Актуальные события

Премьер-министр: Наши соотечественники, проживающие за границей, независимо от того, где они находятся, могут вернуться к своим корням наиболее удобным для них способом.

PV November 19, 2025 07:05

Вечером 18 ноября по местному времени (ранним утром 19 ноября по ханойскому времени), сразу после прибытия в Алжир, столицу Алжира, в рамках своего официального визита, премьер-министр Фам Минь Чинь, его супруга Ле Тхи Бич Чан и высокопоставленная вьетнамская делегация встретились с официальными лицами и сотрудниками посольства и вьетнамской общиной в Алжире.

Thủ tướng: Kiều bào ta dù ở đâu cũng có thể trở về cội nguồn thuận lợi nhất- Ảnh 1.
Премьер-министр Фам Минь Чинь, его супруга Ле Тхи Бич Чан и высокопоставленная вьетнамская делегация встретились с официальными лицами и сотрудниками посольства, а также с вьетнамской общиной в Алжире. Фото: VGP/Nhat Bac

Посол Вьетнама в Алжире Чан Куок Кхань выразил большую радость и надежду на визит премьер-министра, его супруги и делегации в Алжир со стороны представительства и общественности. Алжирская сторона также с нетерпением ожидает визита премьер-министра Вьетнама после 10 лет перерыва и считает, что это станет исторической вехой, поднимет отношения на новый уровень и откроет новый этап в двусторонних отношениях.

Thủ tướng: Kiều bào ta dù ở đâu cũng có thể trở về cội nguồn thuận lợi nhất- Ảnh 2.
Об этом сообщает посол Вьетнама в Алжире Чан Куок Хан. Фото: VGP/Нхат Бак

Встреча продемонстрировала глубокую заботу и привязанность, которые руководители партии и государства, а также лично премьер-министр Фам Минь Чинь, испытывают к вьетнамской общине за рубежом. Это также стало очень ценной возможностью для вьетнамской общины в Алжире напрямую поделиться своими мыслями и чаяниями и выразить свою привязанность к родине.

Thủ tướng: Kiều bào ta dù ở đâu cũng có thể trở về cội nguồn thuận lợi nhất- Ảnh 3.
На встрече премьер-министр выслушивает мнения вьетнамцев, проживающих за рубежом. Фото: VGP/Нхат Бак

Посол заявил, что в Алжире проживает около 2000 вьетнамских общин, состоящих из двух основных групп: лиц вьетнамского происхождения, являющихся представителями второго, третьего и четвертого поколений первых семей, поселившихся в Алжире после 1964 года; и группы вьетнамских рабочих, приехавших в страну на заработки.

Посол заявил, что, несмотря на трудности в жизни, община всегда обращается к своей родине, поддерживая дух взаимопомощи и сострадания, и всегда готова оказать поддержку своим соотечественникам на родине во время стихийных бедствий или трудностей.

Thủ tướng: Kiều bào ta dù ở đâu cũng có thể trở về cội nguồn thuận lợi nhất- Ảnh 4.
На встрече выступают представители вьетнамцев, проживающих за рубежом. Фото: VGP/Нхат Бак

Общественная деятельность постепенно улучшалась, становясь более организованной и сплоченной. Посольство регулярно организовывало программу «Весна на родине», мероприятия по популяризации вьетнамской культуры и товаров, часто предоставляло книги, газеты и информацию, организовывало визиты для поздравления с Новым годом и поощряло участие жителей в конкурсах сочинений на вьетнамском языке…

Присутствовавшие на встрече вьетнамцы, проживающие за рубежом, выразили свою радость по поводу внимания и поддержки, оказанной им со стороны партийных и государственных руководителей, а также премьер-министра; и свою радость по поводу все более позитивного развития отношений между Вьетнамом и Алжиром.

Люди заявили, что всегда доверяют указаниям, политике и стратегиям Партии и Государства, и чрезвычайно рады и воодушевлены стратегическими и важными решениями, которые реализуют Партия, Государство и Правительство.

Thủ tướng: Kiều bào ta dù ở đâu cũng có thể trở về cội nguồn thuận lợi nhất- Ảnh 5.
Премьер-министр Фам Минь Чинь проинформировал народ о внутренней ситуации, особенно о достижениях, достигнутых со времен Дой Мой (Обновления). Фото: VGP/Нхат Бак

Народ подтвердил свое непоколебимое единство, свои усилия по преодолению трудностей, свою решимость отстаивать свои позиции и свою приверженность сохранению и продвижению своей культурной самобытности и вьетнамского языка с глубокой национальной гордостью, одновременно уделяя внимание своей родине и внося вклад в развитие страны в будущем.

85-летняя г-жа Нгуен Тхи Донг, вьетнамская эмигрантка, прожившая в Алжире много лет, выразила свои эмоции по поводу визита премьер-министра и делегации, которые принесли в общину тепло родины. Она подтвердила, что правительство и народ Алжира всегда оказывали помощь и создавали условия для стабильной жизни.

Thủ tướng: Kiều bào ta dù ở đâu cũng có thể trở về cội nguồn thuận lợi nhất- Ảnh 6.
Премьер-министр призвал народ продолжать вносить свой вклад, чтобы это чувство процветало и приносило плоды из поколения в поколение, улучшая двусторонние отношения с каждым годом и с каждым десятилетием. Фото: VGP/Nhat Bac

Участники внесли ряд предложений, касающихся создания Вьетнамской ассоциации в Алжире; создания условий для возвращения и участия в жизни страны вьетнамцев, проживающих в труднодоступных и отдаленных районах, таких как Африка; а также организации большего количества культурных мероприятий и обменов между людьми.

Бесценное достояние нашей страны и нашего народа.

Выступая на встрече, премьер-министр Фам Минь Чинь выразил свои эмоции, ощущая «национальную солидарность и братскую любовь» — бесценное достояние нашей страны в любых обстоятельствах; он передал теплые чувства, приветствия, пожелания крепкого здоровья и наилучшие пожелания от генерального секретаря То Лам и других руководителей партии и государства вьетнамской общине в Алжире.

По словам премьер-министра, несмотря на географическую удаленность, Вьетнам и Алжир издавна поддерживают тесные отношения. Две страны плечом к плечу помогали друг другу в годы борьбы за независимость. Победа Вьетнама в Дьенбьенфу, «известная во всем мире и потрясшая землю», стала огромным источником вдохновения для борьбы алжирского народа за независимость. Сразу после победы в Дьенбьенфу алжирский народ поднялся на борьбу за национальную независимость. Премьер-министр отметил, что в состав делегации вошли представители семьи генерала Во Нгуен Зиапа, которого алжирский народ всегда любил и уважал.

Thủ tướng: Kiều bào ta dù ở đâu cũng có thể trở về cội nguồn thuận lợi nhất- Ảnh 7.
Премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга вручают подарки представителям вьетнамской общины в Алжире. Фото: VGP/Нхат Бак

По словам премьер-министра, за более чем 60 лет установления дипломатических отношений две страны всегда поддерживали друг друга в трудные времена, а традиционная дружба между Вьетнамом и Алжиром постоянно укреплялась и успешно развивалась во многих областях. Это бесценные активы вьетнамско-алжирских отношений.

Отметив, что вьетнамская община живет в теплой атмосфере любви Алжира к Вьетнаму, что является поводом для гордости, премьер-министр призвал общину продолжать вносить свой вклад в укрепление этой любви и приносить плоды из поколения в поколение, улучшая двусторонние отношения с каждым годом и с каждым десятилетием.

Премьер-министр Фам Минь Чинь проинформировал народ о внутренней ситуации, особенно о достижениях, достигнутых со времен Дой Мой (возрождения) – страны, разрушенной, осажденной и находящейся под эмбарго, – о превращении в 32-ю по величине экономику мира с высоким средним уровнем дохода на душу населения, превышающим 5000 долларов США. Социально-экономическая ситуация в стране в 2025 году продолжает демонстрировать положительные результаты, каждый год лучше предыдущего, а текущий период лучше предыдущего по большинству показателей.

Вьетнам также является одной из стран, досрочно достигших Целей развития тысячелетия ООН; материальная и духовная жизнь населения неуклонно улучшается, индекс счастья вырос на 37 позиций, с 83-го места в 2020 году до 46-го в 2025 году; только за этот период мы выделили на социальное обеспечение около 1,1 триллиона донгов, что эквивалентно 17% ВВП, руководствуясь принципом «никого не оставлять без внимания».

Thủ tướng: Kiều bào ta dù ở đâu cũng có thể trở về cội nguồn thuận lợi nhất- Ảnh 8.
Премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга, а также официальные лица и сотрудники посольства и представители вьетнамской общины в Алжире. Фото: VGP/Nhat Bac

«Благодаря развитию сельского хозяйства мы вырвались из нищеты, благодаря промышленности достигли высокого уровня дохода, характерного для стран со средним уровнем дохода, и стремимся стать развитой страной с высоким уровнем дохода благодаря науке и технологиям, инновациям и цифровой трансформации», — подытожил премьер-министр.

Рассказывая народу о текущей ситуации с природными катастрофами, штормами и наводнениями в стране, глава правительства подтвердил, что высшей целью нашей партии и государства является сохранение независимости, суверенитета, единства и территориальной целостности Отечества, а также обеспечение того, чтобы материальная и духовная жизнь народа становилась все более счастливой и благополучной.

Премьер-министр заявил, что партия и государство Вьетнама всегда уделяли внимание своим соотечественникам за рубежом, признавая вьетнамскую общину за границей неотъемлемой частью и важным ресурсом вьетнамской нации.

Вьетнамская диаспора за рубежом растет как по численности, так и по географическому охвату, насчитывая около 6 миллионов человек в более чем 130 странах и территориях, внося важный и позитивный вклад в отношения Вьетнама с принимающими странами и в развитие страны.

Высоко оценив единство алжирской общины, относительно стабильную жизнь и хорошую интеграцию в местное общество, премьер-министр заявил, что политика и руководящие принципы партии и государства были конкретизированы посредством многочисленных законов, указов и политических мер, направленных на поддержку, заботу и создание благоприятных и открытых условий для общины, например, в отношении гражданства и жилья.

Благодаря этому, «вьетнамцы, проживающие за рубежом, где бы они ни находились, смогут вернуться к своим корням наиболее удобным способом и получить равный доступ к ресурсам страны», а также объединить усилия в развитии страны, заявил премьер-министр.

Премьер-министр поручил Министерству иностранных дел и посольству продолжать эффективно защищать граждан, особенно путем регулярного учета и получения обратной связи от населения по наиболее удобным каналам и методам, работая круглосуточно, особенно когда люди сталкиваются с трудностями или лишениями и нуждаются в поддержке и помощи, и призвал общество продолжать объединяться, делиться опытом, укреплять патриотизм и национальную гордость, строить сильное и процветающее общество, сохранять и продвигать национальную культурную самобытность и вьетнамский язык; стремиться к совершенству в учебе и работе, использовать возможности для обучения, чтобы внести свой вклад в развитие страны…; и выразил надежду на скорое создание Вьетнамской ассоциации в Алжире.

Премьер-министр заявил, что в ходе этого визита обе стороны рассчитывают вывести двусторонние отношения на новый уровень, тем самым способствуя развитию деловых связей, обмену опытом между людьми и доведению экономического сотрудничества до уровня, соизмеримого с прекрасными политическими и дипломатическими отношениями, особенно в сельскохозяйственном секторе.

В ходе рабочих встреч премьер-министр обратится к Алжиру с просьбой и впредь уделять внимание вьетнамской общине и создавать для нее благоприятные условия, обеспечивая стабильную занятость и успешную интеграцию в алжирское общество. Премьер-министр надеется, что община сможет обеспечивать себя самостоятельно, становясь все более процветающей и счастливой, внося позитивный вклад в развитие Алжира и становясь мостом дружбы для укрепления традиционных отношений между двумя сторонами. Он также надеется, что они всегда будут помнить о своей родине и, по возможности, будут вносить свой вклад в ее развитие различными способами.

По этому случаю премьер-министр преподнес жителям города подарки из своего родного города; Институт почтовой и телекоммуникационной техники при Министерстве науки и техники вручил 10 стипендий жителям города и представил приложение для обучения вьетнамскому языку на платформе искусственного интеллекта.

Согласно baochinhphu.vn
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-kieu-bao-ta-du-o-dau-cung-co-the-tro-ve-coi-nguon-thuan-loi-nhat-102251119031259079.htm
Скопировать ссылку
https://baochinhphu.vn/thu-tuong-kieu-bao-ta-du-o-dau-cung-co-the-tro-ve-coi-nguon-thuan-loi-nhat-102251119031259079.htm

Об этом писала газета Nghe An.

Последний

Премьер-министр: Наши соотечественники, проживающие за границей, независимо от того, где они находятся, могут вернуться к своим корням наиболее удобным для них способом.
Google News
ПИТАТЬСЯ ОТБЕСПЛАТНОCMS- ПРОДУКТ ИЗНЕКО