Актуальные события

Премьер-министр настоятельно призвал к выполнению ключевых задач после празднования Нового года по лунному календарю (Год Лошади) в 2026 году.

ВГП February 25, 2026 15:21

Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал директиву № 06/CT-TTg, призывающую к выполнению ключевых задач после празднования Нового года по лунному календарю в 2026 году (Год Лошади).

Thủ tướng đôn đốc thực hiện nhiệm vụ trọng tâm sau Tết nguyên đán Bính Ngọ 2026- Ảnh 1.
Премьер-министр настоятельно призвал к выполнению ключевых задач после празднования Нового года по лунному календарю (Год Лошади) в 2026 году.

В директиве говорится, что для надлежащей подготовки к празднованию Нового года по лунному календарю (Тет) в 2026 году министерства, ведомства, местные органы власти и функциональные силы строго выполняли директиву № 55-CT/TW от 22 декабря 2025 года Центрального комитета партии, постановления правительства и директиву № 36/CT-TTg от 31 декабря 2025 года Премьер-министра; уделяя внимание материальному и духовному благополучию населения; в полной мере и оперативно осуществляя политику социального обеспечения; и сосредоточившись на мероприятиях по выражению благодарности и отдаче долга благодарности инвалидам войны, семьям погибших героев и тем, кто внес вклад в революцию. В период Тета наблюдается изобилие товаров гарантированного качества по стабильным ценам, особенно товаров первой необходимости.

Во время праздника Тет продолжалось строительство многих важных национальных проектов для ускорения темпов работ; многие заводы поддерживали производство в течение всего праздника, чтобы обеспечить выполнение заказов. Эффективно осуществлялись профилактика и контроль заболеваний, контроль безопасности и гигиены пищевых продуктов, медицинские осмотры и лечение, а также здравоохранение. Транспортное сообщение оставалось в основном бесперебойным, удовлетворяя возросший спрос на поездки; количество дорожно-транспортных происшествий значительно сократилось по всем трем показателям: число инцидентов, число погибших и число пострадавших; нарушения правил дорожного движения и безопасности строго пресекались. Поддерживались политическая безопасность и национальный суверенитет; обеспечивался общественный порядок и безопасность…

Однако во время празднования Нового года по лунному календарю (Года Лошади) ситуация с безопасностью дорожного движения оставалась сложной: произошло несколько особенно серьезных аварий на водных путях; в определенные часы на некоторых основных маршрутах наблюдались локальные пробки; пассажирские перевозки превышали разрешенную вместимость; вождение в нетрезвом виде; а также незаконная покупка, хранение и использование фейерверков и взрывчатых веществ, представляющие потенциальную угрозу общественной безопасности и порядку…

В перспективе ожидается, что глобальная ситуация останется сложной и непредсказуемой; трудности, вызовы, возможности и преимущества будут переплетаться, но трудности и вызовы будут преобладать над вызовами. Премьер-министр просит все министерства, ведомства, местные органы власти, организации и отдельных лиц, участвующих в процессе, после празднования Нового года по лунному календарю, срочно и целенаправленно приступить к своей работе в инициативном духе."Начинайте работать рано, сразу приступайте к работе."В соответствии с указаниями Центрального комитета партии; неукоснительно соблюдая руководящие принципы.«Ресурсы берут начало в образе мышления и видении; мотивация исходит от инноваций и творчества; сила исходит от людей и бизнеса».,«Экономьте время, цените интеллектуальные решения»Быть более решительным, инициативным и творческим в руководстве, наставничестве и управлении, создавая прорывы в развитии в духе«Если вы уже приложили усилия, вы должны приложить еще больше усилий; если вы уже приняли решение, вы должны быть еще более решительными; если вы уже действовали решительно, вы должны действовать еще более решительно».; активно содействовать развитию производства и бизнеса, создавать рабочие места и средства к существованию для населения, обеспечивать всеобъемлющую, современную, инклюзивную и устойчивую систему социального обеспечения; стремиться к росту ВВП на 10% и более к 2026 году, сохраняя при этом макроэкономическую стабильность, контролируя инфляцию и обеспечивая основные экономические балансы; и одновременно незамедлительно выполнить следующие ключевые задачи:

Ускорить выделение государственных инвестиционных средств, начиная с начала 2026 года.

1. Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственных учреждений и председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, в соответствии с возложенными на них функциями, обязанностями и полномочиями:

а) Сосредоточьтесь на эффективной реализации «1 цель, 2 гарантии, 3 да, 4 нет, 5 согласований и 6 четких пунктов», где главная «1 цель» — независимость, свобода, процветание и счастье; «2 гарантии» — обеспечение развития для стабильности, стабильность для содействия развитию и обеспечение безопасности, благополучия и защиты населения; «3 да» в отношении вклада ресурсов — участие государства, участие народа и участие бизнеса; «4 нет» в отношении экономии времени — не тратить день впустую, не затягивать на неделю, не упускать возможности в течение месяца и не быть пассивным целый год; «5 согласований» в развитии — цифровизация, экологизация, оптимизация ресурсов, повышение эффективности управления и согласование интересов государства, народа и бизнеса; «6 четких пунктов» в распределении задач включают четкое лицо, четкую задачу, четкое время, четкую ответственность, четкие полномочия и четкие результаты.

б) После праздника Тет необходимо внимательно отслеживать колебания цен и рыночных условий, особенно в отношении товаров и услуг первой необходимости, а также важных производственных материалов; заблаговременно и оперативно внедрять решения по регулированию спроса и предложения, стабилизации рынка, регулированию производства и предотвращению дефицита и резкого роста цен. Усилить проверку и контроль за декларированием и указанием цен, обеспечивая продажу товаров по указанным ценам; строго пресекать необоснованное повышение цен и введение дополнительных сборов сверх заявленных и указанных цен.

c) Укрепить финансовую дисциплину и порядок в государственном бюджете, обеспечивая использование средств по назначению, в соответствии с правилами, стандартами и нормами, экономично и эффективно, а также предотвращая потери и расточительство; пересмотреть и сократить ненужные расходы, отдавая приоритет выделению ресурсов на ключевые и неотложные политические задачи.

d) Ускорить выделение государственных инвестиционных средств с начала 2026 года, особенно на важные национальные проекты; инспектировать, контролировать и содействовать реализации проектов, начатых по случаю 50-летия освобождения Юга и национального воссоединения, 80-летия Августовской революции и Национального дня 2 сентября, 79-летия Дня национального сопротивления, а также в ознаменование 14-го Национального съезда партии. Оперативно завершить детальное распределение средств в рамках плана государственных инвестиций на 2026 год и распределение средств государственного бюджета из текущих расходов на 2026 год на национальные целевые программы; заблаговременно рассматривать и оперативно решать проблемы и препятствия по каждому проекту, стремясь к достижению 100% выделения государственных инвестиций в соответствии с указаниями премьер-министра.

d) Сосредоточение внимания на устранении препятствий для реализации проектов в соответствии с духом Резолюции № 12 13-го Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама и соответствующими выводами Политбюро.

Полное и эффективное внедрение политики социального обеспечения и социального страхования.

e) Полностью и эффективно осуществлять политику социального обеспечения и социального благополучия, особенно политику предоставления преференций лицам, заслуживающим похвалы, сокращения бедности и заботы о жизни пожилых людей, людей с инвалидностью, детей с особыми потребностями и сирот. Ускорить темпы и повысить качество строительства 100 многоуровневых школ-интернатов в приграничных коммунах и подготовиться к началу строительства оставшихся 148 школ в феврале 2026 года.

g) Сосредоточить ресурсы на разработке и обеспечении качества проектов законов, постановлений и резолюций в соответствии с Резолюцией № 105/NQ-UBTVQH15 от 26 сентября 2025 года Постоянного комитета Национального собрания и Решением № 2352/QĐ-TTg от 24 октября 2025 года Премьер-министра, особенно проектов законов, представленных на первую сессию 16-го Национального собрания. В полном объеме и оперативно обновлять в режиме реального времени информацию о ходе разработки и обнародования правовых документов в рамках управления программой подготовки правовых документов в информационной системе управления, чтобы обеспечить подготовку отчетов для правительства и премьер-министра.

h) Оперативно разрабатывать, публиковать или представлять на публикацию подробные нормативные акты для реализации законов и постановлений, принятых Национальным собранием, обеспечивая одновременное вступление в силу этих нормативных актов с законами, постановлениями или содержанием, подлежащим детальному регулированию; рассматривать, выявлять и публиковать подробные нормативные акты и конкретные меры по организации и руководству реализацией действующих законов и постановлений в соответствии с пунктом 2 статьи 57 Закона № 64/2025/QH15 о публикации нормативно-правовых документов, с изменениями и дополнениями, внесенными Законом № 87/2025/QH15.

i) Эффективно реализовывать план государственной административной реформы на период 2026-2030 годов, изданный Постановлением Премьер-министра № 282/QD-TTg от 12 февраля 2026 года. Организовывать прием и обработку административных процедур и предоставлять гражданам и предприятиям государственные услуги в режиме онлайн бесперебойно и эффективно; сокращать и упрощать административные процедуры, связанные с производством и бизнесом, сокращать объем бумажной работы и реструктурировать административные процедуры на основе данных в соответствии с Постановлением Правительства № 66/NQ-CP и Постановлением Правительства № 66.7/2025/NQ-CP.

k) Решительно и синхронно внедрять решения по организации исполнения гражданских судебных решений; решений и постановлений Суда по административным делам, вступивших в законную силу в данной области; окончательно разрешать дела, подлежащие исполнению, ключевые дела, сложные и затяжные дела, а также дела, представляющие риск возникновения массовых жалоб или апелляций в вышестоящие инстанции. Строго соблюдать правила приема граждан, разрешения жалоб и доносов, а также предотвращать возникновение «горячих точек», связанных с политической безопасностью и общественным порядком.

Оперативно реализовать задачи и проекты в области науки, техники, инноваций и цифровой трансформации, на которые выделены средства из государственного бюджета.

l) Сосредоточиться на реализации программы работы Центрального руководящего комитета по науке, технологиям, инновациям и цифровой трансформации на 2026 год (Программа № 02/CTr-BCĐTW от 2 февраля 2026 г.), обеспечивая качество и прогресс. Оперативно выполнять задачи и проекты в области науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации, на которые выделены средства государственного бюджета, для эффективного выполнения Постановления Политбюро № 57-NQ/TW.

m) Осуществлять мероприятия, связанные с посадкой деревьев Тет, предотвращением и контролем стихийных бедствий, смягчением последствий засоления почв, адаптацией к изменению климата, защитой водных ресурсов и сохранением дикой природы... Внимательно отслеживать прогнозы погоды, гидрометеорологическую информацию, процедуры эксплуатации водохранилищ и планы регулирования водных ресурсов для реализации соответствующих производственных планов, экономичного и эффективного использования воды в целях обеспечения сельскохозяйственного производства и жизни населения.

n) Укрепить государственный контроль за верованиями и религиями, обеспечивая их соответствие цивилизованному образу жизни, культурным традициям, а также добрым обычаям и практикам каждой местности; предотвращать суеверия, искажения и отклонения от социальных норм, а также препятствовать эксплуатации духовной деятельности в корыстных целях; и предотвращать повсеместное сжигание вотивной бумаги, которое приводит к расточительству и излишней роскоши.

Обеспечение надлежащих материальных, технических условий, а также условий безопасности для проведения выборов.

о) Относительно выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов:

- Своевременно завершить задачи и планы по организации выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов, особенно третью консультацию, составление и объявление официального списка кандидатов; регулярно проверять списки избирателей, получать и распределять документы и бюллетени среди организаций, ответственных за проведение выборов, во избежание задержек или процедурных ошибок.

- Организовать интенсивную профессиональную подготовку для избирательных комиссий, сосредоточив внимание на этапах до, во время и после дня выборов; обеспечить, чтобы 100% руководителей избирательных комиссий досконально понимали процедуры и навыки реагирования на непредвиденные ситуации, минимизируя ошибки на низовом уровне. Оперативно решать любые практические трудности, особенно новые вопросы, возникающие в связи с организацией выборов впервые в рамках двухуровневой модели местного самоуправления.

- Обеспечить надлежащие материальные, технические условия, а также условия безопасности и охраны для проведения выборов, оперативно реагировать на любые возникающие ситуации и избегать непредвиденных обстоятельств. Усилить информационно-просветительскую работу, чтобы избиратели понимали свои права, обязанности, время, место и способ голосования; бороться с ложной и искаженной информацией о выборах и опровергать ее.

p) Своевременное выражение благодарности или рекомендация компетентным органам о соответствующей похвале с целью признания и поощрения организаций, отдельных лиц и функциональных подразделений, добившихся выдающихся и исключительно высоких результатов в выполнении своих обязанностей и служении народу в период празднования Нового года по лунному календарю (Год Лошади) 2026 года.

Незамедлительно выполнить директиву о выделении 10% бюджета текущих расходов на дополнительное финансирование социального обеспечения.

2.Министерство финансов будет осуществлять надзор и координацию действий с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Рационально управлять экспансионистской фискальной политикой, уделяя особое внимание ключевым областям; эффективно использовать оставшееся пространство для фискальной политики для поддержки и тесной, гибкой и эффективной координации с монетарной политикой и другими макроэкономическими мерами, обеспечивая, чтобы государственный долг и дефицит бюджета оставались в пределах установленных лимитов.

б) Министерство финансов и другие министерства и ведомства, управляющие национальными резервами, должны незамедлительно распределять рис и товары из национальных резервов среди соответствующих получателей, оказывая своевременную поддержку населению, особенно в период нехватки продовольствия и в районах, пострадавших от стихийных бедствий, штормов и наводнений. Они должны в срочном порядке выделить средства государственного бюджета из текущих расходов на 2026 год на национальные целевые программы; незамедлительно выполнить указание правительства в Постановлении № 23/NQ-CP от 7 февраля 2026 года о выделении 10% средств из текущих расходов на дополнительное финансирование социальных расходов и других необходимых расходов; и выделить 5% средств из бюджета на инвестиции в развитие для финансирования строительства жизненно важной железнодорожной линии Лаокай — Ханой — Хайфон.

c) В срочном порядке разработать план распределения увеличенных доходов и экономии средств из центрального государственного бюджета в 2025 году (с упором на безопасность, оборону, ключевые проекты и социальное обеспечение) и представить его компетентному органу в феврале 2026 года.

d) Комплексная цифровая трансформация в налоговом администрировании, создание современного, профессионального налогового ведомства, ориентированного на данные и использующего цифровые технологии в качестве основы. Организация совещания по итогам первого года реализации Постановления Политбюро № 68-НК/ТВ, обеспечивающего его значимость, практичность и эффективность.

Внимательно следите за рынком золота и внедряйте комплексные решения для управления операциями по торговле золотом.

3.Государственный банк Вьетнама осуществляет надзор и координацию действий с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Активно, гибко, оперативно и эффективно управлять денежно-кредитной политикой, тесно координируя ее с рациональной и целенаправленной экспансионистской фискальной политикой и другими макроэкономическими мерами, неуклонно стремясь к достижению цели по контролю инфляции на уровне примерно 4,5% в среднем к 2026 году. Управлять процентными ставками и кредитованием в соответствии с макроэкономическими событиями, состоянием денежного рынка, инфляцией и целями денежно-кредитной политики, удовлетворяя потребности экономики в капитале; гибко и адекватно управлять валютными курсами, стабилизировать валютный рынок, способствуя поддержанию макроэкономической стабильности, контролю инфляции и поддержке устойчивого экономического роста. Поручать коммерческим банкам задачи по сокращению затрат, внедрению цифровых технологий, сокращению административных процедур, экономии средств и поддержанию стабильных процентных ставок, как и в предыдущие годы.

б) Направлять кредитные учреждения на содействие безопасному и эффективному росту кредитования; направлять кредиты в производственный и деловой секторы, приоритетные сектора и движущие силы экономического роста; продолжать реализацию кредитных программ в соответствии с указаниями правительства и премьер-министра; строго контролировать кредитование секторов с потенциальными рисками; внедрять комплексные решения для контроля и управления безнадежными долгами, повышения качества кредитов, ограничения роста новых безнадежных долгов и обеспечения безопасности и стабильности системы кредитных учреждений.

c) Внимательно отслеживать ситуацию на рынке золота и внедрять комплексные решения по управлению операциями с золотом в соответствии с директивами компетентных органов. Незамедлительно представлять Постоянному комитету правительства отчет об исследовании, оценке и рассмотрении предложений по созданию национальной биржи/брокерской конторы по золоту.

Активизация производственной и деловой активности сразу после праздника Тет.

4.Министерство промышленности и торговли осуществляет надзор и координацию деятельности соответствующих ведомств и местных органов власти:

а) Активизировать производство и бизнес сразу после праздника Тет, ввести в эксплуатацию проекты промышленного производства, ориентированные на экспорт и внутреннее потребление, и предотвратить сбои в цепочке поставок сырья для отечественного производства в первые месяцы года. В кратчайшие сроки завершить разработку, представить на утверждение и эффективно реализовать Программу развития вспомогательных отраслей на период 2026-2035 годов во втором квартале 2026 года, сосредоточив внимание на прорывных решениях для повышения конкурентоспособности отечественных поставщиков и подготовки их к более глубокому участию в глобальных цепочках создания стоимости.

б) Сосредоточиться на внедрении решений, способствующих развитию экспорта и зарубежных рынков. Координировать действия с соответствующими подразделениями для оперативного и рационального управления, предотвращая заторы на товарных пунктах, особенно на пограничных пунктах на севере страны. Оказывать поддержку предприятиям в прямом экспорте в зарубежные дистрибьюторские сети; привлекать покупателей и основные каналы сбыта по всему миру для сотрудничества в создании источников поставок во Вьетнаме.

c) Направлять силы по управлению рынком на строгое и эффективное выполнение плана по контролю и инспекции рынка, уделяя особое внимание местам проведения фестивалей, туристическим зонам, торговым центрам, супермаркетам, оптовым рынкам, складам, транзитным пунктам товаров и местам массового скопления людей...; оперативно выявлять, предотвращать и строго пресекать акты контрабанды, коммерческого мошенничества, производства и торговли контрафактными товарами, товарами неизвестного происхождения, некачественными товарами и другими нарушениями закона.

d) Поручить Вьетнамской электроэнергетической группе и связанным с ней подразделениям обеспечить прогресс в инвестировании и строительстве важных проектов по производству и передаче электроэнергии; мобилизовать максимальные ресурсы для обеспечения достаточного электроснабжения для производства и повседневной жизни населения. Поручить и призвать Вьетнамскую национальную энергетическую промышленную группу и связанные с ней подразделения осуществить деятельность по разведке и добыче нефти и газа в 2026 году в соответствии с утвержденным планом.

Соберите информацию об условиях производства, а также о тенденциях спроса и предложения на сельскохозяйственном рынке.внутренний рынок; поддержка местных сообществ в продвижении и налаживании связей в сфере потребления продукции.

5.Министерство сельского хозяйства и окружающей среды будет осуществлять надзор и координацию действий с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Внимательно отслеживать ситуацию в сфере производства, животноводства, растениеводства, а также метеорологические и гидрологические условия для надлежащего управления сельскохозяйственным производством в соответствии с планом. Активно внедрять меры по предотвращению и контролю заболеваний скота и растений, стабилизировать факторы производства для поддержания и развития объемов производства; оказывать поддержку рыбакам в предотвращении рисков и обеспечении уверенного выхода в море. Укреплять управление, защиту и развитие лесов, предотвращение и контроль лесных пожаров; запустить общенациональное движение по защите окружающей среды.

б) Проверять безопасность ирригационных сооружений и водохранилищ, а также организовывать эффективное и рациональное функционирование планов сброса воды и графиков водозабора для урожая зимне-весеннего сезона 2025-2026 годов. Отслеживать, анализировать и призывать местные власти к срочному устранению последствий инцидентов с дамбами, особенно вызванных наводнениями после штормов 2025 года; незамедлительно реализовать план технического обслуживания дамб на 2026 год.

c) Координировать мониторинг и сбор информации о тенденциях производства, предложения и спроса на внутреннем сельскохозяйственном рынке; оказывать помощь и поддержку местным органам власти в продвижении и налаживании связей с потребителями продукции, оперативно решать возникающие трудности и препятствия, содействовать быстрой таможенной очистке и минимизировать заторы на пограничных пунктах.

Ускорить процесс инвестирования.организация строительства проектов,особенно ключевые проекты и работы

6.Министерство строительства будет осуществлять надзор и координацию действий с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Строго контролировать транспортную деятельность и повышать качество обслуживания; организовывать бесперебойные грузоперевозки, особенно в отдаленных районах, регионах проживания этнических меньшинств, горных районах, приграничных районах и на островах; усиливать координацию при проверке и строгом пресечении нарушений, связанных с транспортной деятельностью, особенно в отношении контрактных транспортных средств, пассажирских автобусов, курсирующих по фиксированным маршрутам, внутренних водных путей с материка на острова, туристической деятельности на внутренних водных путях, пассажирских перевозок через реки и по внутренним водным путям, железнодорожных вокзалов, аэропортов, автовокзалов, морских портов и внутренних водных портов и терминалов...; уделять особое внимание предотвращению дорожно-транспортных происшествий непосредственно в пункте отправления.

б) Ускорить подготовку инвестиций и организацию строительства проектов для обеспечения одновременного начала, завершения и ввода в эксплуатацию в соответствии с планом, особенно ключевых проектов и работ, таких как: проект железной дороги Лаокай — Ханой — Хайфон (Компонент 2 — завершение отчета о технико-экономическом обосновании в марте 2026 г.), проект высокоскоростной железной дороги по оси Север-Юг, международные аэропорты Лонгтхань и Гиабинь и др. Тщательно изучить и предложить планы инвестиций, модернизации и завершения строительства существующих и строящихся автомагистралей для достижения полных стандартов автомагистралей; и дополнить работы по созданию технической инфраструктуры вдоль маршрутов.

c) Продолжать координировать действия с соответствующими ведомствами, чтобы оказывать поддержку и направлять местные власти в решении трудностей и препятствий при реализации проектов в сфере недвижимости и социального жилья, стремясь к завершению строительства более 110 000 единиц социального жилья к 2026 году.

Содействие интеграции туристических продуктов в пакетные туры, сочетание туризма с популяризацией и потреблением местных деликатесов.

7.Министерство культуры, спорта и туризма курирует и координирует деятельность соответствующих ведомств и местных органов власти:

а) Координировать действия с Центральным отделом пропаганды и мобилизации масс с целью поручить средствам массовой информации продолжать своевременное и всестороннее информирование и распространение информации о резолюции 14-го Национального съезда партии, резолюциях и выводах Центрального комитета, Политбюро, Секретариата и Национального собрания об организации выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов; о руководстве и управлении правительством и премьер-министром в реализации плана социально-экономического развития, распространении духа трудовой и производственной мобилизации населения и бизнеса после празднования Нового года по лунному календарю.

б) Эффективно осуществлять Постановление Политбюро № 80-НК/ТВ от 7 января 2026 года о развитии вьетнамской культуры, Программу действий правительства по реализации Постановления Политбюро № 80-НК/ТВ и Национальную целевую программу развития культуры на период 2025-2035 годов.

c) Организация уникальных художественных, развлекательных и рекреационных программ; предоставление высококачественных культурных продуктов и услуг; проведение пропагандистских, рекламных и выставочных мероприятий; внедрение решений по продвижению туристических продуктов в рамках пакетных туров; сочетание туристической деятельности с продвижением и потреблением продуктов OCOP и местных деликатесов; а также сохранение и популяризация ценности культурного наследия.

Инспекция и аудитгигиена и безопасность пищевых продуктовна производственных и перерабатывающих предприятиях

8.Министерство здравоохранения возьмет на себя ведущую роль и будет координировать действия с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Обеспечение строгого соблюдения медицинскими учреждениями графиков и планов дежурств по вызову и оказанию экстренной помощи, заблаговременная разработка и внедрение планов по обеспечению достаточного количества персонала, оборудования, медикаментов и медицинских принадлежностей для плановых осмотров и лечения, а также оказания экстренной помощи пациентам, пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях и других непредвиденных ситуациях, которые могут возникнуть после праздника Тет. Разработка планов координации и обеспечения профессиональной поддержки между различными уровнями здравоохранения, обеспечение своевременного приема и лечения пациентов, предотвращение скопления людей, нехватки медикаментов и принадлежностей, а также сбоев в проведении медицинских осмотров и лечения.

б) Сосредоточиться на внедрении мер по профилактике и контролю заболеваний, особенно респираторных заболеваний и новых опасных инфекционных заболеваний. Осуществлять мониторинг и раннее выявление случаев заболевания в сообществе и медицинских учреждениях, оперативно и тщательно реагировать на вспышки для предотвращения их широкого распространения и повторного возникновения; обеспечивать наличие достаточного количества лекарств, расходных материалов, химикатов, оборудования и ресурсов для эффективного реагирования на профилактику и контроль заболеваний, а также на госпитализацию и лечение пациентов.

c) Укрепить меры по обеспечению безопасности пищевых продуктов и предотвратить пищевые отравления во время Праздника весны 2026 года; проводить своевременные проверки соблюдения правил гигиены и безопасности пищевых продуктов на предприятиях по производству, переработке и торговле продуктами питания, предприятиях общественного питания, коллективных кухнях, в туристических зонах, на фестивалях и традиционных рынках. Строго пресекать нарушения в соответствии с законом и публично публиковать результаты проверок и мер по их устранению для защиты прав и здоровья населения.

d) Активизировать информационно-просветительскую работу для повышения осведомленности и оказания помощи населению в реализации мер по профилактике и контролю заболеваний, а также в улучшении здоровья; тесно координировать действия с секторами образования, туризма и транспорта в области профилактики заболеваний в школах, на фестивалях и в местах массового скопления туристов.

Реализовать план на 2025-2026 учебный год скоординированным образом;Оказание поддержки учащимся, возвращающимся в школу после праздника Тет.

9.Министерство образования и профессиональной подготовки в координации с соответствующими ведомствами и местными органами власти будет руководить и направлять образовательные учреждения в целях синхронного выполнения плана на 2025-2026 учебный год; оперативно оценивать ситуацию и психологическое состояние учащихся, особенно учащихся из отдаленных районов, регионов проживания этнических меньшинств и учащихся из неблагополучных семей, с целью организации мероприятий по поддержке учащихся, возвращающихся в школу после праздника Тет. Оно также будет тесно координировать свои действия с соответствующими функциональными ведомствами и образовательными учреждениями для мониторинга и поддержания санитарных мер в школах и классах, обеспечивая хорошую вентиляцию и безопасность.

10.Министерство науки и технологий осуществляет надзор и координацию с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) В кратчайшие сроки разработать и издать в пределах своих полномочий или представить компетентным органам для издания подробные нормативные акты по реализации Закона об искусственном интеллекте, вступающие в силу с 1 марта 2026 года, обеспечивая качество и своевременность их выполнения.

б) Обеспечение коммуникационных услуг для проведения выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов.

Внимательно следите за ситуацией на рынке труда после празднования Китайского Нового года, чтобы предотвратить перебои в поставках рабочей силы.

11.Министерство внутренних дел осуществляет надзор и координацию действий с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Руководить оценкой ситуации с дисциплиной и порядком в государственной службе; решительно препятствовать выходу должностных лиц, государственных служащих и работников государственных учреждений на весенние мероприятия в рабочее время; оперативно выполнять местные и внутриведомственные политические задачи; и одновременно содействовать образцовому поведению руководителей ведомств и подразделений в соблюдении культуры государственной службы.

б) Внимательно отслеживать и оперативно анализировать ситуацию на рынке труда и занятости после праздника Тет, предлагать решения для поддержки предприятий в преодолении нехватки рабочей силы и оказания помощи работникам в возвращении к производству, предотвращая сбои в поставках рабочей силы. Содействовать построению гармоничных, стабильных и прогрессивных трудовых отношений на предприятиях, минимизировать трудовые споры и забастовки; оперативно разрешать возникающие инциденты на основе диалога и переговоров; повышать осведомленность работников и работодателей о соблюдении законодательства; и активно реализовывать программы экспорта рабочей силы за рубеж в рамках трудовых договоров, обеспечивая качество и эффективность.

c) Возглавлять работу и координировать действия с Управлением Национального избирательного совета и соответствующими ведомствами для предоставления рекомендаций по организации выборов депутатов 16-го созыва Национального собрания и депутатов Народных советов всех уровней на срок 2026-2031 годов; консультировать по плану усиления инспекции, надзора и руководства на местах для обеспечения единообразия по всей стране и предотвращения различных местных подходов.

d) В срочном порядке поручить министерствам и ведомствам пересмотреть указы о децентрализации и делегировании полномочий от специализированных правовых систем с целью незамедлительного внесения поправок и дополнений в соответствующие специализированные законы к 2026 году.

Усилить патрулирование и строго пресекать нарушения правил дорожного движения; сосредоточиться на борьбе с преступностью и социальными пороками и их пресечении.

12.Министерство юстиции в координации с соответствующими ведомствами и местными органами власти усилит распространение и разъяснение законов о выборах представителей Национального собрания и Народного совета на всех уровнях, политики и проектов законов законодательной программы на 2026 год, а также вновь изданных правовых документов; и будет применять информационные технологии и цифровую трансформацию в работе по разработке и реализации законов.

13.Министерство общественной безопасности возьмет на себя ведущую роль и будет координировать действия с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Обеспечить абсолютную безопасность ключевых объектов, важной инфраструктуры и значимых политических, дипломатических, культурных и социальных мероприятий страны; деятельность партийных и государственных руководителей, международных делегаций и международных конференций, проводимых во Вьетнаме. Укрепить меры по предотвращению, борьбе и эффективному пресечению распространения вредоносной и злонамеренной информации в интернете.

б) Поручить сотрудникам дорожной полиции усилить патрулирование, проверки и строго пресекать нарушения правил дорожного движения, особенно нарушения, связанные с вождением в нетрезвом виде, перегрузкой грузов и перевозкой пассажиров сверх разрешенного количества; тесно координировать действия с транспортным сектором для организации управления транспортными потоками и предотвращения заторов на транспортных магистралях, автобусных станциях, железнодорожных вокзалах, в аэропортах, туристических местах и ​​т. д. Реализовывать планы по обеспечению безопасности, противопожарной безопасности, спасательных работ и реагирования на чрезвычайные ситуации, особенно в местах скопления людей и районах проведения фестивалей.

c) Сосредоточиться на борьбе со всеми видами преступлений и социальных пороков, особенно с теми, которые имеют тенденцию к росту в начале весны, такими как азартные игры и организованные азартные игры, грабежи, кражи, нарушение общественного порядка и сопротивление сотрудникам правоохранительных органов… Оперативно выявлять и ликвидировать организованные преступные группировки и строго наказывать их в соответствии с законом.

МониторСтрого контролировать приграничные районы, моря и острова; предотвращать незаконный въезд и выезд.

14.Министерство национальной обороны берет на себя ведущую роль и координирует действия с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Продолжать строго соблюдать режим боевой готовности; заблаговременно отслеживать ситуацию в воздухе, на море, на границах, внутри страны, на международном уровне и в киберпространстве; оперативно выявлять, предотвращать, бороться с угрозами и разрешать конфликтные ситуации, избегая непредвиденных обстоятельств; поддерживать независимость, суверенитет и территориальную целостность; координировать действия с функциональными силами для поддержания безопасности и порядка, особенно во время выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов.

б) Осуществлять тщательный мониторинг и контроль приграничных районов, морей и островов; координировать действия с соответствующими ведомствами и подразделениями для усиления патрулирования, контроля и предотвращения преступлений; предотвращать незаконный въезд и выезд через границы, пограничные пункты, тропы, открытые маршруты и морские порты. Усилить пропагандистскую работу и решительно пресекать и предотвращать нарушения и посягательства иностранных судов на нашу морскую территорию, обеспечивая безопасность нашей морской экономической деятельности; принимать меры по борьбе с незаконным, незарегистрированным и нерегулируемым рыболовством. Продолжать реализацию плана по корректировке организации и штатного состава Военного командования на уровне коммун, кварталов и специальных зон в соответствии с требованиями и задачами в новых условиях.

c) Доложить премьер-министру для рассмотрения и определения направлений реализации проекта по организации Вьетнамской международной оборонной выставки 2026 года, а также организации и функционированию «Фонда для морей и островов Вьетнама».

d) Направлять ведомства и подразделения на тесную координацию с местными органами власти для организации набора и развертывания войск, обеспечивая качество, выполнение поставленных задач и абсолютную безопасность; надлежащим образом готовить силы и ресурсы, а также тесно координировать действия с местными органами власти для обеспечения готовности к участию в предотвращении, борьбе и смягчении последствий стихийных бедствий и эпидемий.

Необходимо внимательно следить за условиями жизни этнических меньшинств и населения в горных районах.Предложите соответствующие решения по поддержке.

15.Министерство иностранных дел осуществляет надзор и координацию деятельности соответствующих ведомств и местных органов власти:

а) Внимательно следить за международной обстановкой и реакцией других стран, чтобы оперативно разрабатывать соответствующие политические рекомендации и предложения. Эффективно организовать утвержденные дипломатические мероприятия высокого уровня в первом квартале 2026 года, продолжая укреплять мирную, стабильную и благоприятную внешнеполитическую обстановку для национального развития. Сосредоточиться на подготовке к успешной организации Недели высокого уровня АТЭС 2027 и представить общий план премьер-министру в марте 2026 года.

б) Координировать действия с городом Хошимин для лоббирования Всемирного экономического форума (ВЭФ) с целью продолжения его участия в организации Осеннего экономического форума и превращения его в ежегодный механизм ВЭФ во Вьетнаме.

16.Министерство по делам этнических меньшинств и религий осуществляет надзор и координацию деятельности с соответствующими ведомствами и местными органами власти:

а) Активно отслеживать ситуацию и внимательно следить за развитием событий в жизни, производстве, занятости и доходах этнических меньшинств и населения горных, отдаленных, приграничных и островных районов после празднования Нового года по лунному календарю, оперативно предлагая соответствующие решения по оказанию поддержки, обеспечивая, чтобы помощь доходила до нужных получателей, была прозрачной и открытой, а также предотвращая голод, нарушение средств к существованию или возникновение очагов социальных беспорядков.

б) Руководство религиозной и религиозной деятельностью, особенно в районах с большим количеством фестивалей и религиозных учреждений, привлекающих большие толпы, обеспечение соблюдения закона, приверженности традиционным обычаям и ценностям, безопасности, экономичности и цивилизованности; оперативное выявление, предотвращение и строгое пресечение актов эксплуатации религии и веры в личных целях, распространения суеверий и разжигания розни в национальном единстве.

c) В срочном порядке подготовить директиву премьер-министра, которая будет способствовать ускоренной реализации стратегии по этническим вопросам до 2030 года с перспективой до 2045 года. Обобщить постановление № 24-NQ/TW от 12 марта 2003 года Центрального комитета по этническим вопросам; разработать пересмотренный закон о верованиях и религиях и заменяющие его указы по этническим вопросам.

17.Правительственная инспекция в координации с соответствующими ведомствами и местными органами власти в срочном порядке выполнит план инспекций на 2026 год и запланированные внеплановые проверки; а также план приема граждан и рассмотрения жалоб и доносов, необходимых для проведения выборов депутатов в 16-е Национальное собрание и Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов. Строго соблюдать Постановление Политбюро № 131-QĐ/TW от 27 октября 2023 года о контроле за властью, предотвращении и борьбе с коррупцией и недобросовестной практикой в ​​рамках инспекций, надзора и дисциплинарного производства внутри партии, а также в инспекционной и аудиторской деятельности. Ускорить вынесение и эффективное исполнение заключений инспекций, особенно в части возврата денежных средств и активов, полученных в результате нарушений, коррупции, растрат и недобросовестной практики; и усилить надзор, оценку и обработку информации после инспекций.

Усилить пропагандистскую работу.С начала 2026 года необходимо досконально понимать и выполнять резолюции партии.

18.Правительственная канцелярия в срочном порядке направляет премьер-министру предложение о назначении членов правительства для проведения совещаний с местными властями с целью активизации выполнения резолюций 14-го съезда партии и резолюций правительства в целях успешной реализации плана социально-экономического развития до 2026 года.

19.Вьетнамская академия науки и техники и Вьетнамская академия социальных наук должны в срочном порядке разработать и реализовать проекты, порученные Центральным комитетом, Политбюро, правительством и премьер-министром; содействовать фундаментальным исследованиям, их применению, развитию технологий, подготовке кадров и практическому применению результатов исследований; а также консультировать правительство и премьер-министра по эффективным и осуществимым решениям для содействия исследованиям, применению науки и техники и инновациям.

20.Вьетнамское телевидение, Вьетнамское радио, Вьетнамское информационное агентство, правительственный электронный информационный портал и другие средства массовой информации:

а) Усилить широкомасштабную и всестороннюю пропаганду о 14-м Национальном съезде партии и тщательном понимании и выполнении решений партии с начала 2026 года; а также подготовку к выборам депутатов в 16-е Национальное собрание и Народные советы всех уровней на срок 2026-2031 годов...

б) Предоставлять полную и своевременную информацию о деятельности партийных и государственных руководителей, а также о руководстве и управлении правительством и премьер-министром. Укреплять информационную работу в области политики, оперативно отражающую социально-экономическую ситуацию, чувство ответственности, дисциплину, административный порядок, бережливость, борьбу с расточительством, безопасность и порядок, безопасность дорожного движения, противопожарную безопасность, дух труда и производства весной, лесопосадки, развитие лесного хозяйства и т. д. Усиливать борьбу с ошибочными и враждебными взглядами.

21.Что касается устранения препятствий, связанных с Постановлением Правительства № 46/2026/ND-CP от 26 января 2026 года, в котором подробно изложены положения ряда статей и мер по организации и руководству реализацией Закона о безопасности пищевых продуктов: министерствам здравоохранения, сельского хозяйства и окружающей среды, промышленности и торговли, а также финансов поручено сосредоточиться на задачах и решениях, указанных Правительством и Премьер-министром в Постановлении № 09/2026/NQ-CP от 4 февраля 2026 года, Телеграмме № 08/CD-TTg от 3 февраля 2026 года и Официальном письме № 1445/VPCP-KGVX от 12 февраля 2026 года, а также в срочном порядке выполнить эти задачи и решения.

22.Председатели и генеральные директора государственных корпораций и предприятий должны играть ведущую роль, повышать управленческий потенциал, эффективность производства и ведения бизнеса, проявлять инициативу, творческий подход и смелость в мышлении, действиях и принятии ответственности за национальные интересы; стремиться к росту производства или выручки на 10% и более к 2026 году; ускорить реализацию ключевых инфраструктурных проектов и продолжать предлагать новые инвестиционные проекты; заблаговременно планировать возвращение сотрудников на работу сразу после праздника Тет и организовывать производство с первого дня и месяца нового года.

23.Должностные лица, государственные служащие и работники государственных административных органов и связанных с ними организаций должны незамедлительно решать и выполнять работу с первого рабочего дня, особенно незавершенные или невыполненные задачи, возникшие в связи с праздником Тет; строго соблюдать административную и трудовую дисциплину; воздерживаться от организации весенних мероприятий или посещения фестивалей в рабочее время; и избегать использования средств государственного бюджета, общественного транспорта и активов для проведения фестивалей или развлекательных мероприятий в нарушение правил.

24.Премьер-министр просит заместителей премьер-министра, в соответствии с возложенными на них обязанностями, поручить министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, а также соответствующим организациям и отдельным лицам выполнять данную директиву в соответствии с возложенными на них функциями, задачами и полномочиями; активно и тщательно изучать ситуацию и принимать соответствующие, своевременные и эффективные меры по руководству и управлению; работать совместно с предприятиями и населением, оперативно разрешая трудности и препятствия в реализации политики и законов; и стремиться к успешному и всестороннему достижению максимально высоких результатов в выполнении целевых показателей плана социально-экономического развития на 2026 год, создавая прочную основу для успешного и всестороннего завершения пятилетнего плана социально-экономического развития на 2026-2030 годы.

Согласно baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-don-doc-thuc-hien-nhiem-vu-trong-tam-sau-tet-nguyen-dan-binh-ngo-2026-102260225100013415.htm
Скопировать ссылку
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-don-doc-thuc-hien-nhiem-vu-trong-tam-sau-tet-nguyen-dan-binh-ngo-2026-102260225100013415.htm
0 0 0

Об этом писала газета Nghe An.

Последний

Премьер-министр настоятельно призвал к выполнению ключевых задач после празднования Нового года по лунному календарю (Год Лошади) в 2026 году.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО