрального комитета партии, первый секретарь Центрального комитета Союза молодежи; представители провинций и городов Хошимин, Ханой, Хатинь, Бакзянг, Ханам и Тханьхоа.

Провинцию Нгеан представляли товарищ Нгуен Дак Винь – член Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, секретарь провинциального комитета партии и глава делегации провинции Нгеан в Национальном собрании; товарищ Нгуен Суан Сон – постоянный заместитель секретаря провинциального комитета партии и председатель провинциального народного совета; а также заместители секретаря провинциального комитета партии Нгуен Суан Дуонг – председатель провинциального народного комитета, Нгуен Ван Тхонг, Ле Куанг Хуй и другие.Тай Тхань Куи — заместитель члена Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, руководитель провинциального отделения партийного комитета;...Вьетнамские героические матери, представители раненых солдат, мучеников и семей тех, кто отдал свою жизнь за страну.

В программе приняли участие делегаты от Лаосской Народно-Демократической Республики: г-н Вилайвонг Будахаме – член Центрального комитета партии, член Постоянного комитета Национального собрания, председатель Центрального комитета Ассоциации дружбы Лаоса и Вьетнама; г-н Тонгсаванх Пхомвихане – Чрезвычайный и Полномочный Посол Лаосской Народно-Демократической Республики во Вьетнаме; а также делегаты из провинций Хуафан, Сиенгкхуанг и Боликамсай..

8. Không gian đêm linh thiêng ở Nghĩa trang Liệt sĩ Quốc tế Việt Lào. Ảnh: Thành Cường
Священное место на Международном кладбище мучеников Вьетнама и Лаоса. Фото: Тхань Куонг.

На церемонии заместитель премьер-министра Вуонг Динь Хюэ вместе с представителями центральных министерств и ведомств почтительно возложил благовония к могилам мучеников на Международном кладбище мучеников Вьетнама и Лаоса, где покоятся останки более 11 000 вьетнамских солдат-добровольцев и военных экспертов, выдающихся сыновей и дочерей из 47 провинций и городов по всей стране, отдавших свои жизни на полях сражений в Лаосе; выразив безграничную благодарность поколениям предков, которые храбро пожертвовали собой ради независимости и свободы Отечества и ради благородного дела международной революции.

2.Trước vào giờ chính lễ, các đại biểu dâng hương ở Nhà tưởng niệm Bác Hồ ở Nghĩa trang liệt sĩ Quốc tế Việt – Lào. Ảnh: Thành Cường
Перед началом основной церемонии делегаты возложили благовония к Мемориальному дому Хо Ши Мина и к героическим мученикам на Международном кладбище мучеников Вьетнама и Лаоса. Фото: Тхань Куонг

Выступая на церемонии, заместитель премьер-министра Вуонг Динь Хюэ вспомнил славные годы истории страны: «Движимые чистыми международными чувствами к нашему братскому соседу, тысячи вьетнамских офицеров-добровольцев и военных экспертов смело покинули свою родину и отправились в Лаос, плечом к плечу с народом и вооруженными силами нашей соседней страны в двух войнах сопротивления против французского колониализма и американского империализма».

3.Các đại biểu tham dự chương trình thắp nến tri ân “Khúc tráng ca Việt-  Lào”. Ảnh: Thành Cường
Участники акции памяти «Вьетнамско-лаосская эпопея» со свечами. Фото: Тхань Куонг.
1.Phó Thủ tướng Chính phủ Vương Đình Huệ phát biểu tri ân các anh hùng liệt sĩ trong buổi lễ. Ảnh: Thành Cường
Вице-премьер Вуонг Динь Хюэ выступил с речью, посвященной памяти героических мучеников, на церемонии. Фото: Тхань Куонг

Вьетнамские солдаты-добровольцы считали Лаос своей второй родиной, не сдаваясь перед трудностями и жертвами. Они сражались против вражеских набегов и посягательств, одновременно создавая и укрепляя организации сопротивления и правительства, создавая и защищая освобожденные районы, пополняя вооруженные силы и развивая партизанскую войну на территории Верхнего, Центрального и Нижнего Лаоса.

Đông đảo người dân từ mọi miền Tổ quốc đã đến Nghĩa trang Liệt sĩ Quốc tế Việt Lào. Ảnh: Thành Cường

Многочисленные люди со всей страны приехали на Международное кладбище мучеников Вьетнама и Лаоса, чтобы возложить цветы и возложить благовония в память о героических мучениках. Фото: Тхань Куонг

 Thành kính dâng hương tưởng niệm công ơn trời biển của các anh hùng liệt sĩ đã ngã xuống vì sự trường tồn của đất nước; vì tình hữu nghị của hai dân tộc. Ảnh: Thành Cường
Мы с почтением возносим благовония в память об огромном вкладе героических мучеников, павших за выживание нации и за дружбу между двумя народами. Фото: Тхань Куонг

Поэтому, куда бы ни направлялись вьетнамские добровольческие войска, они встречали любовь лаосского народа. В Стране миллиона слонов до сих пор сохранилось бесчисленное множество достопримечательностей и сооружений, свидетельствующих об этих особых отношениях. Тысячи вьетнамских юношей храбро и упорно сражались, посвящая свою молодость соседней стране, выполняя свой международный долг и внося свой вклад в революционное дело обеих наций.

Это чувство, преодолевающее время и пространство, стало бесценным наследием двух наций, как подытожил наш любимый президент Хо Ши Мин: «Вьетнам и Лаос, наши две страны, связывает дружба глубже, чем Красная река и река Меконг». Пот и кровь вьетнамских солдат и специалистов смешались с кровью и потом лаосских солдат и народа, став легендой в сердцах людей обеих стран, навсегда оставаясь прекрасным и чистым символом особой солидарности и боевого союза между Вьетнамом и Лаосом, Лаосом и Вьетнамом — редкое явление в истории отношений между народами и нациями по всему миру.

Lãnh đạo, nguyên lãnh đạo Đảng và Nhà nước tặng quà tri ân các Bà mẹ Việt Nam anh hùng và thân nhân các liệt sĩ. Ảnh: Thành Cường
Лидеры и бывшие руководители партии и государства вручают подарки в знак благодарности вьетнамским героическим матерям и родственникам погибших героев. Фото: Тхань Куонг.

Вице-премьер Вуонг Динь Хюэ заявил: «В течение многих лет партия и государство издавали многочисленные политические и директивные акты, уделяя внимание и оказывая поддержку тем, кто отдал свою жизнь за заслуги, раненым и больным солдатам, бывшим добровольцам молодежной организации и родственникам героических мучеников. Однако по разным причинам многие ветераны, раненые солдаты, бывшие добровольцы молодежной организации и родственники героических мучеников по-прежнему находятся в трудных обстоятельствах и нуждаются в поддержке».

Đồng chí Nguyễn Đắc Vinh phát biểu tri ân, khẳng định: Thấm nhuần đạo lý “Uống nước nhớ nguồn”, các thế hệ hôm nay quyết tâm sống, học tập, lao động, bảo vệ Tổ quốc xứng đáng với sự hy sinh, mất mát của lớp lớp các thế hệ cha anh đi trước
Товарищ Нгуен Дак Винь выступил с речью, выразив благодарность и подтвердив: «Нынешние поколения полны решимости жить, учиться, работать и защищать Родину так, как это было достойно жертв предыдущих поколений». Фото: Тхань Куонг

Эта программа также предоставляет нам возможность коллективно призвать к поддержке героических солдат, возвращающихся с передовой и до сих пор сталкивающихся со многими трудностями и невзгодами. Наша обязанность, живущих сегодня в мире и развитии, – навсегда помнить о вкладе наших предков, которые не жалели крови, пота и жертв своей молодости ради страны.

Выступая на этой торжественной церемонии, товарищ Нгуен Дак Винь от имени партийного комитета, правительства и народа провинции Нгеан выразил глубокое уважение и благодарность героическим мученикам, вьетнамским героическим матерям, героям вооруженных сил, раненым и больным солдатам, родственникам погибших и их семьям, внесшим свой вклад в революцию.

5.Đồng chí Nguyễn Đắc Vinh - Ủy viên BCH Trung ương Đảng, Bí thư tỉnh ủy Nghệ An ở các phần mộ liệt sĩ tại Nghĩa trang Liệt sĩ Quốc tế Việt Lào. Ảnh: Thành Cường
Товарищ Нгуен Дак Винь — член Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, секретарь провинциального комитета партии Нгеан — зажигает благовония на могилах мучеников на Международном кладбище мучеников Вьетнама и Лаоса. Фото: Тхань Куонг

Секретарь провинциального комитета партии напомнил всем о драгоценной, тесной дружбе между двумя странами и подтвердил, что братская дружба между Вьетнамом и Лаосом является бесценным общим достоянием. Последовательно реализуя внешнюю политику партии и государства, партийный комитет, правительство и народ провинции Нгеан совместно с остальной частью страны работают над дальнейшим укреплением вьетнамско-лаосской дружбы. За прошедший период провинциальный комитет партии, провинциальный народный совет, провинциальный народный комитет, провинциальный комитет Отечественного фронта, а также различные ведомства и общественно-политические организации провинции организовали многочисленные мероприятия по обмену и сотрудничеству, которые стали все более глубокими, практичными и эффективными во всех областях.

Chương trình nghệ thuật “Khúc tráng ca Việt-  Lào”. Ảnh: Thành Cường
Художественная программа «Эпос Вьетнама-Лаоса». Фото: Тхань Куонг

Руководствуясь принципом «пить воду, помнить об источнике», нынешние поколения полны решимости жить, учиться, работать и защищать Родину так, как это достойно жертв поколений предков; они должны продолжать, сохранять и развивать верную дружбу между двумя нациями и двумя партиями, передавая ее будущим поколениям.

На церемонии партийные и государственные лидеры, делегаты и большое количество людей из всех слоев общества встретились и пообщались с ветеранами революционной армии, которые сражались и работали в Лаосе; они выслушали трогательные и проникновенные истории, вспоминая годы, когда вьетнамские кадры и солдаты жили и сражались вместе, их кровь слилась с кровью лаосской армии и народа, принеся славную победу обеим нациям.

Многочисленные люди из всех слоев общества наслаждались впечатляющими культурными программами, посвященными дружбе и непоколебимой верности между Вьетнамом и Лаосом.

6.Đồng chí Nguyễn Xuân Đường – Chủ tịch UBND tỉnh tặng quà lưu niệm cho các Cựu chiến binh Nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào. Ảnh: Thành Cường
Товарищ Нгуен Суан Дуонг, председатель Народного комитета провинции Нгеан, вручает памятные подарки ветеранам Лаосской Народно-Демократической Республики. Фото: Тхань Куонг.

Также на церемонии заместитель премьер-министра Вуонг Динь Хюэ и представители центральных министерств и ведомств вручили подарки вьетнамским матерям-героиням и родственникам семей, внесших выдающийся вклад в революцию. Заместитель секретаря провинциального комитета партии и председатель народного комитета провинции Нгеан г-н Нгуен Суан Дуонг вручил памятные подарки ветеранам Лаосской Народно-Демократической Республики.

Команда репортеров

0 0 0
х
Зажигание свечей в память о «Эпопее вьетнамско-лаосской дружбы».
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО